Глава 20: Принцесса сожалеет (Часть 1)

Слова Го Чанцина заставили сердце Сяо Яньи сжаться. Госпожа Люй не раз говорила ей, что у любезностей этих мужчин, возможно, есть скрытый смысл.

Но тогда она также думала, что в этом мире всегда найдутся оппортунисты. Теперь она не только принцесса, но и регент, а Император еще молод. Со временем, если она освоится в государственных делах, она получит власть. Завоевав ее благосклонность, можно быстро продвинуться по службе, словно по кратчайшему пути к вершине.

Хотя в сердце она презирала таких людей, в конце концов, это не казалось ей чем-то слишком серьезным. Она думала, что если это действительно так, то со временем, когда все выяснится, ей просто нужно будет держаться подальше от таких людей.

Поэтому в последние дни ее первоначальные опасения постепенно утихли, и она не испытывала по этому поводу особой тревоги.

Среди тех, кто на словах утверждал, что она их забыла, возможно, лишь один или два действительно имели с ней личные отношения в прошлом.

Теперь, когда Го Чанцин снова сказал, что не слышал о ее прежних отношениях с ними, Сяо Яньи полностью успокоилась. За время их общения она привыкла доверять Го Чанцину. Если Го Чанцин сказал, что ничего не было, значит, так и есть.

Однако, когда Го Чанцин добавил ту фразу, сердце Сяо Яньи снова сжалось. По сравнению с любовными долгами из прошлого, если за этим делом стоит преднамеренный заговор, она предпочла бы первое.

Потому что в первом случае, в худшем случае, ей пришлось бы нести ответственность только самой. Но второе — это то, чего она не могла понять и вынести.

Но Сяо Яньи подняла глаза, удивленно глядя на Го Чанцина, желая спросить, что означают его слова. Однако тот поспешно опустил веки, избегая ее взгляда, явно не желая продолжать эту тему.

Хотя Сяо Яньи потеряла память, она все же умела читать по лицам. Го Чанцин начал эту тему, а затем не захотел говорить больше. Значит, были причины, по которым он не мог говорить. Хотя Сяо Яньи сомневалась, она больше не поднимала этот вопрос.

Они помолчали немного. Го Чанцин сказал, что ему нужно вернуться, чтобы преподавать Императору. Сяо Яньи отговорилась усталостью, сказав, что хочет немного отдохнуть, и не пошла.

Го Чанцин лишь глубоко взглянул на нее, а затем шагнул прочь. Но у самой двери он остановился, обернулся к Сяо Яньи и сказал: — Юань Юань, тебе не нужно так ломать голову. Тебе просто нужно помнить, что у тебя всегда был только я, и тогда никто тебя не проведет. — Сказав это, он, не дожидаясь реакции Сяо Яньи, повернулся и ушел.

Сяо Яньи застыла на месте. Слова Го Чанцина: "Тебе просто нужно помнить, что у тебя всегда был только я", — наконец, словно маленький камень, брошенный в озеро ее сердца, вызвали легкую рябь. Непонятно, была ли это радость или печаль. Ее прежние сомнения наконец прояснились. Оказывается, так оно и было. Оказывается, именно они вдвоем были теми, у кого действительно было прошлое.

После минутного волнения в сердце Сяо Яньи успокоилась.

По сравнению с теми чиновниками, к которым она ничего не чувствовала, Го Чанцин всегда нравился ей. И иметь только одного такого человека, конечно, лучше, чем иметь много "персиковых цветов".

Однако в сердце все еще чувствовалась легкая потеря. В конце концов, у нее в прошлом были эмоциональные привязанности, и теперь ей не следовало влюбляться в других. Только вот, этот "другой"...

Весь день никто не беспокоил ее. Сяо Яньи не хотела двигаться ни на шаг, просто лениво лежала на диване, думая о том и о сем. Когда солнце село, вошел дворцовый слуга и сказал, что заместитель министра Сюэ прислал корзину вишни, сказав, что знает, что принцесса больше всего любит вишню, и поэтому велел несколько дней подряд привозить ее в столицу.

Глядя на ярко-красные ягоды, Сяо Яньи невольно снова вспомнила слова Го Чанцина. Этот заместитель министра Сюэ, или тот Редактор Чэнь, и остальные несколько человек, все эти дни постоянно пользовались случаем, чтобы проявлять к ней любезность. Раньше она боялась, что подвела их, и чувствовала вину, но теперь в глубине души у нее появилось отвращение.

Вспомнив, что за ними, возможно, кто-то стоит, она еще больше разозлилась и, что редко для нее, вспылила: — Выбросьте всю вишню!

Дворцовая служанка остолбенела, словно не понимая, почему у госпожи такой сильный гнев. В предыдущие дни, когда кто-то присылал подарки, принцесса, хоть и не проявляла особого интереса, просто позволяла им раздать их. А теперь она велела их выбросить.

Но это было лишь мгновение замешательства. Раз принцесса приказала, как могла дворцовая служанка медлить? Получив приказ, она собралась уходить.

Сяо Яньи увидела, что дворцовая служанка дошла до двери, но затем раздраженно махнула рукой, подзывая ее обратно, и сказала: — Ладно, это все-таки хорошие вещи. Пусть их отправят во Дворец Ихэ.

Дворец Ихэ — это место, где жили супруги Люй. Госпожа Люй всегда любила эти кисло-сладкие ягоды. Сяо Яньи просто не хотела больше иметь дело с этими людьми, у которых были скрытые мотивы, но и не хотела просто так портить вещи.

В конце концов, Сяо Яньи прожила три года как простолюдин. Хотя она не знала всех страданий народа, у нее появилась привычка не терпеть расточительства.

После этого инцидента, хотя Го Чанцин и сказал ей не беспокоиться по этому поводу, Сяо Яньи все же не могла не размышлять над смыслом его слов.

Эти мужчины, как бы то ни было, все были образованными людьми, полезными талантами, будущими столпами двора. Самый низкий из них сейчас занимал должность пятого ранга.

Кто мог обладать такой властью, чтобы управлять ими и заставить их вместе льстить ей, принцессе?

И почему тот, кто ими управлял, поступал так?

Если бы это был просто личный эгоизм одного или двух человек, это не было бы страшно. Но если все было организовано одним человеком с умыслом, то его скрытые намерения, очевидно, не могли быть только ради личного богатства и славы. Глубокий смысл, стоящий за этим, заставил Сяо Яньи покрыться холодным потом.

Чем больше она думала, тем глубже становился холод в сердце Сяо Яньи.

Раньше она думала, что после возвращения ко двору ей просто нужно будет усердно работать, разобраться в государственных делах и тогда она сможет помочь Вэй Бучжэну и младшему брату разделить их заботы.

Кто бы мог подумать, что сразу после возвращения во дворец произойдет такое.

Оказывается, ей предстоит столкнуться не только с проблемами государственных дел, но и с интригами человеческих сердец.

Не говоря уже о том, что она давно забыла, каково быть принцессой. Даже если бы она помнила, после трех лет беззаботной жизни, как облака и дикие журавли, разве она могла бы понять все это?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Принцесса сожалеет (Часть 1)

Настройки


Сообщение