— Мама, мы с ним уже встречались раньше, правда?
— Как в сериалах, эта жизнь — продолжение прошлой, встреча после долгой разлуки?
— Ого, ты и такое знаешь?
— Чему тебя еще мама научила?
— Мама пишет мне «Дневник будущего». Говорит, что я смогу его понять, когда вырасту!
Пёрышко пожал руку Мин Вэю, многозначительно посмотрел на него — во взгляде читалась целая история. Они смотрели друг на друга, Мин Вэй, улыбаясь, обнял Пёрышко, а в следующее мгновение подбросил его над головой.
Оба рассмеялись.
Пёрышко пришел в компанию, увидел всех этих замечательных людей, огляделся и не смог сдержать улыбки.
— Ничего себе, — сказал он мне. — Вот это сборище! Включая меня, конечно.
А я, как маленькая девочка, спросила:
— А-Бао, ты их раньше видел? Всех этих дядей?
Пёрышко расхохотался и ответил:
— А ты как думаешь?
Юй Фэн посмотрел на Пёрышко и радостно воскликнул:
— Вот он, наш мальчик!
— Наш мальчик! Какой замечательный!
Этот серьезный и расчетливый человек, увидев Пёрышко, тоже превратился в ребенка!
Как же редко он дает волю своим чувствам.
Хуань Юнь — еще один мой особенный друг. Мне нравится обсуждать с ним литературу, читать его произведения. Я считаю, что он пишет лучше всех, кого я знаю. Его работы полны глубоких мыслей и чувств, он умеет точно выразить любую идею, любую эмоцию.
Мы с ним как одноклассники, как друзья детства. Нам всегда есть о чем поговорить. В радостные моменты мы смеемся и шутим, а когда нужно что-то обсудить, мы понимаем друг друга с полуслова. Он очень талантлив, учился в лучшем университете из всех наших друзей, но при этом выглядит очень молодо, почти как мальчишка.
И что меня особенно радует — он ценит мой литературный талант, даже восхищается мной, считает меня выдающейся и совершенной. А я перед ним могу лишь сказать: «Я всего лишь скромная женщина, недостойная вашего внимания».
— Перед тобой я просто пытаюсь польстить тебе, чтобы завоевать твою благосклонность, — сказала я. — Прости мою дерзость, мне еще многому нужно у тебя научиться.
Он всегда строит мне глазки, и только мне. Я всегда относилась к этому как к детской шалости, но все равно это было приятно. Я знала, что в тот день не смогла бы устоять перед ним, и боялась его обидеть. Он действительно был как ребенок, и рядом с ним я тоже чувствовала себя ребенком. Хотя наша близость была естественной, я понимала, что этот «ребенок» обладает незаурядным умом, хотя, возможно, не очень разбирается в чувствах. Но я все равно боялась его обидеть, ведь любить кого-то — это нормально, естественно, он не сделал ничего плохого.
— Сяо Юнь, я с детства привыкла считать друзей-мужчин своими братьями! — сказала я.
— Сяо Ван, я старше тебя, — ответил Хуань Юнь.
— Я по натуре старшая сестра!
— Главная сестра, да, пожалуй, — согласился Хуань Юнь. — Но мне бы очень хотелось увидеть тебя влюбленной.
С этими словами он сел рядом со мной, обнял меня и взял за руку.
— Сяо Юнь, — сказала я. — Ты так ловко обнимаешь девушек, ты что, часто это делаешь?
— Это мужская природа, — ответил он. — Но, знаешь, другие женщины обычно кокетничают с мужчинами, заигрывают. А ты… твои слова… необычные. Пожалуй, самые необычные из всех, что я слышал.
Он начал гладить меня по голове и сказал:
— У тебя ум, которому позавидует любой!
Он обнял меня за талию, наклонился и приблизил свое лицо к моему. Я думала, он сейчас… Но он лишь нежно поцеловал меня в губы, отпустил, снова обнял и тихо сказал:
— Сяо Ван, ты права, мы — братья. Я просто хотел исполнить свое желание. Ты не будешь моей, но я всегда буду рядом, позади тебя. Если тебе что-то понадобится, обращайся ко мне. Я сделаю все, что в моих силах, для тебя. Я буду любить тебя, заботиться о тебе, помогать тебе. Это будет чистая и бескорыстная любовь. Я лишь хочу, чтобы наша дружба длилась вечно. Мне достаточно видеть твою улыбку, слышать твой голос, говорить с тобой, чтобы быть счастливым.
Он снова улыбнулся, такой чистой и невинной детской улыбкой, но в ней была легкая грусть. Я знала, что для него это не просто игра, ему тоже нужно было выплеснуть свои чувства. В конце концов, он взрослый мужчина, и у него есть все те же чувства и желания, что и у других, даже больше.
— Ван Шу (про себя): Интересно, кто же станет его радостью и возлюбленным?
— Такого чистого, как ребенок, такого светлого, как луна, мужчину трудно найти в этом мире.
— Если трудно найти, может, стоит поискать? — услышала я его голос в своем сердце.
Он крепко обнял меня и вышел из комнаты.
В ту ночь мне приснился сон. Хуань Юнь поднимал с меня свадебное покрывало, его глаза сияли, выражая глубокую нежность и близость. В его взгляде читалась любовь, и я принадлежала ему. Я невольно улыбалась ему, счастливая и сияющая.
Мы обнимались под звуки прекрасной музыки…
Я проснулась с радостью на душе. Возможно, это судьба, неизбежность, и нет никаких вопросов, все происходит так, как должно.
Хуань Юнь надолго замолчал. У него появились более важные дела. Он умен, любознателен, и он с легкостью и энтузиазмом занимался этими делами, хотя они были очень сложными и необычными.
Он был выдающимся человеком, и то, чем он занимался, было недостижимо для многих!
Долгое время все были заняты. Сентиментальные писатели, переживающие любовные драмы, написали множество, казалось бы, глубокомысленных произведений, которые трудно было опровергнуть. И, надо признать, эти работы были действительно хороши.
Безупречны…
Это было и мое прошлое. Я вспоминала, как вкладывала всю душу и кровь в свои истории, превращая их в слова, в образы, в завораживающие танцы на сцене, в прекрасных мужчин, заставляющих сердца трепетать. Эти встречи были так прекрасны, что я чувствовала себя почти всемогущей!
Сейчас я стала спокойнее. Что должно быть моим, то будет моим, а что не мое, того не получить, как ни старайся. Поэтому я перестала переживать.
Теперь мое сердце наполнено любовью к сыну. Мой Пёрышко, такой еще маленький, но уже такой статный, как молодой принц, растущий на ветру, радость для всех, кто его видит!
Я думала о том, какие любовные испытания ждут его, когда он вырастет. Будет ли это еще одна захватывающая история любви?
Я писала для него «Дневник будущего», записи о воспитании, о моей любви к нему. Сейчас он еще не может их понять, но этот веселый мальчик, который смеется от души, на вопросы о будущем мечтательно улыбается и говорит: «Не знаю». Но я вижу, что он полон радостных надежд.
В такие моменты я чувствую настоящее счастье, совершенство обычной жизни. Не нужно гнаться за недостижимым, нужно просто принимать то, что дано судьбой. У меня есть муж и сын, я люблю мужа, люблю сына. Моя жизнь удалась, у меня есть всё, чего я хотела. Я — королева своей жизни, счастливый человек.
Мое сердце спокойно, как гладь воды, журчание ручья — мелодия моего сердца, весенний пейзаж — мое настроение, легкий ветерок — моя нежность.
Мин Вэй полюбил розы, вернее, мы все трое их полюбили. Сегодня он поставил в комнате букет розовых роз. Эти нежные, но яркие цветы, такие свежие и легкие, отражали мое настроение. Сын наклонился, чтобы вдохнуть их аромат, и сказал:
— Как вкусно пахнет! Какие красивые!
— Мама, я и не знал, что розы такие ароматные и красивые. Я думал, что розы — это банально. А оказывается, розы никогда не бывают банальными.
— Дорогой, ты становишься таким взрослым! Роза — королева цветов, вечный символ любви, разве она может быть банальной?
— Когда я вырасту, я тоже буду дарить девушкам розы, — сказал сын. — Розовые, красные, темно-красные, желтые… Всех цветов и сортов.
— Посмотрите на этого маленького ловеласа! Только и думает, как дарить девочкам розы. А своей маме еще ни разу цветов не подарил! Разве мама — не девушка?
— Ой! — воскликнул сын. — Я забыл! Я подарю свой первый букет роз тебе, мама!
— Вот это правильно! Ты увидел меня первой, когда появился на свет. Ты улыбнулся мне, когда впервые открыл глаза. Я первая полюбила тебя в этом мире, и я люблю тебя больше всех, понимаешь?
— Я — мамин любимый мальчик!
— Навсегда!
— О чем вы тут шепчетесь? — спросил Мин Вэй. — Я тут цветы поставил, а вы любуетесь ими и болтаете, как будто меня и нет рядом.
— Смотри-ка, ревнует, — сказала я.
Мин Вэй обнял меня и выставил сына за дверь.
— Детям до 16 нельзя!
Мин Вэй всегда поддерживает меня, его любимая фраза: «Как скажешь!»
Каждый из них, прежде чем что-то предпринять, всегда советовался со мной. Но я сама постоянно учусь у них. Их идеи, такие передовые и необычные, всегда меня удивляют. Я восхищаюсь ими и чувствую себя невероятно счастливой, что живу среди таких людей.
Я одобрила многие их проекты, и Мин Вэй тоже. Не все наши работы увидели свет, многие остались только для нас. Но даже так мы были счастливы. Как говорится, мы просто играем!
Возможно, люди искусства действительно бесполезны. Я просто играю, играю с вами, хочу сразиться с добром и злом этого мира, хочу узнать, бесконечна ли любовь!
Я хочу понять, что такое любовь, которая заставляет людей идти на смерть… И в конце концов, увидеть истинную любовь, как кита, выпрыгивающего из воды, и обрести себя в спокойствии.
Вот и всё!
— Сестра, — сказал И Цюй. — Если бы реальность была похожа на твои истории, как было бы здорово!
— Хотя бы просто быть коллегами, друзьями, пусть даже самыми обычными, иметь возможность видеться… Это было бы уже прекрасно!
— Родственные души хранятся в сердце, мы понимаем друг друга без слов!
— Если суждено прийти, то обязательно придешь. Там, где ты, всегда есть место для него.
Рядом с ним я теряла дар речи, но чувствовала, что нас связывает множество историй. У нас было общее прошлое, когда-то мы были очень близки.
А сейчас мне стыдно перед ним. Я живу так плохо, что мне стыдно смотреть ему в глаза?
Ведь я привыкла блистать перед ним. Он был тем, кто создал для меня прекрасную жизнь в прошлой жизни. А сейчас? Почему я живу так жалко?
— Сестра, мне больно видеть твои страдания, — сказал И Цюй. — Ты всегда так заботилась о своем достоинстве!
— Ты была так прекрасна, а в этой жизни… Сколько несправедливости выпало на твою долю, сколько ты выстрадала! Я не смог защитить тебя, прости меня.
— Прости, я не знаю, почему моя судьба так сложилась! — ответила я. — Но я верю, что мы непобедимы. Мы рождены для света, и сияние зари — это красота наших душ!
(Нет комментариев)
|
|
|
|