Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Я — блуждающая душа. Три года назад я умерла в свои яркие, цветущие шестнадцать лет.
Из-за сильной привязанности в моём сердце я не попала в реинкарнацию, а ночь за ночью охраняла свою любовь, блуждая рядом с любимым.
Верите?
Любовь в шестнадцать лет, наивная, но беззаветная.
Подобна талой воде, подобна бушующему пожару. В сердце был только он, в глазах — лишь его образ.
Совершенно не понимая расчёта выгоды и потерь, совершенно не умея угождать, поэтому ради этой любви я пожертвовала жизнью, ради этой любви я предпочла стать блуждающей душой.
— Рин, зачем так цепляться? Пойдём со мной.
Голос мужчины средних лет раздался у моего уха.
Обернувшись, я улыбнулась ему и ответила не по существу: — Генерал, посмотрите, господин Сэссёмару сегодня спит, кажется, спокойнее, чем вчера.
Мужчина беспомощно покачал головой: — Не отправляться на перерождение, каждую ночь прибегать сюда, чтобы смотреть на него, — какой в этом смысл? Знай, что граница между жизнью и смертью чётко определена, точно так же, как сейчас он не чувствует тебя, что бы ты ни делала, — Рин, ты не можешь вернуться в прошлое.
Эти слова я слышала от него уже три года. Генерал по поиску душ из Загробного мира, великий полководец, отвечающий за поимку блуждающих душ, и я — старые знакомые. От первоначальных угроз силой до нынешних добрых увещеваний, я, должно быть, самый сложный случай среди порученных ему заданий.
— После перерождения я боюсь, что забуду его.
— спокойно объяснила я.
— Мёртвые должны научиться забывать.
— А как насчёт вас, Генерал? Вы можете забыть своих сыновей? Я видела вас здесь много раз. Если я не ошибаюсь, Генерал часто бывает и у Инуяси.
Эти едкие слова лишили его дара речи, и он лишь глубоко вздохнул.
Долгое молчание. Мы вместе посмотрели на величественного мужчину, мирно спящего на тахте.
Серебряные волосы были прежними, демонические отметины — тоже, только рядом не было той прыгающей девочки с её болтовнёй, отчего он выглядел одиноким и холодным.
Так хотелось спросить его: «Господин Сэссёмару, вы ещё помните Рин?»
— Генерал, Западные земли под управлением господина Сэссёмару процветают.
— сменила я тему, заглаживая свою недавнюю дерзость.
— Скоро всё рухнет.
Без гордости, без радости, словно он говорил сам с собой, с горечью, которую трудно описать.
— Что?
— ...
Эти бессвязные слова заставили моё сердце бешено колотиться, и я начала волноваться.
— Генерал, скажите мне!
— Через полгода ты сможешь увидеть Сэссёмару.
Я?
Увидеть Сэссёмару?
Неужели господин Сэссёмару, он... он тоже умрёт?
— Нет!
Сильнейший демон-пёс, величайший король Западных земель, он не может умереть!
— Невозможно! Господин Сэссёмару владеет Тэнсэйгой, как он может умереть?
— Тэнсэйга нуждается в том, кто будет ею управлять. Сэссёмару может спасать других, но не может спасти себя.
— Но...
— Никаких «но», Рин. Ты должна понять: точно так же, как Сэссёмару был бессилен, когда твоё тело растворилось, его судьба тоже предначертана небесами и неизменна.
Я не могла принять это, не могла согласиться. Хотя в моём сердце была разрывающая боль, но будучи духом, я не могла пролить ни единой слезы: — Генерал, неужели нет никакого способа? Спасите его, он же ваш сын!
— отчаянно закричала я, схватив его за край одежды.
— Рин, рассветает.
Не ответив, Генерал потянул меня за собой и исчез в темноте.
Семь дней спустя.
В полночь на пустошах Западных земель царила полная тишина. Никто не мог видеть, что именно здесь стояли друг напротив друга мужчина и женщина.
— Рин, ты сожалеешь? Сейчас ещё не поздно остановиться.
— первым заговорил мужчина в одежде воина.
Женщина подняла голову: — Генерал, я ни о чём не пожалею.
В её нежном девичьем голосе звучала решимость.
— Не боишься вечных страданий?
— Не боюсь.
— Не боишься рассеяния души?
— Не боюсь.
— А думала ли ты о том, что это может не удаться?
— Во что бы то ни стало, это должно удаться.
— А думала ли...
Не дав ему продолжить, тон женщины стал пылким и решительным: — Генерал, если бы не вы, боюсь, меня бы уже давно схватили и отправили на перерождение. Разве не из-за господина Сэссёмару вы проявили ко мне снисхождение? Тогда, пожалуйста, ради того, что мы оба заботимся о господине Сэссёмару, помогите мне, не дайте моим шестидневным и шестиночным мольбам на коленях оказаться напрасными.
Надолго воцарилось молчание. Воин, с выражением невыносимой боли на лице, наконец понимающе кивнул ей.
— Рин, ты запомнила все мои наставления?
— Запомнила, Генерал, будьте спокойны.
— Хорошо, тогда начнём.
Он махнул рукой, и там, где вспыхнул красный свет, поднялись облака и туман. В глубине тумана фигура женщины в развевающихся оранжевых одеждах становилась всё более размытой, пока совсем не исчезла.
Он оцепенело смотрел, как она исчезает в воздухе, и лишь спустя долгое время воин повернулся, холодно произнеся в темноту: — Господин Судья, покажитесь.
— Кхм-кхм-кхм, это, это... Генерал Ину, вы всё ещё слишком мягкосердечны. На службе в Загробном мире так нельзя.
— появившийся Судья пытался скрыть своё смущение словами.
— Держа в руках приказ Владыки Преисподней, я не могу позволить себе быть мягкосердечным. Выполняя свои обязанности, я, конечно, действую по правилам. Что ж, Владыка Преисподней не доверяет, или вы, господин, не верите мне?
— голос воина был напористым.
— Что вы, что вы, господин, вы ошибаетесь. Я всего лишь проходил мимо, хе-хе, проходил мимо.
— Раз уж в книге судьбы чётко написано, что Рин собственноручно убьёт моего сына, я ничего не могу поделать, и могу лишь действовать согласно воле Владыки Преисподней — успокаивать её три года, позволить большей части негодования мстительного духа рассеяться, затем сделать вид, отправить девочку обратно в мир живых, чтобы покончить с кармическим долгом этого мира, и чтобы она как можно скорее переродилась...
Он замолчал на мгновение, на его лбу вздулись вены, и воин продолжил: — Что касается Сэссёмару, то книга жизни и смерти, отмеченная киноварью, не может быть изменена. Его срок жизни истёк.
— Генерал, при жизни вы, несомненно, были выдающейся личностью, и даже став Генералом по поиску душ, вы остаётесь таким же праведным и бесстрашным.
В словах Судьи, который не мог переспорить воина, сквозила кислота.
— Давно известно, что Генерал остался в Загробном мире ради того демонического меча Тэссайги, иначе как бы вы могли не придавать значения возможности стать бессмертным, о которой другие даже мечтать не смеют? Кстати, Владыка Преисподней очень доволен. Если вы уйдёте, где он найдёт такого преданного и исполнительного военачальника? Даже собственного сына... Хе-хе, «высокие моральные качества», «высокие моральные качества»!
Эти двусмысленные, ехидные слова ничуть не поколебали воина. Презрительно усмехнувшись, он отвернулся и вновь устремил взгляд в глубокую ночную тьму, где исчезла женщина.
Что же за эмоции таились в его глубоком взгляде? Одному небу известно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|