Глава 11 (Часть 2)

— Позже мне все-таки рассказала тетушка Ли, что это лакомство наша семья готовит каждый год на Новый год. Готовить его очень хлопотно, во всем поместье только Янь Сао, что при госпоже, умеет его делать. Туда нужно класть османтус, измельченные финики, арахис, и еще, и еще...

Чу Чжэнь, сказав половину, забыл ингредиенты, о которых ему говорила тетушка Ли.

Он долго бормотал себе под нос, не в силах вспомнить.

Но вдруг чей-то голос подхватил его слова: — А еще там грецкие орехи, да?

Чу Чжэнь поспешно сказал: — Да-да-да, именно грецкие орехи, именно грецкие орехи!

Как только слова слетели с его губ, Чу Чжэнь с удивлением осознал, что с ним говорит мужской голос.

Этот голос принадлежал не кому-то другому, а его парализованному мужу, Линь Цинъюаню.

Поняв это, Чу Чжэнь в панике вскочил с пола.

Отступая назад, он с недоверием смотрел на Линь Цинъюаня.

Линь Цинъюань, видя такую сильную реакцию Чу Чжэня, невольно сказал: — Я всего лишь заговорил, а не съел кого-то. Стоит ли так удивляться?

Услышав это, Чу Чжэнь удивился еще больше.

Он тут же бросился в гостиную и закричал: — Скорее зовите госпожу!

— Скажите, что молодой господин заговорил!

Трое в комнате, услышав слова Чу Чжэня, замерли в оцепенении. Только Хай Жун среагировала первой.

Она выбежала из комнаты, чтобы сообщить госпоже.

Глядя на удаляющуюся фигуру Хай Жун, Чу Чжэнь все еще не мог прийти в себя. Он вернулся к Линь Цинъюаню, ткнул его в щеку и сказал: — Ты... скажи что-нибудь еще, я послушаю.

Линь Цинъюань беспомощно улыбнулся: — Я же сказал, я всего лишь заговорил, а не съел кого-то. Стоит ли так удивляться?

Кошачьи глаза Чу Чжэня, и без того круглые, стали еще круглее: — Проклятье! Оказывается, у тебя такой приятный голос!

— И правда, больше не хрипишь, как забитые меха.

Линь Цинъюань, смеясь, сказал: — Благодаря тебе мое горло поправилось, и впредь я не буду хрипеть, как меха.

Услышав это, Чу Чжэнь вдруг заплакал.

Хэ Чжу, услышав плач, поспешно вошла, чтобы утешить его: — Бабушка, бабушка, то, что молодой господин может говорить, это же хорошо. Почему вы плачете?

Линь Цинъюань лежал в кровати спокойно. Видя Чу Чжэня, плачущего навзрыд, он с одной стороны был тронут, видя, как обычно озорной маленький проказник так плачет, а с другой стороны не мог удержаться от тайной улыбки.

Но видя, как серьезно он плачет, он и сам невольно покраснел вокруг глаз.

Не успели они долго поплакать, как Госпожа Линь, узнав новость, поспешно прилетела, словно на крыльях.

За ней следовала Янь Сао, которая всегда была при госпоже.

Госпожа Линь стояла у кровати, и Линь Цинъюань, своим только что восстановившимся голосом, позвал: — Мама.

Услышав это "мама", крупная слеза, размером с горошину, скатилась из глаз Госпожи Линь. Она бросилась к изголовью кровати, крепко обняла сына и громко заплакала: — Сын, мой сын!

Голос ее был скорбным, и слушать его было невыносимо.

В тот момент, когда мать обняла его, слезы Линь Цинъюаня наконец потекли.

Он хорошо знал, сколько обид перенесла его мать, сколько непонимания пережила, сколько раз подвергалась нападкам ради него, умирающего, который одной ногой уже ступил в царство мертвых.

Он тихонько утешал: — Мама, не плачь. Как я могу вынести, когда ты так плачешь?

Эти слова не успокоили Госпожу Линь, а наоборот, заставили ее плакать еще сильнее.

Она так долго страдала, и наконец получила луч надежды для своего сына. Как же она могла не радоваться и не плакать?

Она должна была выплакаться вволю.

Плач Линь Цинъюаня, Госпожи Линь и Чу Чжэня заставил всех в комнате вытирать слезы.

Даже пожилая Ли Мама, которая повидала много смертей, не удержалась и пустила слезу.

Так все плакали долго, и только потом успокоились.

Госпожа Линь, вытирая слезы платком, под каким-то предлогом выгнала всех, кроме Чу Чжэня.

Слезы на лице еще оставались, но выражение лица Госпожи Линь изменилось.

С пронзительным взглядом и торжественным выражением лица она сказала Линь Цинъюаню: — Мой сын, скажи матери, кто тебя отравил.

— Скажи мне, не тот ли это Чжао Цзиньтун из семьи Чжао?

— Ты ведь заболел после того, как вернулся от него. Это он? Скажи мне, чтобы мать могла отомстить за тебя.

Линь Цинъюань, услышав это имя, ничуть не изменился в лице и лишь спокойно сказал: — Мама, в такой большой праздник не стоит говорить о мести, это слишком тяжело.

— Кто именно меня отравил, я не совсем уверен, но я верю, что истина в конце концов всплывет наружу.

— Когда я полностью выздоровею, тогда и займемся этим, не поздно.

— К тому же, когда я болел, меня поддерживало не желание отомстить, а желание хорошо исполнять сыновний долг перед отцом и матерью.

— Мама уже извела себя волнениями из-за сына. Сын действительно не хочет, чтобы мать снова беспокоилась обо мне.

— Пожалуйста, мама, не думай больше о мести за меня.

Госпожа Линь, выслушав, тихонько кивнула: — Я не знала, что у моего сына такое великодушие.

— Но как мать может спокойно смотреть, как человек, отравивший ее сына, остается безнаказанным?

В глазах Линь Цинъюаня мелькнул холодный блеск: — Небесная сеть правосудия обширна, и ничто не ускользает от нее. Сын сам решит это дело.

— Мама, можешь не беспокоиться.

Госпожа Линь знала, что Линь Цинъюань всегда держит свое слово. Видя, что у него, кажется, уже есть план, Госпожа Линь немного успокоилась.

И больше не поднимала тему мести.

Госпожа Линь и Линь Цинъюань еще немного поговорили. Госпожа Линь повернулась и увидела, что Чу Чжэнь долго плачет в одиночестве. Она подтянула его к себе и сказала Линь Цинъюаню: — Это фулан, которого мать самовольно взяла тебе в жены. Ты доволен этим маленьким фуланом?

— Посмотри, как он плачет, глаза вот-вот опухнут.

Чу Чжэнь все еще всхлипывал, не желая поднимать голову и смотреть на Линь Цинъюаня.

Линь Цинъюань поспешно ответил: — Как я могу быть недоволен? Тысячу раз доволен, десять тысяч раз доволен.

— Мама, я так быстро поправился благодаря заботливому уходу Чу Чжэня.

Услышав, как Линь Цинъюань назвал его по имени, Чу Чжэнь вздрогнул и поднял голову, чтобы посмотреть на него.

Неожиданно их взгляды встретились.

Они оба, словно смутившись, отвернулись.

Госпожа Линь, глядя на них, была вне себя от радости.

Она положила их руки рядом и сказала: — Сегодня уже поздно, я не буду задерживать вас, молодая пара.

— Вы уже так долго женаты, наверное, вам есть о чем поговорить.

— Я, старая кость, не буду вам мешать.

Сказав это, она встала, собираясь уходить.

Чу Чжэнь поспешно попытался ее остановить: — Госпожа, останьтесь еще немного, поговорите с молодым господином.

Госпожа Линь махнула рукой и подтолкнула Чу Чжэня к кровати: — Завтра тоже не поздно поговорить. Сейчас твоя очередь с ним разговаривать.

Она подтолкнула Чу Чжэня прямо к Линь Цинъюаню.

Один выше, другой ниже, они смотрели друг на друга, словно только что познакомились.

Голос Линь Цинъюаня только что восстановился, он все еще был немного хриплым, но очень приятным для слуха.

Он позвал Чу Чжэня: — Не стой на полу, иди сюда, поговорим.

Чу Чжэнь посмотрел на Линь Цинъюаня и почувствовал, что он совсем не похож на того паралитика, которого он видел каждый день. Он даже немного стеснялся.

Но в конце концов он послушался Линь Цинъюаня, послушно снял вышитые туфли, выпятил попу, забрался на кровать, юркнул под одеяло и устроился рядом с Линь Цинъюанем, чтобы поболтать.

Голос Линь Цинъюаня соответствовал его внешности.

У него была приятная внешность, немного вытянутое лицо с четкими чертами, слегка раскосые глаза, прямой нос, рот-полумесяц, припухлости под глазами, словно персик. Он выглядел как красивый ученый, который мог бы рисовать эротические картины, чтобы содержать семью.

Голос его был чистым и мелодичным, словно родник, бьющий из-под снега зимой.

Видя, что Чу Чжэнь послушался его и уютно устроился рядом, Линь Цинъюань не удержался и тихонько улыбнулся Чу Чжэню.

Улыбка Линь Цинъюаня немного напоминала лисью, с оттенком хитрости и обольщения.

Но эта улыбка была еще более поразительной. Глаза Чу Чжэня округлились от удивления, и он отшатнулся.

Видя это, Линь Цинъюань немного обиделся и недовольно сказал: — Что такое? Я так страшно улыбаюсь, что ты отшатнулся?

— Нет, нет, — поспешно отрицал Чу Чжэнь. — Мне просто кажется, что это нереально.

Говоря это, он провел своей белой рукой по лицу Линь Цинъюаня: — Ты не знаешь, но в моих глазах ты, когда говоришь и когда молчишь, словно два разных человека.

Он говорил, а его рука гладила контуры лица Линь Цинъюаня.

— Тот маленький паралитик, которого я выхаживал несколько дней назад, почти не мог говорить, в основном только мычал. Лицо у него было немного застывшим, поэтому он никогда не улыбался так красиво, как ты.

Линь Цинъюань пристально посмотрел на Чу Чжэня: — Тогда я спрошу тебя, тебе нравился тот маленький паралитик?

Рука Чу Чжэня коснулась губ Линь Цинъюаня.

Он погладил его по подбородку.

Подумав, он сказал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение