После утешения госпожи Люй, тяжесть в сердце Сяо Яньи почти полностью ушла. В эту ночь ее не беспокоил маленький Император, и она впервые после прибытия во дворец спала так спокойно.
Но, возможно, слова Го Чанцина так сильно запали ей в душу, что ближе к полуночи ей приснился сон. Сцена во сне была совершенно незнакомой, и она вдруг стала маленькой девочкой.
Сон не был кошмаром, наоборот, он был настолько приятным, что Сяо Яньи почти не хотела просыпаться.
Во сне ей было около десяти лет. Она запускала бумажного змея в открытом поле. Вдруг поднялся сильный ветер, и змей сорвался с нити, качаясь, зацепился за фруктовое дерево. Юноша ловко взобрался на дерево, чтобы снять для нее змея.
Но получив змея, она увидела фрукты на дереве, и мальчик снова полез за ними для нее.
— Не этот, тот, самый большой слева! Этот совсем не красный, — она, запрокинув голову, капризно крикнула.
Мальчик снова наклонился, чтобы достать тот фрукт сбоку. Одной рукой он держался за ветку, пытаясь сорвать фрукт, но тело его качнулось, и он чуть не упал с дерева. Она испуганно вскрикнула.
Но мальчик ловко, опираясь на одну руку, перехватился за другую ветку и удержался.
Наконец, тот большой красный фрукт оказался в ее руке. Мальчик сорвал фрукт, сунул его себе за пазуху, спустился с дерева и протянул ей. Фрукт был еще теплым от его тела. Она держала фрукт, сладко улыбаясь, и сразу же откусила кусочек.
Рот наполнился сладким ароматом, который от кончика языка сразу же проник в самое сердце. Только она собралась откусить еще, как услышала испуганный голос дворцовой служанки: — Принцесса, этот фрукт еще не мыли, как можно так есть!
Кто-то пытался выхватить у нее фрукт из руки.
Она поспешно спрятала его за спину, а ее свободную руку схватила пара мягких и теплых рук. Легкий рывок, и они почему-то побежали.
Ветер был таким теплым, солнце таким ярким, по сторонам росли тенистые зеленые деревья, а над головой было лазурное небо.
Сяо Яньи бежала радостно и легко, на кончике языка еще оставался легкий сладкий аромат, одна рука была обхвачена теплом, и в сердце словно вот-вот должен был расцвести цветок, так приятно.
Но, повернув голову, она так хотела разглядеть черты лица юноши, но видела лишь темную рубашку, полы которой развевались на ветру. Несмотря на мрачный цвет, от нее исходило тепло.
На грани сна и бодрствования Сяо Яньи изо всех сил пыталась разглядеть лицо юноши и не хотела открывать глаза. Но время утренней аудиенции уже приближалось, и голоса дворцовых служанок за занавеской становились все настойчивее. В конце концов, Сяо Яньи не выдержала и медленно открыла глаза. На душе стало немного тоскливо.
Но ничего не поделаешь. Раз уж она вернулась ко двору и взяла на себя титул Принцессы-регента, ей, конечно, пришлось делать то, что полагалось. Как можно винить дворцовых служанок, которые ее разбудили?
Сяо Яньи откинула одеяло и встала. Последний след тепла из сна исчез. Шелковистая изнанка скользнула с локтя по предплечью. Холодное прикосновение заставило ее поежиться, и она снова почувствовала некоторое раздражение. Она просто сидела на краю кровати, растерянная, не говоря ни слова.
Дворцовая служанка, увидев, что Сяо Яньи встала, не обращая внимания на то, что она все еще в задумчивости, поспешно помогла ей переодеться и умыться, бормоча: — Принцесса так хорошо спала этой ночью, мы никак не могли вас разбудить. Со стороны Императора уже несколько раз приходили торопить.
Сяо Яньи, услышав это, вспомнила, что ее маленький брат уже давно встал и готовится к утренней аудиенции, а она сама слишком изнежена. В сердце ее кольнуло чувство вины, и она собралась с силами, чтобы переодеться и умыться. Но лень все еще разливалась по всему телу, и она не удержалась, зевнув.
Глубоко вдохнув, она заметила сладкий аромат в комнате, похожий на цветочный или фруктовый, легкий, но проникающий в самое сердце.
Это неожиданно улучшило настроение Сяо Яньи, которое было немного подавленным. Этот сладкий аромат был очень похож на вкус того фрукта из сна, сладкий, но не приторный, с легким теплым и мягким оттенком.
— Это запах благовоний? — с любопытством спросила Сяо Яньи. Она всегда не любила запах благовоний. В день ее прибытия во Дворец Исян специально заранее воскурили благовония, чтобы встретить ее.
Как только она вошла в зал, он наполнился ароматом.
Хотя запах цветов был насыщенным, от долгого вдыхания он вызывал у нее раздражение.
Но она только что вернулась во дворец и не хотела показаться слишком придирчивой, пользуясь своим статусом принцессы, чтобы не выглядеть неуживчивой. Поэтому она никогда не говорила, что ей не нравится. Кто-то, должно быть, был очень смышленым и так угадал ее мысли. Сейчас этот сладкий аромат как раз соответствовал ее сну.
— Это генерал Вэй прислал утром, — ответила дворцовая служанка, прислуживавшая Сяо Яньи, аккуратно укладывая ей прическу и опустив веки.
Сяо Яньи остолбенела, но в сердце ее невольно поднялась легкая радость. Этот Вэй Бучжэн, хоть и казался грубым человеком, на самом деле был очень внимателен в делах.
Дворцовая еда за эти несколько дней тоже стала все больше соответствовать ее вкусу, и это, конечно, заслуга Вэй Бучжэна. А теперь еще и благовония. Как он мог так точно угадывать ее желания?
С этим чувством радости Сяо Яньи позавтракала и отправилась с Императором на утреннюю аудиенцию. Держа маленькую ручку Императора, она шла в зал аудиенций. Впервые столкнувшись с черной массой голов всех чиновников, она уже не чувствовала такого сильного напряжения.
Сейчас Сяо Яньи слушала государственные дела вместе с Императором, но, поскольку она вернулась недавно, она еще только постепенно осваивала все дела двора. Поэтому во время аудиенции, когда нужно было принять решение, она в основном ориентировалась на выражение лица Вэй Бучжэна.
Если Вэй Бучжэн слегка кивал, она одобряла. Если Вэй Бучжэн слегка хмурился, она говорила, что обсудит это позже.
В этот день было то же самое. После того как Министерство ритуалов доложило о подготовке к Великой церемонии жертвоприношения Небу в середине следующего месяца, она снова привычно посмотрела на выражение лица Вэй Бучжэна. Доклад Министерства ритуалов был довольно длинным, и из-за возвращения Сяо Яньи он отличался от обычного. Вэй Бучжэн в этот момент держал доклад и размышлял. Сяо Яньи повернула голову, чтобы посмотреть на Вэй Бучжэна, движение было немного резким, и Феникс-корона на голове, казалось, наклонилась. Она инстинктивно подняла руку, чтобы поправить ее. Когда она поддерживала Феникс-корону пальцами, из-под рукава, который был плотно собран, донесся легкий сладкий аромат, который витал в зале Дворца Исян. Аромат проник в нос, и Сяо Яньи на мгновение погрузилась в задумчивость.
Вэй Бучжэн стоял с другой стороны от Императора, и Сяо Яньи могла видеть лишь его профиль.
Глядя на это лицо, которое за несколько дней стало таким знакомым, Сяо Яньи вдруг почувствовала, что оно немного незнакомо.
Его героические брови-мечи сейчас были слегка нахмурены, как это часто бывало, когда он размышлял. Веки были слегка опущены, скрывая твердый свет в глазах, что придавало всему лицу необычную мягкость. В придворной одежде он выглядел немного более интеллигентным, чем в военной форме, но это все равно не скрывало его героической осанки. От него всегда исходила некая скрытая властность.
Даже если было видно, что в зале аудиенций Вэй Бучжэн намеренно сдерживал свою остроту, его суровая аура всегда витала вокруг. Хотя он внушал уважение без гнева, Сяо Яньи чувствовала себя под его защитой спокойно и уверенно.
И такой человек, который заботился о Поднебесной и был величественен, даже помнил о том, чтобы позаботиться обо всех ее мелочах. Думая об этом, Сяо Яньи почувствовала, как сладость на кончике носа мгновенно разлилась по сердцу, согревая его.
— Принцесса, ваш слуга считает, что эта церемония, будучи первой, которую принцесса проводит после возвращения во дворец, должна быть более торжественной... — сказал Вэй Бучжэн, немного подумав. Закончив говорить, он только тогда заметил, что рассеянный взгляд Сяо Яньи хоть и был направлен на него, но мысли ее явно были где-то далеко, а на губах играла легкая, блуждающая улыбка.
— Принцесса... — ему пришлось снова тихо окликнуть ее. Только тогда Сяо Яньи пришла в себя, но слова Вэй Бучжэна совершенно не запали ей в душу. На мгновение она почувствовала смущение, растерянно глядя на Вэй Бучжэна и не в силах произнести ни слова.
Вэй Бучжэн с недоумением смотрел на Сяо Яньи, которая смотрела на него в задумчивости. Он не знал, было ли это из-за того, что его слова только что не соответствовали ее мыслям, и в этот момент не знал, как начать говорить.
— Раз уж старшая сестра вернулась во дворец, эта Великая церемония жертвоприношения Небу, конечно, должна быть перепланирована. Поручите Министерству ритуалов снова рассмотреть и доложить, — к счастью, Император был хоть и маленьким, но смышленым. Он увидел неловкое молчание этих двоих и тут же сказал, чтобы разрядить обстановку.
Сяо Яньи с облегчением благодарно взглянула на младшего брата. Обернувшись, она увидела, что Вэй Бучжэн все еще смотрит на нее с некоторым недоумением. Поспешно опустив голову, она почувствовала, как ее лицо незаметно покраснело.
Далее Сяо Яньи с трудом собралась с силами, продолжая слушать обсуждения чиновников, время от времени украдкой поглядывая на выражение лица Вэй Бучжэна и участвуя в нескольких фразах. Но поскольку ее мысли были рассеяны, к концу аудиенции она совершенно не помнила, о чем говорилось этим утром.
Вернувшись в зал и переодевшись в повседневную одежду, Сяо Яньи, как обычно, отправилась в Дворец Лунчан на поиски маленького Императора. Придя туда, она увидела, что Вэй Бучжэн тоже там. Увидев Вэй Бучжэна, Сяо Яньи почувствовала в сердце невыразимое, неясное чувство радости и печали.
Она любила видеть этого человека, но в то же время боялась его видеть.
Любила, потому что он был самым близким человеком в этом огромном дворце, кроме приемных родителей и младшего брата, и единственным, на кого она чувствовала, что может положиться.
Когда он был рядом, она всегда чувствовала себя спокойнее, и эта незнакомая обстановка и новый статус не вызывали у нее такого сильного замешательства.
Боялась его видеть, потому что скрытое чувство в ее сердце, казалось, уже начинало переполнять. Но что было в прошлом, она до сих пор не знала. Если она уже была обременена любовными долгами, как она могла осмелиться даже на малейшую мысль?
Смешанные чувства радости и печали, балансирование между ними, заставляли Сяо Яньи чувствовать себя крайне запутанной.
Вэй Бучжэн же не знал об этих девичьих мыслях. Он лишь заметил, что Сяо Яньи еще утром на аудиенции выглядела рассеянной. Сейчас она, казалось, снова пребывала в задумчивости, и он невольно с заботой спросил: — Принцесса, у вас что-то на душе?
— Если у вас есть какие-то трудности, расскажите вашему слуге. Возможно, ваш слуга сможет помочь принцессе избавиться от забот.
Сяо Яньи, услышав это, почувствовала себя еще более неловко и лишь смущенно ответила: — Благодарю генерала за заботу, никаких трудностей нет.
Однако слова и выражение лица Сяо Яньи нисколько не убедили его. Вэй Бучжэн считал себя посторонним, к тому же между ними были различия по полу. В сердце он подумал, что есть вещи, которые она не может ему рассказать, но все же не удержался и утешил ее: — Принцесса, не волнуйтесь. Ваша тетя уже в пути. Она едет быстро и скоро прибудет в столицу. Когда она приедет, принцесса сможет рассказать ей о своих заботах, и она обязательно сможет вам помочь.
Сяо Яньи снова поблагодарила, но больше ничего не сказала. В это время снаружи кто-то доложил, что Го Чанцин прибыл и спросил, готов ли Император к утреннему уроку.
— Пусть Учитель войдет, — сказал Император. Вэй Бучжэн вовремя встал и попрощался. У двери он разминулся с Го Чанцином, и они слегка кивнули друг другу в знак приветствия.
Го Чанцин немного помедлил, затем шагнул в зал. Он как раз поймал взгляд Сяо Яньи, направленный к двери, в котором читалась скрытая нотка привязанности. Го Чанцин нахмурился, и его взгляд мгновенно стал глубоким и мрачным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|