Выслушав Лю Ин, Яо Цин стало немного жаль свою госпожу. Она была законной дочерью главы дома, но из-за пристрастия Старой Госпожи к наложнице отца, ей приходилось быть осторожной во всем, и ее жизнь не была намного свободнее, чем у дочерей наложниц.
Благодаря своей осмотрительности и рассудительности, она обязательно добьется хорошего будущего.
В Павильоне Тонущей Рыбы погасили свет, и шум в Павильоне Орхидей постепенно стих.
По обе стороны мощеной дороги в резиденции через равные промежутки стояли восьмиугольные дворцовые фонари. Их мягкий свет, смешиваясь с лунным, окутывал резиденцию легким сиянием.
Быстро разобравшись с делами в Павильоне Орхидей, госпожа Гу Ши, не обращая внимания на провокации Сяо Инь Ши, направилась в свой Двор Ихуа, опираясь на руку Мамы Чжэнь.
Проходя мимо Павильона Тонущей Рыбы, где жила Яо Цин, она увидела, что большие черные двери плотно закрыты, и только из комнаты служанки пробивался слабый свет. Гу Ши невольно улыбнулась.
Ее Цин’er была такой понимающей и заботливой.
Мама Чжэнь с детства была рядом с Гу Ши и хорошо знала ее мысли. Видя выражение лица госпожи, она с улыбкой сказала: — Седьмая госпожа умна и послушна, вы можете не беспокоиться о ней. Ее ждет счастливое будущее.
Немногие могли похвастаться такой красивой и благоразумной дочерью, и Гу Ши втайне гордилась ею. Однако, вспомнив о сыпи на лице дочери, она помрачнела. — Ум и красота часто приносят ей несчастья. Хочется верить, что до визита императрицы не случится никаких неприятностей.
Мама Чжэнь согласно кивнула. Она подумала, что Гу Ши своим поступком нанесла удар Сяо Инь Ши. Даже если та пользовалась благосклонностью Старой Госпожи, теперь ей будет сложно создавать проблемы.
Госпожа и служанка обменялись еще несколькими словами и поспешили в Двор Ихуа.
Яо Цин каждое утро вставала рано, в начале второй части раннего утра шла приветствовать Гу Ши, они вместе завтракали, а ближе к середине утра отправлялись к Старой Госпоже для утреннего приветствия.
Из-за ночного кошмара Яо Цин плохо спала и проснулась раньше обычного.
Сидя на краю кровати, она чувствовала слабость и боль в глазах.
Лю Ин, принесшая горячую воду, видя это, почувствовала сочувствие. Она намочила полотенце в воде, отжала его и подала Яо Цин. — Госпожа, вы плохо спали ночью, и вам нездоровится. Может, мне сообщить госпоже Гу Ши, что вы не сможете прийти на утреннее приветствие? Она обязательно замолвит за вас словечко перед Старой Госпожой.
Яо Цин взяла теплое полотенце и приложила к глазам. Под действием тепла боль немного утихла. Она умылась, отдала полотенце Лю Ин и покачала головой. — У меня легкое недомогание, ничего серьезного. Кто из госпожей пропускает приветствие Старой Госпожи из-за болезни? Третья сестра недавно сильно простудилась, и Старая Госпожа разрешила ей не приходить. Но на следующий день она все равно пришла, несмотря на болезнь, и заслужила похвалу Старой Госпожи. Утреннее и вечернее приветствие — это правило, и мы не должны его нарушать.
Третьей сестрой Яо Цин называла Яо Било, дочь первой жены Юннин Хоу. Она была самой кроткой и послушной девушкой в доме, всегда соблюдала правила и проявляла уважение к старшим. Из всех внучек Старая Госпожа больше всего любила ее. Но, несмотря на это, Яо Било никогда не злоупотребляла своим положением и была добра ко всем. В отличие от других девушек из знатных семей, она не была хитрой и лицемерной. Она действительно была доброй по натуре. В прошлой жизни Яо Цин дружила только с ней, и только Яо Било никогда не завидовала ее красоте и уму, искренне заботясь о ней.
Яо Цин помнила, что в прошлой жизни Третья сестра вместе с ней была на праздновании дня рождения императрицы, где ее заметила старая госпожа из резиденции Су-вана и посватала своему внуку. Яо Било вышла замуж за Хэ Боцина, наследника Су-вана, и они жили счастливо. Из всех дочерей семьи Яо ей повезло больше всех.
Хэ Боцин был одним из самых талантливых юношей столицы. Он не только обладал выдающейся внешностью, но и был очень умным стратегом. В четырнадцать лет он возглавил Хэйивэй, самую большую тайную гвардию империи Ци, доставшуюся ему от отца, и за несколько лет значительно увеличил ее численность. В прошлой жизни именно благодаря его планам и поддержке Хэ Сянь смог отнять трон у Хэ Хуна.
Яо Цин встречалась с ним всего несколько раз, и единственное, что ей запомнилось, — это его глубокие, как ночные звезды, глаза. В них было что-то загадочное и непостижимое.
Это был мужчина с большим будущим. Наверное, в этой жизни Било, как и в прошлой, счастлива.
Пока Яо Цин размышляла, Лю Ин снова что-то говорила, но она не слушала. Что бы ни случилось, она должна была идти приветствовать Старую Госпожу.
Вчера вечером Гу Ши прошла мимо ее двери, но не зашла, значит, ей нужно было избегать любых подозрений. Яо Цин хотела узнать, что произошло и как отреагировала Старая Госпожа. В прошлой жизни, когда она болела, все было как в тумане, и она ничего не знала о событиях в доме. Она помнила только, что позже Гу Ши пришла в ярость и увезла ее в Храм Цинлян в горах.
Именно в Храме Цинлян она встретила Хэ Сяня, под деревом бодхи они поклялись друг другу в любви, но в итоге, ради благополучия семьи Яо и собственного будущего, она вышла замуж за наследного принца Хэ Хуна. Позже Хэ Сянь обманул ее и стал причиной ее смерти.
В этой жизни она не хотела повторения трагедии и хотела держаться подальше от всех интриг. Если она не встретит Хэ Сяня и не станет наследной принцессой, все будет иначе.
Приняв решение, она села перед бронзовым зеркалом и попросила Лю Су причесать ее. — Сегодня сделай мне прическу Юаньбао и заколи заколкой с бабочкой и подвесками, которую мне подарила тетушка.
Видя, что Яо Цин не переубедить, Лю Ин больше ничего не сказала и подмигнула Лю Су, которая не знала, что делать. Затем она сама пошла выбирать одежду для Яо Цин.
Лю Су ловко и быстро причесала Яо Цин. Лю Ин выбрала для нее парчовую кофту с вышивкой магнолий и бабочек и юбку из переливающейся парчи с узором облаков.
Подвески заколки ниспадали на лоб, а красный камень в центре лба, словно родинка, делал глаза Яо Цин еще более выразительными и чарующими. Несмотря на небольшую отечность и сыпь на лице, белая вуаль, скрывавшая нижнюю часть лица, оставляя открытыми только ее прекрасные глаза, придавала ей загадочный и пленительный вид.
Лю Су, заглядевшись, невольно воскликнула: — Госпожа, вы так прекрасны!
Яо Цин, выходя из комнаты, улыбнулась, придерживая вуаль. Красота — это иногда бремя, но часто и оружие.
В ее блестящих глазах промелькнул насмешливый огонек, и Лю Ин, заметив это, вздрогнула. Седьмая госпожа действовала так же, как и госпожа Гу Ши, умело и незаметно подрывая уверенность противника.
Наложница Инь, получив двойной удар от матери и дочери, вероятно, снова устроит скандал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|