Гу Фэнлянь громко рассмеялся и, кивая, сказал:
— Хорошо, хорошо! Я боялся, что, раскрыв тебе истинный смысл, испорчу дело, поэтому и скрывал его. Не ожидал, что ты такая догадливая.
Он решил больше не скрывать своих намерений:
— Да, отправив вас в Монастырь Великого Милосердия, я, подобно «пьяному старцу», преследовал совсем иную цель.
— В таком случае, — осторожно начала Се Ваньфан, наблюдая за выражением его лица, — восшествие на престол Наследного Принца может столкнуться с трудностями? Наша семья уже сделала свой выбор?
Гу Фэнлянь еще не успел ответить, как сидевшая рядом с ним госпожа Бай недовольно вмешалась:
— Что ты понимаешь в делах государства? Даже если узнаешь, что с того? Лучше бы ты тратила эти праздные размышления на своего мужа. Даже если вы все трое вместе отправились молиться о сыне, нужно еще, чтобы молитвы были услышаны.
Се Ваньфан на мгновение замолчала от ее резких слов, затем, потупив взгляд, больше не проронила ни слова.
Гу Фэнлянь слегка нахмурился, и его голос стал серьезнее:
— Фанъэр — старшая невестка в семье Гу. В будущем ей предстоит быть опорой для Чжаочжи, поэтому ей необходимо знать некоторые вещи. Иначе как она будет общаться с людьми и вести дела?
— Общаться с людьми? — фыркнула госпожа Бай. — Она замужем уже почти два года, а количество ее выходов в свет можно пересчитать по пальцам одной руки. Да и там она молчит как рыба. Когда другие госпожи говорят о музыке, шахматах, каллиграфии и живописи, ей и слова не вставить.
За время, проведенное в семье Гу, Се Ваньфан уже давно перестала спорить со свекровью и доказывать, что у нее тоже есть свои достоинства. Поэтому она привычно опустила голову, пропуская ее слова мимо ушей.
Госпожа Бай с плохо скрываемым презрением добавила:
— Если спросить других знатных дам, мало кто знает, как выглядит Супруга Наследного Принца Герцога Анго.
Сидевшая в стороне Се Ваньфан мысленно возразила: «Это у них память плохая. У себя на родине я очень даже известна».
— И еще, — наконец, с явным недовольством обратилась госпожа Бай к Се Ваньфан, — ты сегодня отчитывала Наложницу Цинь на глазах у всех. Я еще ничего тебе не сказала! Ты совершенно не думаешь о своем положении. Даже если нужно было передать сообщение Отшельнику Девяти Чистот, неужели нужно было так терять лицо?
Се Ваньфан подняла глаза и посмотрела прямо на нее. На ее бесстрастном лице появилось легкое недоумение:
— Так вот из-за чего вы сердитесь, матушка. Но я видела, что вы с отцом специально отправили их молиться о сыновьях, и решила, что вы хотели использовать это показное соперничество, чтобы скрыть истинный смысл нашего визита. Поэтому я и решила немного подыграть. Небольшая ссора — это дополнительная гарантия, что Отшельник Девяти Чистот получит сообщение. К тому же, даже если кто-то узнает о нашем контакте с ним, все подумают, что это я, не разбираясь в ситуации, закатила истерику, и никто не заподозрит истинных намерений семьи Гу. Если бы вы предупредили меня заранее, я бы не стала действовать так опрометчиво. Что такое одна золотая лампада? Пусть даже люди подумают, что муж балует наложницу и унижает жену. Если бы Наложница Цинь смогла привлечь внимание Отшельника Девяти Чистот, я бы сочла свою задачу выполненной.
Она говорила спокойно, без особых эмоций в голосе, словно просто излагала факты, изредка добавляя «искренние» нотки сожаления и готовности учиться на своих ошибках. Но госпожа Бай от ее слов чувствовала лишь нарастающее раздражение.
Ведь Се Ваньфан фактически заявила, что Наложница Цинь бесполезна и мелочна, а те, кто ее поддерживает, недальновидны.
Это было явное неповиновение.
— Ты… — начала госпожа Бай в гневе, но Гу Фэнлянь вовремя ее перебил.
Он многозначительно посмотрел на жену:
— Ничего страшного не случилось. Наложнице не пристало быть слишком самоуверенной. Наказание — это наказание. Тем более, всего лишь переписать несколько иероглифов. Пусть потренирует характер, это ей не повредит. — Затем он доброжелательно обратился к Се Ваньфан: — Ты все правильно поняла. Сейчас ситуация неустойчивая, осторожность не помешает. Сегодня Юнь Сюаньмин прислал эту каллиграфию не только в знак благодарности за полученное сообщение, но и чтобы напомнить нам этими четырьмя иероглифами: нужно сохранять твердую позицию.
«Одно Дерево — Одно Сердце».
Се Ваньфан замерла, а затем изумленно спросила:
— Но говорят, что эти четыре иероглифа он написал еще в прошлом году, на День Рождения Будды. Если он хотел этим нам что-то напомнить, то разве… Неужели он предвидел сегодняшнюю ситуацию?
Гу Фэнлянь немного подумал и ответил:
— Неважно, так это или нет. Раз уж Чжаочжи передал нам такие инструкции, у него наверняка были на то причины. Вам не нужно об этом думать. Все прояснится, когда он вернется.
В критический момент смены власти никто, кто находится при дворе, не может остаться в стороне. Даже если хочешь быть просто верным подданным, это не так-то просто.
Се Ваньфан больше не стала задавать вопросов и, кивнув, поднялась, чтобы уйти.
Но Гу Фэнлянь остановил ее и, снова протягивая каллиграфию, сказал с улыбкой:
— Ты же всегда восхищалась каллиграфией Отшельника Девяти Чистот. Раз уж тебе посчастливилось получить его работу, оставь ее себе. Это поможет объяснить все остальным.
Се Ваньфан тут же послушно приняла свиток обеими руками, поблагодарила и с явной радостью вышла.
Как только она ушла, Гу Фэнлянь повернулся к госпоже Бай и сказал:
— В дела их семьи лучше не вмешивайся.
Госпожа Бай, услышав это, вспыхнула, и весь ее невысказанный гнев вырвался наружу:
— Чжаочжи — мой сын, которого я десять месяцев носила под сердцем! И пусть она вышла за него по императорскому указу, она все равно невестка в нашей семье! Неужели я, свекровь, должна носить ее на руках? Ты видел, как она дерзко разговаривала? Кто не заметил ее высокомерия? Она всего лишь дочь заместителя командующего! Я же говорила, что в такой глуши, как Сучжоу, не вырастают воспитанные девушки. Если бы кто-то не настоял на женитьбе Чжаочжи и не обратился к императору за указом, разве у нее был бы шанс войти в нашу семью?
К концу своей речи она уже открыто выражала свое недовольство.
— Ха, — усмехнулся Гу Фэнлянь, глядя на нее. — С твоими-то запросами, будто даже небесная фея не достойна твоего сына, даже принцесса тебя бы не устроила. Ты ведь и той девушкой, которая нравилась Чжаочжи, была недовольна: и происхождение недостаточно знатное, и рождена от наложницы. — Видя, как помрачнело лицо жены, он еще больше рассердился и бросил: — Не говори, что я тебя не предупреждал. Брак Чжаочжи и Фанъэр благословлен императором. Его не разрушить. И если ты вздумаешь изводить ее с помощью наложниц, сначала убедись, что эти наложницы достаточно знатны. Что ты делаешь — твое дело, но не втягивай в это Чжаочжи, чтобы его не обвинили цензоры.
Высказав все, что хотел, Гу Фэнлянь, не желая больше с ней разговаривать, поднял занавес и прошел во внутренние покои.
Жемчужная занавесь с шумом упала. Госпожа Бай недовольно нахмурилась, но в конце концов тоже поднялась и последовала за мужем.
***
В еще темное утро, когда барабан возвестил о начале дня лишь трижды, внезапный раскат грома вместе с ослепительной вспышкой молнии разорвал небеса. Торговцы, готовившиеся к утренней ярмарке, вынуждены были ускорить свои действия: кто-то натягивал простые навесы из промасленной ткани, а кто-то спешно сворачивал свой товар.
Гром гремел непрерывно, и вскоре все вокруг окутала водяная пыль.
Хлынул ливень.
Се Ваньфан откинула одеяло, встала с постели и, босая, подошла к письменному столу. При тусклом свете лампы и слабом дневном свете, проникавшем из окна, она задумчиво смотрела на висевшую на стене оформленную каллиграфию, долго не двигаясь.
Когда старшая служанка Байлу вошла с горячей водой, Се Ваньфан никак не отреагировала. Байлу поспешно поставила воду, взяла туфли госпожи у кровати и, помогая ей обуться, заботливо спросила:
— Госпожа, что случилось? Что-то не так с этой каллиграфией?
Се Ваньфан, немного подумав, словно разговаривая сама с собой, произнесла:
— Может ли быть в этих четырех иероглифах скрытый смысл?
Байлу проследила за ее взглядом и, посмотрев на стену, удивленно спросила:
— Госпожа, разве вы не любовались этой работой все эти дни? Вы говорили, что, несмотря на всего несколько штрихов и четыре иероглифа, Отшельник Девяти Чистот смог передать в них особый дух и изящество. Говорили, что это не похоже на мастерство человека его лет. Неужели… в этом есть какая-то другая тайна?
Байлу росла рядом с Се Ваньфан с самого детства и знала, что ее госпожа не стремилась стать образцом благородной девы, искушенной в литературе и искусстве. Она не проявляла особого интереса к стихам, живописи и каллиграфии и не восхищалась другими учеными и художниками. Но каллиграфия Отшельника Девяти Чистот была исключением. Се Ваньфан всегда хвалила его работы за отсутствие мирской суеты.
В то время Байлу не понимала, о какой мирской суете может идти речь в каллиграфии, но позже узнала, что ее госпожа, оказавшись в Столице и выйдя замуж по императорскому указу за Наследного Принца из такой знатной семьи, как семья Гу, решила, что ей необходимо продемонстрировать свой изысканный вкус, чтобы не упасть в грязь лицом перед другими. Поэтому среди множества известных мастеров она выбрала Отшельника Девяти Чистот, прославившегося в юности и отказавшегося от славы ради уединенной жизни, и объявила себя его поклонницей.
Но со временем Се Ваньфан, казалось, действительно прониклась искренним интересом к его работам и развила в себе настоящее чутье. Она могла с первого взгляда отличить подделку от оригинала.
И хотя она не была искушена в каллиграфии, за эти два года она добилась значительных успехов в этом искусстве. Пусть ее работы и были далеки от совершенства, но в некоторых штрихах и линиях действительно проглядывался стиль «И Юнь», свойственный Отшельнику. Несколько писем, отправленных домой в Сучжоу, по слухам, даже растрогали ее отца до слез. Он восхищался тем, как благотворно повлияла на нее жизнь в семье Гу.
Поэтому сейчас Байлу решила, что госпожа снова нашла в этой каллиграфии что-то новое.
Однако Се Ваньфан задумчиво пробормотала:
— По идее, он должен был вернуться пару дней назад. Но до сих пор нет никаких вестей. Неужели… — Неужели Отшельник Девяти Чистот передал сообщение Наследнику Престола, и тот принял какие-то меры, которые затронули Сяо Хуна? Но если он хочет, чтобы семья Гу сохраняла «единство», как он может не заботиться о его безопасности?
— Госпожа! Госпожа! — В этот момент в комнату радостно вбежала служанка Хуанли. Поклонившись Се Ваньфан, она тут же сообщила: — Наследный Принц вернулся!
Се Ваньфан замерла, а затем бросилась к выходу. Но, сделав пару шагов, вдруг остановилась. Ее щеки покрылись легким румянцем. Она быстро повернулась и распорядилась:
— Переодеть меня.
Байлу и Хуанли переглянулись и, сдерживая улыбки, поспешили за ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|