Глава 6. Ночной разговор (Часть 2)

— Кроме того, как отпрыск Клана Юнь из Ланьси, подходящего возраста, он по идее должен был иметь шанс попасть в отбор товарищей по учебе Наследного Принца, но у него тогда даже не было квоты. Если бы не заслуга в спасении Наследного Принца, благодаря которой Его Высочество лично указал на него, у него не было бы ни единого шанса.

— Что касается твоего утверждения, будто он в тот день просто гулял, — это общеизвестная версия. Но есть одно обстоятельство, на которое мало кто обращал внимание: до того дня ни один гость на приемах в доме Юнь не замечал существования этого третьего молодого господина Юнь.

— Ты хочешь сказать… — Се Ваньфан задумалась на мгновение и вдруг поняла: — Ему несладко жилось в семье Юнь, и тогда он спас Наследного Принца не из чувства справедливости, а чтобы освободиться от оков семьи Юнь?

Гу Чжаочжи слегка приподнял бровь и взглянул на нее:

— А ты не глупа, — затем добавил: — Но самое важное заключается в том, что после того, как он стал товарищем по учебе в Восточном Дворце, Наследный Принц внезапно перестал зацикливаться на смерти покойной императрицы. Более того, он стал действовать осторожно и осмотрительно, полностью скрыв свой пыл. Все говорили, что его напугало то покушение. Внешне казалось, что он сильно пострадал, но именно с того времени его и без того напряженные отношения с отцом, Священным Императором, наладились, и он спокойно занимает место Наследного Принца по сей день.

Се Ваньфан была слегка ошеломлена. Вспомнив что-то, она спросила:

— Но раз даже ты это заметил, неужели другие при дворе не почувствовали ничего странного?

Только сказав это, она вспомнила, что Гу Чжаочжи был на два-три года младше Юнь Чэна. И хотя он носил титул Наследного Принца Герцога Анго, который звучал весьма благородно, до вступления в армию у него не было никакой официальной должности. К тому же, учитывая честный и принципиальный стиль поведения Резиденции Герцога Анго как верных подданных, не могло быть и речи о каких-либо глубоких тайных связях с важными придворными.

Но он смог сделать столько выводов на основе общеизвестных фактов, даже раньше Герцога Анго Гу Фэнляня заметив незаурядность Юнь Чэна…

Се Ваньфан мысленно вздохнула: поистине достойный Наследный Принц Гу, получивший похвалу от Священного Императора еще в юном возрасте.

Но как только эта мысль возникла, она тут же упрямо отвергла ее, подумав: «Если бы у меня были такие же возможности и доступ к информации, как у него, я бы тоже, возможно, догадалась».

— Похоже, ты считаешь, что я не должен был догадаться до такого? — И действительно, Гу Чжаочжи бросил на нее недобрый взгляд.

Но прежде чем она успела оправдаться, он, неожиданно для нее, не стал придираться, а продолжил:

— Партию Князя Цзинь возглавляет правый канцлер. Хотя Юнь Чэн близок к Наследному Принцу, учитывая положение правого канцлера, он никогда бы не обратил внимания на какого-то юнца. К тому же, у Юнь Чэна слабое здоровье, и за эти годы, кроме его каллиграфии, он ничем особо не выделялся. Позже он ушел в Монастырь Великого Милосердия изучать дзэн, так что, естественно, на него тем более перестали обращать внимание.

Се Ваньфан помолчала мгновение, затем вдруг улыбнулась и удовлетворенно сказала:

— Я же говорила, что он умен!

Гу Чжаочжи ждал-ждал, но никак не ожидал услышать от нее именно это. Он на мгновение опешил, и ему стало одновременно досадно и смешно:

— Ты выслушала все, что я сказал, и пришла только к этому выводу?

— А? А к какому еще? — На лице Се Ваньфан было написано полное недоумение. — Все, что ты сказал, лишь доказывает правоту моей интуиции. — Сказав это, она даже слегка изогнула губы.

— Какая к черту интуиция, — Гу Чжаочжи, видя ее довольный вид, потерял дар речи. — Просто наглое вранье и лесть, тебе просто повезло.

Улыбка Се Ваньфан исчезла. Помолчав мгновение, она вдруг встала, выпрямилась, приняла величественную позу, подошла к нему и изящно поклонилась:

— Наследный Принц прав. Наследный Принц мудр и божественно воинственен, несравненный гений, чей облик дракона и стать феникса ни с кем не сравнятся.

Гу Чжаочжи был озадачен этой внезапной похвалой и настороженно посмотрел на нее:

— Что ты задумала?

— Ничего, — Се Ваньфан подняла глаза, посмотрела на него прямо и, изогнув брови, ласково улыбнулась: — Я просто смотрю на вас широко открытыми глазами и льщу вам.

Гу Чжаочжи: «…»

Она, казалось, совершенно не обращала внимания на его реакцию. Сказав это, она повернулась и прошла во внутреннюю комнату, взяла с кровати подушку и бросила ее на стоявшую рядом небольшую кушетку.

Гу Чжаочжи вошел следом и увидел это. В душе у него поднялось недовольство, и он, помрачнев, сказал:

— Ладно, не нужно всего этого. Если кто-то увидит, подумает, что я так суров с тобой, что даже на кровати спать не позволяю.

Се Ваньфан, поправлявшая подушку и одеяло, на мгновение замерла, затем повернулась к нему и сказала:

— Наследный Принц неправильно понял. Я не собиралась спать не на кровати.

Он опешил. Помолчав, он вдруг что-то понял и усмехнулся:

— Ты ведь не… хочешь, чтобы я спал здесь?

Она действительно кивнула.

Гу Чжаочжи был поражен ее дерзкой уверенностью:

— Хорошо, что я не собирался оставаться на ночь. — Сказав это, он повернулся и пошел к выходу.

Не пройдя и нескольких шагов, он остановился, немного подумал, обернулся и как бы невзначай сказал:

— Отдыхай пораньше.

Се Ваньфан невольно замерла.

Как только Гу Чжаочжи вышел за дверь, она позвала Байлу и велела:

— Предупреди служанок внизу: если Наследный Принц снова придет так поздно, скажи, что я уже сплю, и не впускай его.

Байлу потребовалось мгновение, чтобы понять, о чем она говорит. Она хотела что-то сказать, но промолчала, лишь нерешительно произнесла:

— Но Наследный Принц все-таки Наследный Принц, кто сможет его остановить…

Се Ваньфан махнула рукой:

— Он дорожит своей репутацией, не станет так терять лицо.

— … — Байлу почувствовала, что ее слова застряли в горле. Лишь спустя некоторое время она смогла отреагировать так, как подобает верной служанке: — Наследный Принц так редко сам приходит к вам. Если госпожа так поступит, не значит ли это, что вы сами толкаете его к наложницам?

С момента свадьбы эта пара так и не consummated их брак. Ближайшие служанки Се Ваньфан и ее наставница-матушка давно уже тайно беспокоились. Но сама она, казалось, окончательно махнула на все рукой. Раньше Наследный Принц не приходил — и ладно, но теперь, когда он наконец-то сам явился, она его прогоняет?

— Госпожа, как бы вы ни восхищались Отшельником Девяти Чистот, но ни в коем случае нельзя, подобно ему, отрекаться от мира! — убеждала Байлу.

— Если что-то идет не так, значит, дело нечисто, — задумчиво произнесла Се Ваньфан, глядя в сторону внешней комнаты. — Не забывай, перед тем как уйти в поход, он был ко мне холоден и равнодушен. Такое резкое изменение в поведении определенно что-то значит.

Сказав это, ее взгляд стал сложным. Не дожидаясь дальнейших уговоров Байлу, она бросила фразу «поверит ему только черт» и, повернувшись, легла на кровать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Ночной разговор (Часть 2)

Настройки


Сообщение