Глава 1. Недуг неизлечимый (Часть 1)

Ранняя весна в Цзяннане все еще прохладна. В дымке дождя Чжо Чжаоцзе, одетая в абрикосово-желтую безрукавку с запахом поверх белой кофты с узкими рукавами и запахом, и поношенную черную юбку, которая не очень-то сочеталась с верхом и которую девушки ее возраста редко выбирали, шла под зонтом по заднему саду семьи Ю. Недавно в семье скончалась Старшая госпожа, которая всегда управляла домом, и теперь Вторая госпожа и Третья госпожа боролись за власть. Они постоянно плели интриги и ставили друг другу палки в колеса, из-за чего многие дела пришли в упадок. Например, в саду во многих местах скопилась вода, и никто не удосуживался ее убрать.

К счастью, каблуки гэта Чжо Чжаоцзе были достаточно высокими, чтобы не замочить ноги, но, дойдя до крытой галереи в саду, она почувствовала, что парчовые носки все же промокли от брызг. Прохладный весенний ветер, казалось, проникал от ступней прямо в сердце, и она невольно ускорила шаг, направляясь к своему двору.

Она жила во Дворе Пёстрых Цветов. Название соответствовало действительности: там росли две столетние абрикосовые и персиковые деревья, которые до сих пор цвели каждую весну, покрываясь пышными, яркими цветами. Эти деревья славились на весь Молин и были единственными в своем роде во всем поместье Ю. Говорили, что здесь жила мать Чжаоцзе, старшая дочь семьи Ю, Юй Цзи, до своего замужества.

В эти дни набухали почки на абрикосах и персиках, и обычно это зрелище радовало глаз весенней свежестью, но из-за двухдневного дождя деревья выглядели несколько уныло.

Чжаоцзе посмотрела на ветви абрикоса, выглядывающие из-за стены двора, и невольно вспомнила строки вроде «Перед больным деревом — десять тысяч весенних деревьев» и «Не говори, что весна в Цзяннане плоха, каждый год болезнь отнимает радость». Ее настроение стало еще более тяжелым, и ноги словно налились свинцом.

Она постояла немного у ворот, а затем лениво толкнула их. Служанки Мин Инь и Мин Е сидели у перил, вышивая и болтая. Увидев Чжаоцзе, они поспешно отложили рукоделие и поприветствовали ее, с упреком спросив:

— Госпожа, куда вы ходили? Почему не взяли с собой никого из нас?

— Принесите мне сухие носки,

— тихо сказала Чжаоцзе, ее лицо было мрачным. Видя ее настроение, Мин Инь и Мин Е благоразумно замолчали и пошли за носками. Они помогли Чжаоцзе переодеться, оставив гэта на веранде. Когда Чжаоцзе вошла в дом, Мин Хэ и Мин Цзи, служившие во внутренних покоях, вышли ей навстречу. Переглянувшись с Мин Инь и Мин Е, они сказали:

— Госпожа, только что приходила матушка Чжоу от Старой госпожи. Она сказала, что из столицы пришло письмо, и просила вас зайти в главный дом, как вернетесь.

Чжаоцзе равнодушно кивнула, не выказывая особой радости. Мин Хэ, осмелев, добавила:

— Мне показалось, что матушка Чжоу была радостная, словно это хорошие новости!

— Ясно,

— лениво ответила Чжаоцзе и, поднявшись, сказала:

— Тогда я сейчас же пойду.

Мин Инь поспешно спросила:

— Мы с Мин Е проводим вас, госпожа?

Чжаоцзе безразлично кивнула. Двор Пёстрых Цветов находился недалеко от главного дома, Двора Безмятежного Покоя, где жила Старая госпожа Бань. Мин Инь держала над Чжаоцзе зонт, Мин Е поддерживала ее под руку, и они вместе направились к главному дому. По дороге они встретили Вторую госпожу Бай, которая шла в сопровождении слуг. Увидев Чжаоцзе, она остановилась и ласково спросила:

— Чжаоцзе, куда ты идешь? Из дома моей матери только что прислали гостинцы, там есть твои любимые засахаренные сливы. Велеть, чтобы тебе их отнесли?

Семья матери госпожи Бай жила в том же Молине. Хотя они были из семьи ученых, у них было несколько секретных рецептов засахаренных фруктов, которыми они ни с кем не делились. Но каждый год они делали много сладостей и рассылали их родственникам и друзьям. Чжаоцзе больше всего любила засахаренную сливу умэ, и семья Бай всегда присылала ей особенно много.

— Благодарю вас, тетушка. У меня еще остались. Мин Инь сказала, что бабушка звала меня, я иду к ней,

— тихо ответила Чжаоцзе. Ее еще младенцем отдали на воспитание в семью Ю, и, хотя она была чужой крови, к ней здесь относились очень хорошо. Несмотря на плохое настроение, она старалась говорить как обычно.

Однако Вторая госпожа была старше ее и видела, как Чжаоцзе росла, поэтому сразу заметила ее состояние. Она воскликнула:

— Что случилось сегодня? Кто тебя расстроил? Почему ты такая грустная?

Ее шутливый тон едва не довел Чжаоцзе до слез. Вторая госпожа, заметив это, тут же перестала шутить и мягко спросила:

— Что произошло? Расскажи тетушке, я за тебя заступлюсь!

Ее взгляд скользнул по Мин Инь и Мин Е. Хотя они и служили Чжаоцзе, они были служанками семьи Ю, и их контракты находились в руках госпожи Бань. Теперь, после смерти Старшей госпожи, которая управляла домом, Вторая и Третья госпожи еще не решили, кто займет ее место. Но Вторая госпожа все же была одной из хозяек дома, а госпожа Бай славилась своей проницательностью и решительностью. Мин Инь и Мин Е, испугавшись ее взгляда, поспешно ответили:

— Вторая госпожа, мы не смели бы обидеть госпожу! Просто она только что вернулась с прогулки и почему-то загрустила.

Вторая госпожа хотела еще что-то спросить, но Чжаоцзе быстро вытерла глаза и сказала:

— Тетушка, у меня все в порядке. Я пойду к бабушке.

Не дожидаясь ответа, она быстро ушла, словно спасаясь бегством.

Вторая госпожа нахмурилась и велела одной из своих расторопных служанок:

— Быстро беги в главный дом и спроси у Старой госпожи, кто обидел девочку!

Служанка кивнула и, подхватив юбку, побежала.

Вторая госпожа подумала, что сейчас хозяйством заведует Третья госпожа, и такая оплошность – допустить, чтобы любимую внучку Старой госпожи кто-то обидел – не останется безнаказанной. Когда Старая госпожа узнает об этом, она непременно отругает Третью госпожу… Улыбнувшись, Вторая госпожа продолжила свой путь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Недуг неизлечимый (Часть 1)

Настройки


Сообщение