Глава 19: Принцесса скорбит

Сяо Яньи и Го Чанцин подошли к входу в маленький сад и увидели знакомую фигуру, склонившуюся над клумбой у входа, усердно подрезающую ветви цветов. На нем была рубашка из грубой ткани, выцветшая и грубая, полы касались земли, покрытые пылью. Случайно собранные волосы немного растрепались, несколько прядей свободно ниспадали на плечи.

Но даже в таком виде этот человек нисколько не казался грубым. Наоборот, он был свеж и спокоен, словно небожитель, нисшедший в мир смертных, отрешенный от всего земного.

Двое у входа в сад одновременно остановились, не говоря ни слова, просто молча замерли, словно не желая нарушать его уединенное сосредоточение.

Это он, должно быть, услышал шаги, рассеянно оглянулся, и выражение его лица тут же стало серьезным. Он поправил одежду, стряхнул пыль и почтительно опустился на колени, приветствуя Сяо Яньи.

— Ваш покорный слуга А Цзюэ приветствует принцессу и господина Го.

— Встань, — холодно сказала Сяо Яньи.

К этому А Цзюэ у Сяо Яньи было некоторое недоверие. Возможно, потому что он так быстро сблизился с ее приемным отцом всего через несколько дней после их прибытия во дворец, что вызвало у Сяо Яньи сомнения в его намерениях. А возможно, потому что в тот раз, когда она впервые разговаривала с Го Чанцином в саду, этот человек неизвестно где скрывался, и хотя она не знала, подслушивал ли он намеренно, в сердце у нее все равно было легкое недовольство.

Однако этот человек всегда был скромен и вежлив, и придраться к нему было не к чему. Даже в прошлый раз, когда она намеренно сорвала на него злость из-за зеленого бамбука, она на самом деле не винила его, чувствуя себя неправой.

Сяо Яньи не знала, насколько властной она была, когда была принцессой. Однако сейчас она не была высокомерной и неразумной, поэтому, хотя в сердце у нее было странное чувство, она не хотела намеренно его затруднять.

Она просто небрежно махнула рукой, отпуская его.

Когда А Цзюэ проходил мимо Го Чанцина, оба выглядели холодно, но все же повернулись боком, слегка кивнули друг другу и разошлись.

Сяо Яньи, увидев это, невольно проявила некоторое любопытство и спросила: — Чжиянь знаком с этим А Цзюэ?

Го Чанцин выглядел равнодушно и без особого интереса сказал: — Дедушка любит цветы и растения. В резиденции есть редкие цветы и травы, дарованные Императором, и он не знает, как с ними обращаться, поэтому попросил его посмотреть. Так они немного познакомились.

— А ты хорошо его знаешь? Когда он поступил во дворец? Почему мне всегда кажется, что в нем много таинственного и странного?

— Всего лишь садовник, неужели он стоит того, чтобы Юань Юань беспокоилась? — Го Чанцин приподнял бровь, глядя на Сяо Яньи. В его глазах была улыбка, но также и нотка неодобрения.

Сяо Яньи улыбнулась: — Я просто увидела его и спросила мимоходом. Но вижу, что Чжиянь, кажется, его недолюбливает. Неужели он испортил цветы и травы в твоем доме?

Го Чанцин все так же говорил в своем ленивом и равнодушном тоне, но в его голосе, казалось, появилась нотка презрения: — Почему я должен его недолюбливать? Всего лишь садовник, стоит ли мне его недолюбливать?

Сяо Яньи впервые видела, как Го Чанцин так говорит о ком-то, и не удержалась, показав немного озорства на лице: — Чжиянь не похож на того, кто судит о людях по их статусу. Неужели это потому, что у этого А Цзюэ красивая внешность, и он завоевал сердца бесчисленных молодых женщин во дворце, что расстроило Чжияня?

Го Чанцин холодно фыркнул, затем улыбнулся, лукаво прищурившись: — Если Юань Юань не будет очарована его красивой внешностью, то почему я должен расстраиваться?

Сяо Яньи остолбенела, а затем поняла смысл слов Го Чанцина. Она невольно почувствовала смущение, опустила голову и сделала несколько шагов вперед, притворяясь, что внимательно рассматривает ветви цветов, которые только что подрезал А Цзюэ.

Уже приближалось время опадания цветов, но эти цветы в пруду все еще росли очень хорошо. Цветы размером с ладонь, яркие и очаровательные, словно манящие сорвать их. Сяо Яньи не удержалась и протянула руку, погладив лепесток. При этом она намеренно вздохнула: — Ну и что, что он садовник? Если он хорошо выращивает цветы, он самый замечательный.

Го Чанцин ничего не сказал, просто медленно пошел дальше. Проходя мимо Сяо Яньи, он сказал: — Юань Юань раньше не так любила цветы.

— О? — Сяо Яньи выпрямилась. — Раньше не любила? Тогда, наверное, я долго жила с папой. Он, старик, любил возиться с цветами и травами. Тогда у нас во дворе весной все было пурпурным и красным, и бабочки со всего городка Мо, наверное, слетались к нам.

Го Чанцин вдруг остановился, обернулся и нежно посмотрел на Сяо Яньи: — Юань Юань, как ты жила все эти годы вне дворца?

Сяо Яньи улыбнулась: — Очень хорошо. Настолько хорошо, что даже забыв, кто я, я никогда не чувствовала себя обделенной.

Го Чанцин улыбнулся, его улыбка была теплой и широкой, и пробормотал: — Тогда хорошо.

Но в этой улыбке, казалось, скрывалась легкая влага.

Го Чанцин отвел взгляд, помолчал немного, а затем вдруг заговорил: — Юань Юань, ты знаешь? Тот день три года назад, я до сих пор помню. Прошло ровно семь дней с момента резни в Императорском городе, но войдя в эти дворцовые стены, все еще чувствуешь запах крови, который поражает нос, вызывая ужас и скорбь. Трудно представить, насколько жестокой была резня.

Я вошел в зал вместе с дедушкой. Каждый шаг был словно боль от наступания на лезвие ножа. Я не смел думать, была ли среди той повсюду не смытой алой крови и твоя кровь?

В тот день чиновники оплакивали покойных, рыдая до изнеможения. Только я, как сумасшедший, осматривал все мемориальные таблички, пока не убедился, что среди них нет твоей. На последнем шаге ноги так ослабли, что я не мог идти и упал на землю. Но среди всеобщего плача только я смеялся.

Я знал, что не должен был смеяться в такой момент, но думая о том, что ты, возможно, избежала этой смертельной беды, я чувствовал не только боль в сердце, но и проблеск надежды...

Го Чанцин, дойдя до этого места, вдруг улыбнулся уголками губ, но глаза его были влажными, когда он посмотрел на Сяо Яньи: — Но, Юань Юань, я даже не смел думать, что в этой жизни еще смогу увидеть тебя. Теперь, даже если я умру прямо сейчас, у меня не будет сожалений.

Сяо Яньи уже до этого прослезилась. Она не помнила тех лет, не помнила тех чувств. О той трагедии, потерянной в памяти, она слышала только один раз от Вэй Бучжэна. Хотя в сердце у нее была печаль, она не испытывала сильной скорби, ведь она забыла, ведь она лишь вздыхала, слушая историю как посторонний.

Но сейчас, заразившись от Го Чанцина, этот всепоглощающий отчаяние словно мгновенно охватил ее. Она почувствовала, как сердце разрывается, и не могла остановиться.

Услышав, что Го Чанцин сказал, что он почувствовал облегчение, узнав, что она, возможно, жива, теплое чувство мгновенно разлилось по всему ее телу. Она чувствовала и печаль, и тронутость.

Го Чанцин медленно протянул руку и взял ее за руку. В следующее мгновение она невольно бросилась в его объятия, рыдая навзрыд.

Поплакав немного, внезапно нахлынувшая скорбь постепенно утихла. Сяо Яньи, уткнувшись в грудь Го Чанцина, почувствовала некоторое смущение. Она тихо встала и посмотрела на Го Чанцина глазами, все еще полными слез. Го Чанцин тоже пристально смотрел на нее, в его глазах читалась жалость. Сяо Яньи почувствовала, как ее сердце дрогнуло.

Помолчав немного, шмыгнув носом, она с горечью спросила: — Чжиянь, я тогда была так важна для тебя?

Го Чанцин протянул руку и вытер слезу с щеки Сяо Яньи. Большим пальцем он погладил ее по лицу и хриплым голосом сказал: — Ты всегда была так важна для меня.

Такие теплые слова всегда согревают изнутри, но Сяо Яньи почувствовала некоторую растерянность, панику из-за полного отсутствия воспоминаний о прошлом. Насколько близкими они с Го Чанцином были раньше?

Скрывали ли они это в сердце или уже открыто признались друг другу?

Слова застряли у нее в горле, и Сяо Яньи не смела спросить, потому что, хотя она и чувствовала к нему близость и любила проводить с ним время, в ней не было ни малейшего чувства между мужчиной и женщиной. Она чувствовала, что он как старший брат, на которого можно положиться и опереться.

Если бы они просто так непринужденно болтали, это было бы нормально, но если бы они прорвали эту последнюю тонкую стену, Сяо Яньи не знала бы, как с этим справиться.

Сяо Яньи опустила веки, не смея больше смотреть в горящий взгляд Го Чанцина. Ее взгляд упал на мокрое пятно на его груди, и она еще больше смутилась. Она просто сказала: — Ты испачкал свою одежду. Я велю принести тебе другую, чтобы ты переоделся.

Го Чанцин, услышав это, опустил голову и прикрыл влажное место рукой, но беззаботно улыбнулся: — Зачем такая церемония? Сегодня еще жарко, скоро высохнет. К тому же, Юань Юань давно так не плакала при мне. Эти слезы драгоценны. Думаю, я не захочу стирать эту рубашку, когда вернусь.

От слов Го Чанцина лицо Сяо Яньи еще больше покраснело. Она поспешно отвернулась и хотела уйти. Как раз в этот момент подошел дворцовый слуга и сказал, что обед готов, избавив ее от неловкости. Они вместе вернулись во дворец на обед.

После обеда дворцовый слуга подал чай. Они сидели у окна, пили чай и болтали. Иногда они говорили об уроках маленького Императора, или Го Чанцин рассказывал о том, как Сяо Яньи училась в детстве. Разговор был ленивым и непринужденным, что вызывало в сердце необычайное спокойствие и умиротворение.

Сяо Яньи изначально доверяла Го Чанцину всем сердцем, а после того, что произошло только что, она почувствовала с ним еще большую близость, словно они действительно выросли вместе и никогда не расставались ни на мгновение. Она подумала, что может рассказать ему о некоторых своих сомнениях, не стесняясь. Немного поколебавшись, подбирая слова, Сяо Яньи заговорила: — Чжиянь, когда я была во дворце раньше, я близко общалась с некоторыми молодыми чиновниками?

— В то время покойный Император долго болел и был слаб, а Наследный принц часто отправлялся на военные учения. Большую часть государственных дел вела ты, и ты всегда не любила педантичность старых учителей. Ты уделяла больше внимания молодым чиновникам.

Сяо Яньи, услышав это, назвала имена тех нескольких человек, которые приходили к ней раньше. В ее голосе все еще чувствовалась девичья застенчивость. Закончив говорить, она опустила голову, неловко теребя чашку в руке, и спросила: — Тогда я была особенно близка с этими несколькими людьми?

Го Чанцин, услышав это, нахмурился: — Эти несколько человек? Кажется, они ничем не отличались от других чиновников? Почему ты говоришь об особой близости?

Сяо Яньи неловко подняла голову и посмотрела на Го Чанцина, сказав: — Они приходили ко мне недавно с воспоминаниями. Из их слов следовало, что тогда у меня с ними были необычные отношения, словно что-то было. Если бы так сказал только один человек, я бы поверила, но теперь, когда так много людей говорят одно и то же, я невольно сомневаюсь и не знаю, что правда, а что ложь.

Го Чанцин немного помолчал: — Юань Юань, я никогда не слышал, чтобы у тебя были какие-то отношения с этими людьми. Боюсь, что их слова имеют скрытый смысл.

Услышав слова Го Чанцина, Сяо Яньи почувствовала облегчение. Она вздохнула и с улыбкой сказала: — Знала бы раньше, сразу бы тебя спросила. А то зря столько дней беспокоилась. Только вот, мой титул принцессы так полезен? Только вернулась, а уже столько людей спешат так угодить, даже не стесняясь искажать факты. Это странно.

Го Чанцин молча отпил чаю, затем поднял голову и сказал: — Юань Юань, если эти люди так говорят, боюсь, за ними кто-то стоит и намекает на что-то. Тебе нужно быть осторожной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Принцесса скорбит

Настройки


Сообщение