Глава 12: Буря надвигается

Цзи Минсинь тихо сказала: — Это важно. Я не хочу, чтобы вы за меня волновались.

Фу Чанъань, видя ее состояние, невольно вздохнул: — Из-за яда в моем теле?

Хотя это был вопрос, тон его был утвердительным.

Все думали, что Фу Чанъань был прикован к постели из-за преждевременных родов и врожденной слабости.

Но никто не знал, что он был отравлен.

Каждый приступ был хуже смерти.

Даже прославленный на всю Поднебесную божественный лекарь Ван Инцюань не мог ничего поделать.

Говорили, что этот яд — королевское тайное лекарство, поэтому Цзи Минсинь давно хотела вернуться в столицу.

Это был неплохой шанс, ведь попав в Резиденцию князя Динбэй, она получила бы возможность приблизиться к императорской семье.

Думая так, Цзи Минсинь на словах не признавалась, лишь с улыбкой уходила от ответа: — О чем вы говорите?

— Император даровал брак, я ведь не могу ослушаться указа.

Фу Чанъань посмотрел в ее ясные, прозрачные глаза: — Хотя я не знаю, как ты это сделала, но точно знаю, что с твоими способностями, если бы ты не хотела выходить замуж, у тебя было бы бесчисленное множество способов разрушить этот брак.

Он видел, как она выросла, и как мог не знать, что она никогда не была благовоспитанной девицей, следующей правилам. С детства она осмеливалась думать о том, о чем другие не смели, и делать то, чего другие не смели.

Императорский указ о браке, в глазах других, возможно, был великим делом, но в ее глазах, вероятно, не стоил ни гроша.

То, что она делала покорно, было только тем, что она делала по собственной воле.

Цзи Минсинь больше всего боялась его такого взгляда, словно все ее мысли были ему видны. Она собралась с духом, широко раскрыла глаза, чтобы выглядеть совсем невинной: — Вы меня переоцениваете. К тому же, мне уже исполнилось пятнадцать, мне все равно выходить замуж. Сейчас есть такая готовая выгода, почему бы не воспользоваться ею? Разве не так?

Фу Чанъань недовольно сказал: — Боюсь, это ты сама себя предлагаешь в качестве выгоды? Наследный принц Динбэй Му Ляньчэн — известный в столице повеса, который ест, пьет, гуляет и играет в азартные игры, ни в чем себе не отказывая. Он целыми днями занимается петушиными боями и собачьими бегами, завсегдатай борделей и винных лавок. Что тебе в нем понравилось?

Цзи Минсинь почесала нос: — В повесе тоже нет ничего плохого. Статус, положение, деньги, власть — все, к чему люди стремятся всю жизнь, у него есть с рождения. Зачем ему не быть повесой?

Говоря это, она получила от Фу Чанъаня гневный взгляд.

Она поспешно добавила: — Я проверила. Он просто любит есть, пить и развлекаться. Он не совершал противозаконных поступков, таких как обижать мужчин и женщин или злоупотреблять властью. Он вполне приличный повеса.

— К тому же, говорят, он очень красив, даже красивее Мэн Тинбая, которого называют первым красавцем Поднебесной...

Фу Чанъань рассердился на нее и снова закашлялся. Цзи Минсинь поспешно нашла пилюлю и дала ему.

Через некоторое время кашель прекратился. Когда его дыхание немного выровнялось, она снова прощупала его пульс.

Цзи Минсинь погладила его ледяное, лишенное тепла запястье и спустя некоторое время отпустила, мрачно сказав: — С вашим телом больше нельзя тянуть.

Оба замолчали. В комнате стало так тихо, что можно было услышать падение иглы.

Спустя долгое время Фу Чанъань покачал головой: — Я не согласен.

Цзи Минсинь открыла рот, чтобы что-то сказать, но Фу Чанъань снова заговорил: — Я не согласен, чтобы ты жертвовала своей жизнью ради меня.

— Девочка, я знаю, какой жизни ты хочешь.

— Му Ляньчэн — он не твой достойный муж.

Цзи Минсинь, видя его серьезное выражение лица, беспомощно сказала: — Младший дядя, то, что я говорила вам раньше, было всего лишь шуткой.

— В этом мире нет никаких достойных мужей, просто люди живут вместе.

— Раз так, какая разница, за кого выходить замуж?

Услышав это, взгляд Фу Чанъаня стал мрачным и неясным: — Раз так, почему именно Му Ляньчэн?

Цзи Минсинь опустила глаза и промолчала.

На губах Фу Чанъаня появилась самоироничная улыбка: — В конце концов, это все из-за яда в моем теле. Раз так, почему бы тебе просто не выйти замуж за императорскую семью?

— Ну, возраст императора... он мог бы быть моим дедом. Это не подходит, наверное.

— Просто доведи меня до смерти, — Фу Чанъань совсем не знал, что с ней делать.

Цзи Минсинь не хотела, чтобы он слишком винил себя, и, подумав, сказала: — На самом деле, вы можете думать так: если бы не Му Ляньчэн, был бы кто-то другой. В этом мире мало кто может сравниться с ним по происхождению и внешности, и характер у него тоже неплохой. Выбирая мужчину, разве не на это смотрят?

Фу Чанъань холодно посмотрел на нее: — Ты считаешь, что у Му Ляньчэна хороший характер?

Цзи Минсинь перебирала пальцы: — По крайней мере, он открытый повеса. В этом мире есть и люди с лицом зверя.

Фу Чанъань обнаружил, что ему нечего возразить.

Цзи Минсинь, видя, что его отношение смягчилось, прижалась к нему, капризничая: — Младший дядя, не думайте, что я делаю это ради вас. В конце концов, я ношу фамилию Цзи, и оставаться в Семье Фу долго — не вариант. С этим браком уйти законно — тоже хорошо.

— Так бабушке не придется больше за меня волноваться.

— Выйти замуж за Резиденцию князя Динбэй, если честно, это я совершаю восхождение.

Фу Чанъань, после того как она так его раззадорила, давно перестал сердиться. Он погладил ее по голове и вздохнул: — Если бы это была другая семья, еще куда ни шло. Но Резиденция князя Динбэй... выглядит как внешняя пышность, но, боюсь, это ненадолго.

Его опасения Цзи Минсинь не были неизвестны. Как единственное княжество с другой фамилией в Великой Ся, Резиденция князя Динбэй имела слишком великие военные заслуги.

Цзи Минсинь склонила голову, немного подумала и рассмеялась: — Если бы это было не так, место супруги наследного принца не досталось бы мне, дочери разорившегося маркиза.

— Если так подумать, к достоинствам Му Ляньчэна нужно добавить еще одно: вам не кажется, что он повеса ровно настолько, насколько нужно?

Если бы наследный принц Динбэй был таким же, как князь Динбэй, который в юности отправился на поле боя и добился успехов, император, вероятно, не смог бы сидеть спокойно.

Выражение лица Фу Чанъаня слегка изменилось: — Ты думаешь, это совпадение?

Цзи Минсинь равнодушно сказала: — Какая разница?

— В конце концов, куда муж, туда и жена. Выйти замуж за повесу и вместе с ним есть, пить, гулять и играть в азартные игры — разве это не прекрасно?

— Есть, пить, гулять и играть в азартные игры? — Уголок рта Фу Чанъаня дернулся. — Ты действительно осмеливаешься так думать.

Цзи Минсинь: — Я ошиблась, это есть, пить и развлекаться.

Фу Чанъань смотрел на шутящую и балагурящую девушку перед собой. Как он мог не понимать ее намерений? Но именно поэтому ему было еще обиднее: — Все эти годы ты училась, занималась боевыми искусствами, медициной, торговлей, ни дня не ленилась. Не говоря уже о женщинах, даже среди мужчин в этом мире, боюсь, мало кто сильнее тебя.

— Ты делала все это, чтобы выйти замуж за повесу и в будущем жить, есть, пить и развлекаться?

Цзи Минсинь замолчала на мгновение, ее выражение лица наконец стало серьезным. Она сказала Фу Чанъаню: — Младший дядя, я планировала десять лет не для того, за кого выйти замуж, а для того, чтобы, за кого бы я ни вышла, я могла бы жить хорошо.

— Поэтому выйти замуж за Му Ляньчэна для меня — это просто сменить место жительства. Это действительно не то, что можно назвать жертвованием всей жизнью. Вам не стоит так принимать это близко к сердцу.

Сказав это, она снова рассмеялась: — Не волнуйтесь. Если в будущем я буду жить несчастливо, я разведусь с ним и вернусь в Сычуань. Тогда я поселюсь в отдельном дворе, и вы не сможете меня выгнать.

Фу Чанъань беспомощно погладил ее по голове: — Ах ты...

На его лице была улыбка, но в сердце поднялась горечь.

Девочка, которую он видел растущей, наконец-то собиралась уехать.

Фу Чанъань знал, что никто не сможет остановить Цзи Минсинь, если она что-то решила. И он не был исключением.

Он поднял голову и посмотрел в окно. Тучи сгущались, закрывая последний свет дня. Небо потемнело, и это вызвало у него внезапное чувство предопределенности. Казалось, что то, что должно прийти, обязательно придет. Он невольно тихо сказал: — Буря надвигается.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Буря надвигается

Настройки


Сообщение