Глава 9. Жэнь Шэньчжи

На крик Ю Цань несколько человек обернулись. К счастью, вскоре раздался тихий юношеский голос:

— Третья кузина, это я.

Чжо Чжаоцзе к этому моменту уже надела гэта. Услышав голос, она узнала его и сказала:

— Одиннадцатый кузен?

Говоря, человек сделал еще несколько шагов вперед и вышел на освещенное место. Это был интеллигентный, красивый юноша с легкой меланхолией во взгляде. Это был Жэнь Шэньчжи, внук семьи Ю, который также долгое время жил в доме деда по материнской линии. Он был всего на год старше Ю Цань. Он был внуком наместника округа Ци, Жэнь Пинчуаня, и одиннадцатым по старшинству среди внуков в семье Жэнь. Его отец, Жэнь Лэ, был сыном от наложницы, и только благодаря настойчивости Жэнь Пинчуаня был признан членом рода. Его мать, бывшая куртизанка, умерла вскоре после того, как попала в семью Жэнь. Поэтому Жэнь Лэ жил в семье Жэнь очень несчастливо и умер от тоски, когда Жэнь Шэньчжи не исполнилось и четырех лет. После его смерти Ю Цзы и Жэнь Шэньчжи, оставшись сиротами, жили еще хуже.

Хотя родная мать Ю Цзы тоже давно умерла, и госпожа Бань не любила свою дочь от наложницы, Ю Жоheng и госпожа Бань ценили правила. В любом случае, в семье Ю им жилось лучше, чем в семье Жэнь. К тому же, Абрикосовая Академия, первая академия Цзяннаня, где учился Ю Жоheng, находилась недалеко от Молина. Ю Цзы давно не надеялась, что Жэнь Шэньчжи сможет получить часть наследства семьи Жэнь, и, конечно, могла рассчитывать только на успехи сына в учебе.

Жэнь Шэньчжи оправдал надежды Ю Цзы. Он очень хорошо учился. Недавно его заметил учитель Тянь, чья репутация в академии уступала только главе Цуй Наньфэну, и принял его в личные ученики. Даже Ю Жоheng специально написал письмо в академию, похвалив его. Сейчас он не должен был быть в семье Ю, но услышав, что Ю Цзы недавно заболела, он забеспокоился и специально отпросился у учителя, чтобы вернуться и ухаживать за ней.

Он кивнул обеим кузинам и тихо спросил:

— Мне нужно кое-что попросить у Второй тетушки. Она внутри?

— Да, — ответила Ю Цань. — Иди.

Она ушла вместе с Чжо Чжаоцзе. По дороге Чжо Чжаоцзе спросила ее:

— Одиннадцатый кузен выглядит не в духе?

— Тетушка болеет немного дольше обычного, — Ю Цань не придала этому значения. — Наверное, он волнуется и хочет посоветоваться с матерью, чтобы сменить лекаря.

Вторая госпожа была женщиной решительной и умной, но она очень хорошо ладила с обеими младшими золовками. Мать Чжо Чжаоцзе, Ю Цзи, была родной дочерью госпожи Бань, и та безмерно любила ее, поэтому невестки семьи Ю, конечно, не смели ее обижать. А вот Ю Цзы, дочь от наложницы, никогда не пользовалась любовью госпожи Бань, но Вторая госпожа относилась к ней неплохо. Что еще более удивительно, это не вызвало недовольства госпожи Бань по отношению к невестке, что свидетельствовало о ее способностях.

Когда Ю Цзы с Жэнь Шэньчжи вернулась в дом родителей, госпожа Бань, хотя и не выгнала ее, не была особенно приветлива и отправила Ю Цзы жить в ее старый двор, где она жила до замужества — Павильон Летящих Облаков, недалеко от Двора Пёстрых Цветов. Сначала Жэнь Шэньчжи жил с Ю Цзы. Поскольку дворы незамужних девушек в семье Ю находились в заднем саду, из-за Чжо Чжаоцзе, Жэнь Шэньчжи в семь лет должен был переехать от матери, чтобы избежать сплетен. Изначально госпожа Бань хотела, чтобы он жил в переднем дворе, но Вторая госпожа сама предложила ему жить вместе с Ю Цзюем, и он поселился в покоях второй ветви.

Эта доброта Второй госпожи не пропала даром. Жэнь Шэньчжи в юном возрасте проявил выдающиеся способности к учебе, чем привлек внимание Ю Жоheng. Ю Жоheng позволил ему несколько лет слушать уроки вместе со своими внуками, и Жэнь Шэньчжи превзошел даже Ю Чи и Ю Хуаня, которые считались лучшими учениками среди внуков семьи Ю.

Под влиянием Второй госпожи, Ю Цзюй и Ю Цань всегда хорошо относились к Жэнь Шэньчжи. Их безразличие к болезни Ю Цзы не было проявлением снобизма, будто Ю Цзы не имела никакой ценности. Просто Ю Цзы, по слухам, с детства была болезненной. К тому же, в пути из дома мужа, за тысячи ли, она повредила жизненную энергию. В памяти Ю Цань и Чжо Чжаоцзе, Ю Цзы практически не проводила дня без лекарств. Когда она только вернулась в дом родителей, вся семья Ю готовилась к ее похоронам, но, несмотря на ежедневные визиты и утешения, она как-то выжила все эти годы.

Из-за долгой болезни, теперь, кроме Жэнь Шэньчжи, никто не придавал особого значения словам Ю Цзы о плохом самочувствии… В конце концов, семья Ю приглашала ей хороших лекарей, и все говорили, что ее здоровье подорвано и требуется длительное лечение. Даже если она не поправится быстро, никто не может круглосуточно находиться рядом с ней.

Сейчас Ю Цань тоже считала так же…

Но Чжо Чжаоцзе чувствовала, что что-то не так, и напомнила:

— Тетушка часто болеет, но Одиннадцатый кузен на этот раз специально вернулся, чтобы так долго ухаживать за ней, и теперь ищет Вторую тетушку. Неужели состояние тетушки…

Она не договорила, ведь Ю Цзы была старшей, и говорить дурные вещи о ее здоровье, конечно, было неприлично.

— Одиннадцатый кузен уже пошел к матери, — сказала Ю Цань. — Мать разберется с этим делом.

— Может, завтра сходим навестим ее? — предложила Чжо Чжаоцзе. Хотя Павильон Летящих Облаков находился недалеко от Двора Пёстрых Цветов, Чжо Чжаоцзе виделась с тетушкой нечасто. Это потому, что Чжо Чжаоцзе сама была слаба здоровьем и ее отправили в семью Ю, опасаясь, что она не выживет в семье Чжо. Госпожа Бань, с одной стороны, любила ее, с другой — семья Чжо была влиятельной, и взяв на себя воспитание Чжаоцзе, она несла ответственность. Она опасалась, что Чжаоцзе может заразиться от Ю Цзы, которая долго болела, или что это будет неблагоприятно. Поэтому она строго запретила посещать двор Ю Цзы без ее разрешения. Предложение Чжаоцзе означало, что она собирается спросить разрешения у госпожи Бань.

— Не знаю, согласится ли бабушка, — Ю Цань с детства была здорова, к тому же у Второй госпожи были хорошие отношения с Ю Цзы и ее сыном, поэтому ее посещения Ю Цзы не ограничивались. Но она любила шумные компании и не очень хотела навещать больную в одиночестве.

Ю Цань собиралась пригласить Чжо Чжаоцзе к себе в комнату немного поболтать, а затем отправить ее обратно во Двор Пёстрых Цветов. Но едва они успели сказать пару слов, как услышали, как дождь забарабанил по бумажным окнам задней комнаты. Дождь усилился. Ю Цань поспешно велела открыть окно, выходящее на веранду. Свет фонарей осветил темную ночь, и стало видно, что за это короткое время хлынул ливень. Девушки переглянулись.

Кормилица Ю Цань, матушка Цао, оказалась находчивой. Она подошла и уговорила Чжо Чжаоцзе:

— Такой сильный дождь, Седьмая госпожа, может, останетесь сегодня у Третьей госпожи? Кровать у Третьей госпожи широкая, хватит места для обеих госпож. Иначе под таким дождем зонт вряд ли поможет.

Чжо Чжаоцзе в последние дни строго следовала наставлениям госпожи Бань и не хотела мокнуть. Однако у нее была еще одна причина для беспокойства. Она нерешительно обмолвилась об этом. Матушка Цао, услышав ее, рассмеялась:

— Я думала, что случилось, а это всего лишь… У Третьей госпожи тоже такое было в прошлом году. Здесь есть все необходимое, можно переодеться.

Она отправила Мин Е обратно во Двор Пёстрых Цветов, чтобы сообщить ожидавшим там Мин Хэ и Мин Цзи, что Чжо Чжаоцзе сегодня не вернется, и оставить Мин Инь для ухода за ней.

На следующее утро дождь все еще шел, но был уже не таким сильным, как ночью, а лишь моросил. Цветы и травы во дворе и за его пределами поникли. Любимая бегония Ю Цань выглядела едва живой, ее лепестки осыпались на землю. Ю Цань с болью погладила ствол дерева:

— Знала бы, что будет такой сильный дождь, надо было как-то ее укрыть.

— Как ее укрыть, она такая высокая? — Чжо Чжаоцзе не хотела ступать на мокрый двор, где после вчерашнего ливня намело много грязи из цветочных клумб, и стояла на веранде. — Ничего страшного, цветение еще не закончилось, как только дождь прекратится, она снова расцветет.

— Знаю, что у тебя во дворе персики и абрикосы цветут лучше моей бегонии, — сказала Ю Цань.

— Даже если цветут лучше, после такого сильного дождя им тоже не поздоровилось. Чем лучше цветут, тем сильнее страдают от дождя, — с улыбкой утешила ее Чжо Чжаоцзе. — Ладно, пойдем завтракать. После завтрака мне пора возвращаться. Я не была дома всю ночь, Мин Цзи и остальные, наверное, волнуются.

Она добавила:

— Вернувшись, велю постирать это платье и вернуть тебе. Ты ведь не собираешься его носить?

— Тьфу! — фыркнула Ю Цань. — Мы в одном доме, и ты осталась у меня. Неужели они все еще волнуются? Носи это платье, у меня что, нет других? Это, кстати, мое старое платье с прошлого года, оно мне уже мало.

Придя в главный дом, они поклонились Ю Линю и Второй госпоже и позавтракали. Ю Цзюй пошел заниматься, а Чжо Чжаоцзе собиралась вернуться в свой двор, но Вторая госпожа сказала ей:

— Чжаоцзе, сходи во Двор Безмятежного Покоя.

— Вторая тетушка, у вас есть какое-то поручение? — поспешно спросила Чжо Чжаоцзе.

Вторая госпожа кивнула, на ее лице было некоторое недовольство, но под взглядом Ю Линя она все же сказала:

— Твоя тетушка неважно себя чувствует. В рецепте, который выписал вчера лекарь, нужен столетний женьшень. У меня он как раз закончился. Придется взять у твоей бабушки. Сегодня как раз приехали люди из семьи Цзян, и твоей бабушке, наверное, не до других дел. Но это срочно, и нам с твоим вторым дядей неудобно идти. Тебе тоже не обязательно тревожить бабушку, просто тихонько скажи кому-нибудь из ее слуг, пусть откроют ее сундук и возьмут немного.

— Тогда я сейчас пойду? — кивнула Чжо Чжаоцзе. Это было несложное поручение, к тому же она и так собиралась спросить разрешения у госпожи Бань, чтобы навестить Ю Цзы. Так что это было по пути.

Вторая госпожа хотела что-то сказать, но Ю Линь опередил ее:

— Иди.

Ю Цань, стоявшая рядом, сказала:

— Я провожу кузину.

— Оставайся! — Вторая госпожа, полная недовольства, выместила его на ней. Она сердито посмотрела на дочь: — Сегодня во Дворе Безмятежного Покоя важные дела! Чжаоцзе пойдет одна, тихонько возьмет, что нужно, и никого не потревожит. А ты зачем с ней пойдешь?! Не дай бог, семья Цзян подумает, что в нашей семье, кроме тех, кто умеет только вредить, есть еще и те, кто действует по своему усмотрению!

Ю Цань надула губы. Чжо Чжаоцзе подумала, что эти слова, кажется, адресованы Ю Линю. Но Вторая госпожа всегда хорошо относилась к Ю Цзы. Жэнь Шэньчжи срочно нуждался в лекарстве, иначе он не стал бы обращаться к ней, своей молодой кузине, в такой неудобный момент. Это было вполне естественно. По логике, Вторая госпожа, будучи человеком тактичным, даже если бы вдруг охладела к Ю Цзы, не стала бы так открыто намекать. Но если слова «действует по своему усмотрению» не относились к Жэнь Шэньчжи, то к кому же?.. Видя, что Ю Линь тоже помрачнел, и опасаясь, что дядя и тетушка начнут открыто ссориться, и ей будет неловко оставаться, она поспешно поклонилась и откланялась, направляясь во Двор Безмятежного Покоя в сопровождении Мин Инь.

Так совпало, что едва она подошла ко входу во Двор Безмятежного Покоя, как Ю Жоheng вместе с третьим сыном Ю Чжэнем и четвертым сыном Ю Сяо встречал входящих из семьи Цзян. Чжо Чжаоцзе была одета в шелка, в прическе с двумя пучками были жемчужные и золотые украшения, на запястье — браслет из витой проволоки, а за ней следовала служанка. Сразу было видно, что она избалованная младшая родственница, а не простая служанка, которую можно игнорировать. Ей пришлось остановиться, поклониться и поприветствовать их. Ю Жоheng, увидев ее, нахмурился и спросил:

— Что случилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Жэнь Шэньчжи

Настройки


Сообщение