— Ван Шу: Нет, мой Ань Юнь… Он превосходен в боевых искусствах, у него тонкий ум и выдающийся талант. Он абсолютно искренен со мной, ценит наши чувства и верность. Он спас меня из беды. Он самый величественный мужчина в этом мире, самый лучший. Я восхищаюсь им безмерно!
Мне очень повезло, я очень счастлива. Он превратил нашу любовь в миф. Он увлек меня в сны, где мы возвращались в древность, странствовали по настоящему и заглядывали в будущее.
Все это меня так удивляет, все это так прекрасно!
Просто неповторимо.
— Ань Юнь: Хорошо, все будет очень хорошо!
Он снова обнял меня, и мы гуляли в утреннем свете…
Сон закончился. Какой пьянящий сон. Казалось, целой ночи не хватило для него. Но это был не просто сон, а целая жизнь любви.
В этом сне я снова вышла замуж, снова полностью отдалась любви.
Любовь не может существовать в реальности, но в тихие ночные часы, когда сон приходит на теплое ложе, является он, является любовь. Во сне я счастлива, потому что сны полны любви, полны теплых объятий любимого, его нежности, подобной воде. Мое тело погружается в глубокий сон, а душа странствует в мире грез, любит и любима. Во сне я — настоящая я. Сны полны того, чего я действительно хочу. А в реальности, когда я просыпаюсь, всего этого нет. Есть только я, одна, фантазирующая, терзающаяся, и он даже не приходит утешить меня.
Появляется Ань Юнь…
— Ань Юнь: Кто сказал, что меня нет? Я всегда здесь. Смотри, я — маленькая подвижная птичка в белом оперении, прыгаю у тебя на плече, то слева, то справа, целую твое ушко, говорю с тобой.
Хочешь посвистеть мне, спеть мне песню?
— Ань Юнь (Мысленно): Пришла весна, старое дерево оживает, на старых ветвях появляются новые почки — это вечная любовь и надежда. Любимая моя, взгляни еще раз на это пышное зеленое дерево. Оно снова в весеннем наряде, отвечает той же неизменной влюбленной девушке. Весна пришла, цветы распустились, мир прекрасен, и ты стала еще красивее.
Любимая моя, здорова ли ты? Радостно ли тебе? Все ли у тебя хорошо? Раз уж столько лет в реальности ничего нет, зачем же так упорно гнаться за обладанием в реальности, мучая себя?
По-моему, и так неплохо, что твой возлюбленный сопровождает тебя во сне, в сердце, в иллюзиях.
— Ань Юнь: Эй!
Моя милая, ты ведь знаешь о моем существовании, так же, как всегда знала, что любовь вечно живет в твоем сердце. И твое сердце смеется, смущенно улыбается. Тысячи слов любви не сравнятся с искренностью румянца на щеках девушки… Я хочу подразнить тебя…
Я стояла под тем старым деревом и громко смеялась, так искренне!
А навстречу шел молодой человек. Увидев мой безудержный смех, он изобразил удивленную улыбку, и я снова вспомнила ту фразу: «Я хочу подразнить тебя…»
— Ань Юнь (Мысленно): Я не сон, все в этих снах — правда, дорогая, ты знаешь?
Ты больше не можешь считать все свои сны просто снами. Твои близкие, твой любимый — они ищут тебя во снах, сопровождают тебя. Ты все еще считаешь, что многое не имеет смысла, что это невозможно понять?
Нет ничего непонятного, все просто. Это всего лишь чувства, любовь, отношения между мужчиной и женщиной, самые обычные земные потребности. Но, любимая, ты можешь владеть лишь обрывками снов, лишь хаотичными видениями. Как же хочется преодолеть человеческий барьер и вернуть тебя.
Ань Юнь напомнил мне о моих снах.
И когда приходит сон, перед глазами тут же возникает Чэнь Чи. В момент боли он врывается в мои мысли. Он такой, всегда так, каждый день, без приглашения, врывается в мою голову, приносит иллюзии, приносит любовь. Словно он рядом, нежный и романтичный, любовь и судьба.
— Чэнь Чи (Мысленно): Я в твоих снах…
— Гуань Синь (Мысленно): И я в твоих снах, прости…
— Чэнь Чи (Мысленно): Я думал, если отвернусь, ты подойдешь сзади, прижмешься ко мне, сядешь ко мне на колени, а я встречу тебя. Я думал, ты бросишься в мои объятия, прильнешь к моим губам. Я стоял перед тобой и думал, ты сама обнимешь меня, поцелуешь. Я думал, что ты давно моя. Я думал, что все эти сны — не сны, а реальность. Я люблю тебя, так сильно люблю. А в реальности все оказалось лишь «я думал…»
Он плакал, слезы лились ручьем. А я… в моей голове все еще был хаос, я все еще сомневалась в его любви ко мне?
Или же он действительно посылал мне эти видения, это не мое воображение, это правда.
Я была в смятении, как всегда перед ним. Перед ним я теряюсь, схожу с ума, становлюсь женщиной, потерявшей себя. А он целует меня, и этот момент стирается из памяти. Это любовь?
Момент близости без раздумий, без репетиций?
Я словно в темноте нащупывала выключатель, нащупывала путь и падала к его ногам. А он поспешно поднимал меня, вел в теплую комнату, на уютную кровать.
Словно нежный демон, он успокаивал меня, испуганную. Его любовь нахлынула так стремительно, будто он гонялся по всему миру за мной, маленькой воровкой, укравшей его сердце. Это был кошмар, который снился мне уже давно: он — демон, ловящий меня во сне. Он лишь хотел подарить мне счастливые и сладкие поцелуи, хотел дать мне совершенную и радостную любовь, хотел накормить меня сладкими плодами, чтобы я насытилась нектаром.
Он гнался во сне, я убегала. Я спотыкалась, он спешил за мной. Я не понимала, почему. Он сердился, что я не понимаю его намерений. Мы плакали каждый в своем мире, как дети, потерявшие любимую игрушку. Мы лишь надеялись, что однажды вдруг все поймем, разгадаем эту тайну, и сразу же возьмемся за руки.
И с тех пор сможем любить свободно, под солнцем, без всяких помех, без всяких скрытых мотивов.
— Чэнь Чи (Мысленно): Я так много хочу тебе сказать, ответить на все твои «почему», рассказать тебе, где я, где я всегда был рядом с тобой. Хочу, чтобы ты заглянула во все наши пространства, увидела, как они пропитаны тоской по тебе. Хочу вспомнить все те истории, когда ты приходила ко мне во сне. Ты не обычная смертная, которую не ценят. Ты — мое сердце, моя настоящая любовь. Без тебя рядом я — такой же, как и ты без меня.
— Гуань Синь (Во сне): Один цветок — один мир, один лист — одно Бодхи, одна травинка — один рай, одна мысль — один мир страданий. Я — Будда, ты — цветок. Я под деревом Бодхи, а ты — облако, плывущее в моих глазах, когда я поднимаю голову. Я — твой мир страданий во сне.
Встретить тебя в этой жизни — не зря быть Буддой. Любить тебя в этой жизни — не зря быть демоном. Умоляю тебя, поверь мне, просто поверь мне еще раз. Поверь, что моя любовь вечна. Поверь, что я в конце концов приведу тебя обратно в наш рай.
Я лишь хочу раскаяться перед Буддой за свои ошибки, за то, что обманул твое доверие, пока не наступит тот день, когда ты простишь меня, отпустишь боль и страдания, причиненные этими ошибками.
Я лишь молюсь, чтобы до того дня между нами была простота, искренность, единство, настоящая любовь, полная преданность, абсолютная искренность, чтобы все было наполнено любовью — для моей любимой женщины.
— Чэнь Чжоу: Как мужчина, ты должен защищать свою женщину, взять на себя ответственность за эту слабую женщину. Пусть даже придется сражаться изо всех сил, но думая о ней, ты знаешь, что счастье близко, прекрасный мир близко. Когда весь ваш мир сможет отдохнуть и восстановиться, вы обретете свободу, сможете любить свободно, без всякого контроля, без всяких мучений. Естественно, на чистом и ясном небе — чистая и прекрасная идеальная пара, счастливая легенда нового круга перерождения.
— Чэнь Чжоу: Я думаю, ты все понимаешь, все знаешь, и всегда так поступал.
Не стыдясь ни себя, ни ее.
— Чэнь Чи: Перед ней все мои искренние слова должны остаться невысказанными. Что мне еще говорить этому миру, этим людям?
— Чэнь Чжоу: Ты можешь говорить. Можешь рассказать нам, братьям и сестрам. Расскажи мне, дай себе передышку, найди выход для своей души. Мы все поддерживаем тебя, болеем за тебя!
Чэнь Чи улыбнулся. Мне так нравится его естественная улыбка. Когда он не хранит секретов, он такой милый, такой прекрасный!
Как же я хочу, чтобы с этого момента он всегда был самим собой.
— Чэнь Чи: Медовую воду нужно пить каждый вечер перед сном. Утром ешь кашу, не пей молоко, у тебя слабый желудок. Не ешь то, что тебе не подходит. Помни, что нужно каждый день делать умеренные упражнения, зарядку. Ешь то, что нравится. Пей зеленый чай, пуэр — они помогают пищеварению, защищают желудок, убивают бактерии…
— Ван Шу: Ты мне отец или возлюбленный?
— Чэнь Чи: Я твой брат, родной старший брат…
— Ван Шу: Любимый брат — лучше!
— Чэнь Чи: Сестренка, ты замужем, ты знаешь?
— Ван Шу: За кем я замужем? Почему я сама не знаю!
Кто в этом мире еще захочет меня, кроме тебя?
— Мин Вэй: Я захочу! Я — твой главный герой.
— Ван Шу: Ох!
Ты, негодник! Почему ты никогда не ухаживаешь за мной? У меня было столько романов, но ни одного с тобой!
Мин Вэй крепко обнял меня и лукаво сказал: — Слова любви — это хорошо, но мужчине важнее делом доказывать свою заботу, это практичнее.
Чэнь Чи сделал вид, будто ему стало завидно, и ушел.
Когда мы с Мин Вэем остались одни в комнате, он отпустил меня. Он был недоволен.
— Мин Вэй: Ван Шу, тебе нужно многое прояснить для себя. Я не буду мешать тебе разбираться, особенно в твоих чувствах. Но будь умнее, не позволяй себе проиграть.
Не хочу обнимать тебя с разбитым сердцем. Желаю, чтобы в каждой сцене ты была главной героиней с полной и счастливой жизнью. Как ты, когда я рядом с тобой. Как в каждой сцене, где он — верный страж, который не предаст ни Небеса, ни тебя. Надеюсь, в твоих историях будут просветленные мудрецы, а не хаос, где толпа побежденных и брошенных фигур, вызывающих лишь презрение!
— Ван Шу: Мое вдохновение ждет, когда ты его раскроешь. Я верю, что твой талант для меня — это как вход в другой, прекрасный мир.
— Мин Вэй: Да нет у меня столько сентиментального таланта. Я просто понимаю, что тебе нужно, чтобы было комфортно, радостно, здорóво, чтобы ты могла излить душу. Чтобы и телом, и душой, полностью, было уютно, здорóво, чтобы ты была полна энергии. Конечно, и красивой. А потом, с радостью, занималась любимым делом, пела прекрасные песни, танцевала пьянящие танцы. А я буду рядом, мы вместе будем давать волю чувствам. Вот это и есть прекрасная жизнь в раю!
— Ван Шу: Сегодня люди такие практичные. Впрочем, кажется, я наговорила лишнего, как пьяная или как ребенок во сне. Но это то, что я держала в сердце и никогда не говорила!
— Мин Вэй: Разрешается. Все, что тебе приятно, разрешается.
Я верю тебе, ты всегда права, все правильно.
Ань Юнь оказался рядом, схватил меня и взволнованно сказал: — Почему ты все еще мечешься среди руин? Не бойся, я здесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|