Глава 13: Просьба о встрече

Этот голос не был знаком Яо Цин, это был не Хэ Сянь. Яо Цин вздохнула с облегчением и удобно устроилась на кушетке у окна.

Яо Било, которая собиралась сесть, замерла, слегка вздрогнула, быстро взглянула на Яо Цин и медленно опустилась на кушетку. Видя, что Яо Цин и Яо Бифан непонимающе смотрят на нее, она, как старшая сестра, вежливо произнесла: — Здесь сестры Яо. Мы не знали, что вы отдыхаете в соседней комнате. Моя шестая сестра была неосторожна, и я приношу извинения за нее.

С той стороны раздался тихий смешок, слегка фривольный: — Вы слишком любезны. Это я не предупредил, что здесь кто-то есть, и внезапно заговорил, чем напугал вас.

Голос был очень приятным, низким и очень притягательным. По сравнению со спокойствием Хэ Сяня, в этом голосе было больше фривольности. Наверное, это какой-нибудь повеса. Яо Цин, гадая, кто бы это мог быть, опустила глаза и стала ждать продолжения.

Яо Било инстинктивно сжала в руках подушку из синего шелка, кисточки того же цвета скользили по ее бледным пальцам. Она тоже опустила глаза, с улыбкой произнесла: "Вы очень любезны", — и, плотно сжав губы, замолчала.

Яо Бифан стояла ближе всех к ширме, взглянула на молчащих Яо Цин и Яо Било и, чинно подойдя к сестрам, села рядом с Яо Било. Она пробормотала: — Неизвестно, кто это, такой некстати. Если бы его не было, мы могли бы пойти посмотреть, как там все устроено.

Яо Било покачала головой и укоризненно посмотрела на нее: — Не говори глупостей. Это не то место, куда подобает ходить девушкам из знатных семей. Ты нарушила правила, а теперь винишь других.

Яо Бифан недовольно высунула язык и попыталась подговорить Яо Цин: — Седьмая, ты хочешь пойти туда посмотреть?

Яо Цин была самой младшей, и по идее, самой любопытной. Яо Бифан хотела подговорить Яо Цин, чтобы извлечь выгоду, но просчиталась.

Яо Цин посмотрела на нее, улыбнулась, ничего не ответив, и, повернувшись к Лю Су, велела: — Пойди посмотри, как там матушки собирают лотосы.

Лю Су послушно удалилась.

Яо Било отвела взгляд от Лю Су и, повернувшись к Яо Цин, спросила: — Сестрица, ты устала?

Яо Цин кивнула: — Мы полдня плыли на лодке, потом еще столько же разговаривали, я действительно немного устала. Как только матушки соберут лотосы, мы вернемся. Думаю, лекция мастера Фанчжэна скоро закончится.

Яо Било, казалось, очень торопилась уйти, и поспешно кивнула. Яо Бифан же выглядела немного разочарованной: — Мы же только вышли? У седьмой сестры только-только прошла сыпь, нужно подышать свежим воздухом.

— Можно и в дворике посидеть, — мягко улыбнулась Яо Цин, но в ее взгляде, устремленном на Яо Бифан, читалась суровость.

От этого взгляда Яо Бифан стало не по себе, ей показалось, что Яо Цин видит ее насквозь.

Мужчина за ширмой, казалось, тоже тихо разговаривал, но когда Яо Бифан назвала Яо Цин седьмой сестрой, голос внезапно смолк.

— Здесь ли седьмая госпожа Яо? — раздался другой мужской голос, такой же низкий и приятный, но для Яо Цин он прозвучал как наваждение.

Этот слегка взволнованный голос принадлежал не кому иному, как Хэ Сяню.

Сердце Яо Цин подпрыгнуло, но лицо ее оставалось совершенно спокойным, а ясные черные глаза устремились на Яо Било.

Здесь Яо Било была старшей сестрой, и при общении с посторонними мужчинами Яо Цин могла попросить Яо Било говорить за нее, а сама могла не открывать рта.

Яо Било, увидев, что Яо Цин смотрит на нее, внезапно успокоилась. Она сказала: — Младшая сестра Яо Цин здесь. Что вы хотели?

Мужчина ответил: — Не смею ничего требовать, я лишь наслышан о небесной красоте седьмой госпожи Яо и хотел узнать, удостоюсь ли я чести увидеть ее сегодня.

Эти слова были слишком дерзкими. Лицо Яо Било помрачнело, а Яо Бифан злорадно посмотрела на Яо Цин.

Сама же Яо Цин выглядела озадаченной. Хэ Сянь всегда был спокойным и сдержанным, почему же сегодня он так нетерпелив? Может быть, это не Хэ Сянь?

— Благодарю вас за высокую оценку, но Яо Цин не смеет принять ее. Девушкам из знатных семей не подобает встречаться с посторонними мужчинами, это правило предков, и Яо Цин не смеет его нарушать, — голос Яо Цин был звонким, каждое слово — как жемчужина. Ее глаза неотрывно смотрели на ширму. Внезапно подул ветер, и на ширме заколыхался подол синего халата, а вышитые золотой нитью листья бамбука на кайме казались живыми, словно трепетали на ветру. Мужчина подошел к самому краю ширмы.

Все три сестры замерли, а затем их лица приняли разное выражение.

Яо Цин боялась увидеть Хэ Сяня и очень нервничала, Яо Бифан же надеялась, что у Яо Цин случится какой-нибудь скандал, и ее глаза блестели от возбуждения. Только Яо Било опустила глаза, и невозможно было понять, рада она или рассержена.

Возможно, услышав решительный отказ Яо Цин, мужчина не стал больше двигаться.

Яо Цин немного успокоилась и поторопила Яо Било возвращаться.

Но Яо Бифан не боялась неприятностей. Она схватила сестер за руки, сделала два шага к ширме и усмехнулась: — Интересно, кто этот господин по ту сторону, знает ли он моего третьего брата Яо Цзыюя?

— Кто же не знает Яо Цзыюя, второго сына Юннинского Хоу, нового чжуанъюаня, блестящего и талантливого? — ответил тот самый фривольный голос. В его тоне звучала насмешка, казалось, он не хвалит Яо Цзыюя, а издевается над ним.

Это вызвало легкое недовольство у всех трех сестер.

Яо Бифан была мастером создавать проблемы. Яо Цин хотела остановить ее, чтобы избежать неприятностей. Но Яо Било сжала плечо Яо Цин, давая понять, чтобы та подождала.

Яо Бифан гордо вскинула подбородок: — Вы знаете только о том, что мой третий брат умен, но не знаете, что он еще и очень искусен в боевых искусствах.

Мужчина ответил: — Юннинский Хоу — потомственный генерал первого ранга, а в семье генерала не может быть слабых сыновей. Боевые искусства третьего молодого господина Яо, естественно, превосходны.

— Если вы знаете о способностях моего третьего брата, как вы смеете так себя вести? Разве вы не знаете, что мой третий брат больше всех любит седьмую сестру? Однажды он избил до полусмерти человека, который посмел свататься к седьмой сестре. Советую вам успокоиться, иначе, если вы разозлите моего третьего брата, вам не поздоровится, — холодно фыркнула Яо Бифан, очень надменно.

Казалось, она угрожает мужчине ради Яо Цин, но на самом деле она подставила Яо Цин.

Резиденция Аньго и резиденция Юннин Хоу были дружны семьями. Наследник Аньго Гуна с детства был без ума от красоты Яо Цин и клялся, что обязательно посватается к ней, когда она достигнет совершеннолетия. Однако однажды Яо Цзыюй и наследник Аньго Гуна, будучи пьяными, поссорились из-за Яо Цин и подрались. К тому же, Яо Цзыюй всегда яростно защищал Яо Цин, когда слышал, как кто-то плохо о ней отзывается. В столице нашлось немало любителей сплетен, которые сочинили историю о запретной любви между Яо Цзыюем и Яо Цин.

Несравненная красота Яо Цин, из-за которой родной брат ревновал и дрался, стала темой для разговоров за чаем. Репутация Яо Цин упала ниже некуда.

Сейчас Яо Цзыюй уже стал чжуанъюанем и обручился с четвертой дочерью Аньго Гуна, и эти слухи постепенно утихли. Яо Бифан, напомнив об этом, явно преследовала злой умысел. Яо Цин стиснула зубы, ее пронзительный взгляд устремился на Яо Бифан. Та же, словно ничего не замечая, вскинула подбородок и сказала Яо Цин: — Не бойся, Цин-цзе, шестая сестра тебя поддержит.

Яо Цин чуть не задохнулась от злости, но тут за ширмой раздался тихий смех. Мужчина снова заговорил: — Второй принц — сын императора, неужели ему нужно спрашивать разрешения у подданного, чтобы увидеть дочь подданного?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение