Глава 3. Побои

Глава 3. Побои

Хотя сейчас и говорят об установленном законом возрасте для вступления в брак, в деревнях на это никто не обращает внимания. Двадцатилетние родители здесь — обычное дело.

Поэтому и смотрины для восемнадцатилетней девушки, такой как она, были вполне нормальным явлением.

В любом случае, если устроили свадебный банкет, это уже считалось браком. Свидетельство о браке и регистрацию хукоу оформляли только после рождения ребенка.

В душе Лю Мэйцзюань считала, что ее драгоценная дочь должна поступить в университет, получить государственную службу и выйти замуж за горожанина. Как она могла приглянуться такому бездельнику, как Чжао Лун?

Однако перед Сяо Хун она выдавила сожалеющую улыбку, расхваливая ее и принижая собственную дочь: «Фэньфан младше тебя и не такая красивая. Как она может кому-то понравиться?»

— Я так переживаю за нее, боюсь, что она не найдет хорошую семью для замужества…

Хотя Сяо Хун знала, что слова мачехи неискренни, слушать их было приятно.

Сейчас Лю Мэйцзюань видела в ней три тысячи юаней, настоящее денежное дерево, поэтому и не скупилась на лесть.

Приведя Сяо Хун в порядок, она поспешила заняться купленным мясом и рыбой.

По местному обычаю, если сторона жениха оставалась довольна невестой, они оставались на обед.

Лю Мэйцзюань была уверена, что Сяо Хун понравится семье Чжао, поэтому решила приготовить щедрое угощение. Когда гости наедятся и напьются, она сможет попросить их похлопотать об освобождении Сяо Цзяньхуа.

Говорят, сор из избы не выносят.

Если бы сегодня на смотрины ее собственной дочери приехали другие люди, она бы ни за что не позволила будущим родственникам узнать, что Сяо Цзяньхуа арестовали.

Но поскольку приехали смотреть Сяо Хун, она и не собиралась ничего скрывать.

При мысли о скорой встрече с семьей Чжао Сяо Хун охватило желание схватиться за нож.

К счастью, они с Лю Мэйцзюань обычно мало разговаривали.

Да и Лю Мэйцзюань не хотелось больше ее умасливать, поэтому она просто отправила Сяо Хун отдыхать в свою комнату, чтобы та не мозолила глаза.

Около десяти часов утра к дому Сяо подъехал старенький микроавтобус.

Шло начало девяностых. Рабочий в месяц получал всего около ста юаней, зарплата в четыреста-пятьсот юаней считалась высокой.

Семья-«десятитысячник» была предметом зависти всей округи.

Поэтому наличие велосипеда в семье уже считалось неплохим достатком. Личные автомобили были редкостью, а микроавтобус вызывал особое уважение.

Даже трактор во всей деревне был только у их семьи.

Тетя Лю Гума приехала вместе с семьей Чжао — мужем, женой и сыном.

При встрече обе стороны обменялись любезностями с широкими улыбками.

Лю Мэйцзюань посмотрела на Чжао Луна, который был, кажется, ниже ее ростом, тощего и хилого, как росток фасоли. В душе она скривилась от отвращения, но на лице изобразила радушие, подала гостям сладкую воду и пошла звать Сяо Хун.

Говорят, девушкам нравятся красивые парни. Она забеспокоилась, что Сяо Хун не понравится Чжао Лун, и тихонько уговаривала ее: «Чжао Лун немного низковат, зато у него утонченные и приятные черты лица».

Сяо Хун опустила голову и, изображая смущение, что-то промычала в ответ.

Когда она вошла в гостиную, все трое Чжао уставились на нее.

Особенно Чжао Лун. Он тайком посещал заведения, маскирующиеся под парикмахерские, и, хотя ему было всего двадцать два года, женщин у него было столько, что не хватило бы пальцев на одной руке.

Но он понимал, что женщины из таких мест — не для брака. Развлечься с ними можно, но брать в жены — ни в коем случае, иначе рога вырастут.

Увидев юную Сяо Хун, ее светящуюся белую кожу и застенчивый вид, он буквально просиял.

Его недовольное лицо мгновенно расплылось в улыбке, и он, изображая воспитанность, произнес: «Здравствуйте, меня зовут Чжао Лун».

Сяо Хун не желала с ним разговаривать.

— Наша Сяо Хун просто стесняется, — Лю Мэйцзюань с улыбкой сгладила неловкость. — Садитесь все, пожалуйста. Обед уже готов. Угощение простое, не обессудьте.

Родители Чжао увидели реакцию сына и поняли, что девушка ему понравилась.

Им самим Сяо Хун тоже приглянулась, поэтому они согласились остаться на обед.

Старая поговорка гласит: не покормив ребенка, не поймаешь волка.

Ради денег, которые еще не были получены, Лю Мэйцзюань сегодня раскошелилась: купила жареную курицу, кусок свиной головы, приготовила карпа в красном соусе, тушеную свинину, жареные баклажаны с мясом и томатный суп с яйцом. Угощение получилось весьма обильным.

Родители Чжао, увидев блюда на столе, немного смягчились.

Изначально они были очень недовольны высоким выкупом, который запросила семья невесты.

В здешних деревнях, если девушка нравилась при первой встрече, было принято дарить подарок в шестьдесят-восемьдесят юаней. Когда дело доходило до свадьбы, выкуп в тысячу-восемьсот юаней считался немалым, и семья невесты еще и готовила какое-то приданое.

Но семья Сяо запросила три тысячи юаней в качестве «подарка за встречу» и еще тысячу юаней выкупа — это была непомерная цена.

Если бы их собственный сын был хоть немного привлекательнее, они бы ни за что не согласились платить столько денег.

Даже будучи его родными родителями, они не могли покривить душой и назвать сына красавцем.

На самом деле, они и сами считали сына никчемным и надеялись поскорее женить его, чтобы невестка родила им смышленого и послушного внука.

Пока они еще молоды, они смогут воспитать внука и не бояться, что сын промотает все состояние семьи Чжао.

Сяо Хун все это время сидела молча, изображая смущение.

Честно говоря, при воспоминании о книге из ее сна, о сценах, где мать Чжао и сам Чжао Лун избивали ее палками, ее охватывала такая ярость, что хотелось самой кого-нибудь ударить.

Тетя Лю Гума была мастерицей поговорить, а Лю Мэйцзюань, улыбаясь и смеясь, превозносила семью Чжао до небес.

Сяо Хун больше не могла этого слушать. Съев миску риса, она ушла в свою комнату.

Хотя Сяо Цзяньхуа сегодня не было дома, Лю Мэйцзюань достала бутылку байцзю и налила гостям.

Чжао Лун пил плохо, и после половины небольшой чарки ему ударило в голову. Вспомнив «застенчивый» вид Сяо Хун, он почувствовал зуд в сердце и под предлогом пойти в туалет вышел из гостиной.

Все три комнаты в доме Сяо соединялись небольшими дверями, но у каждой был и свой отдельный выход во двор.

Чжао Лун видел, из какой комнаты вышла Сяо Хун, и тихонько направился туда, намереваясь воспользоваться случаем.

Сяо Хун сидела в комнате, обдумывая, как устроить скандал. Услышав шаги, она подняла голову и увидела входящего Чжао Луна с пошлой ухмылкой на лице.

Для Сяо Хун это был подарок судьбы. Она вскочила, схватила стоявшее под рукой коромысло и ударила его.

— А-а-а! — Чжао Лун не успел среагировать, как получил удар. От боли он не смог сдержать пронзительный крик.

Он был единственным наследником в трех поколениях семьи Чжао, с детства его баловали. Каким бы непутевым он ни был, родители никогда бы не подняли на него руку.

В этот миг Сяо Хун в его глазах превратилась в разъяренную тигрицу, готовую растерзать его.

Он мысленно поклялся, что не женится на Сяо Хун, даже если семья Сяо доплатит ему три тысячи юаней. Иначе кто знает, может, она его когда-нибудь забьет до смерти.

Увидев, что Сяо Хун снова замахивается коромыслом, он, забыв о боли, развернулся и бросился бежать.

На самом деле Сяо Хун тоже было очень страшно. Она впервые в жизни так била человека.

Но, помня о своем плане, она все же ударила еще раз и изо всех сил закричала: «Люди! Помогите!..»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение