Экспериментальное производство цветочной воды прошло успешно!
Конечно, на этом дело не закончилось, все оказалось не так просто.
Цветочная вода, сделанная из разных цветов, имела разные оттенки, и ее нужно было как-то классифицировать. В те времена разноцветные смеси не пользовались особой популярностью.
Нужно было разделить цветочную воду не только по цвету, но и по аромату. Кроме того, требовалось найти способ закупать неочищенный сахар, ведь пайка Ли-ши была слишком мала. Также возникла проблема с флаконами для цветочной воды — их нужно было докупить.
Еще одной головной болью стал источник цветов. Нельзя же было совсем оборвать небольшой сад поместья генерала. Кто знает, как на это отреагирует Цзя Шэ?
Ли-ши предложила собирать полевые цветы, но Цзя Цун не согласился.
Кто знает, что с ними не так? Если использовать полевые цветы, то такую цветочную воду нельзя продавать знати, иначе возникнут проблемы.
Ли-ши это не беспокоило. Она считала, что в столице множество чиновников среднего и низшего ранга, а также еще больше торговцев, которые станут потенциальными клиентами. Они будут рады потратить несколько лянов серебра, чтобы подражать моде высшего света.
Но в таком случае придется расширять производство и нанимать людей, что может привести к раскрытию секрета.
Если секрет раскроется, то вскоре весь город будет наводнен цветочной водой, и этот бизнес прогорит.
Цзя Цун просто высказал свои соображения, а что думала по этому поводу Ли-ши, его не волновало. Главное, чтобы она честно отдавала ему его долю.
Все эти размышления были на потом. Сейчас нужно было продать пробную партию цветочной воды и посмотреть на реакцию покупателей.
Цветочной воды было немного, всего пятнадцать флаконов. К счастью, у Цзя Цуна еще оставался запас сахара из пайка, которого хватило, чтобы закончить эти пятнадцать флаконов, не привлекая внимания посторонних.
Надо сказать, Ли-ши была довольно предприимчивой и имела связи среди слуг. Пятнадцать флаконов пробной партии были распроданы за один день по цене шесть лянов за флакон, что принесло девяносто лянов.
Из них она отдала Цзя Цуну сорок лянов, сказав, что продавала по пять лянов за флакон.
Вот такие дела творятся среди слуг поместья Жунго.
Цзя Цун знал, что няня забрала большую часть, но не стал спорить. Сорок лянов, которыми он мог свободно распоряжаться, было достаточно в качестве стартового капитала для других дел.
Именно так, на этот раз он добился права распоряжаться своей прибылью. Ли-ши была недовольна, но промолчала.
Цзя Цун, не раздумывая, дал Линцюэ пять лянов в качестве награды за помощь.
Не успели они продолжить опустошать сад поместья генерала, как, как и ожидалось, все раскрылось.
Госпожа Син вместе с Ван Шаньбао-цзядэ грозно ворвалась в маленький дворик Цзя Цуна.
— Так вот как, вы нашли способ делать цветочную воду! И почему не доложили мне?
Дворик все еще был наполнен цветочным ароматом, и госпожа Син, привыкшая к цветочной воде, сразу узнала знакомый запах.
Она смотрела на Цзя Цуна с неодобрением, а на побледневшую от страха Ли-ши и Линцюэ даже не взглянула.
Ван Шаньбао-цзядэ, полная зависти, собрала оставшуюся цветочную воду со стола и отдала госпоже Син.
Атмосфера в комнате стала напряженной.
— Госпожа, вы ошибаетесь!
— невозмутимо сказал Цзя Цун с улыбкой.
— Я просто прочитал об этом в какой-то книге и решил попробовать. Не думал, что получится!
Не дожидаясь, пока госпожа Син начнет ругаться, он продолжил:
— Я хотел рассказать вам через пару дней, но вы уже все знаете!
— Правда?
— госпожа Син смягчилась и, оглядывая Цзя Цуна, с подозрением спросила:
— Если бы я не пришла, ты бы, наверное, продолжал скрывать это от меня?
— Конечно, нет!
— с наигранным возмущением ответил Цзя Цун.
— Я бы не посмел оборвать все цветы в саду, не сказав вам!
— Без достаточного количества цветов я не смогу делать цветочную воду!
— О, для этого нужно много цветов?
— госпожа Син заинтересовалась, забыв о своем недовольстве.
— А сколько можно сделать из цветов в маленьком саду?
— Несколько сотен флаконов,
— прикинул Цзя Цун.
— Цветы в маленьком саду — ценные сорта, поэтому и цветочная вода из них получится лучше. К тому же, она безопасна, так что ее можно продать дороже!
— Так много!
Глаза госпожи Син заблестели. Она знала, что один флакон цветочной воды стоит не меньше десяти лянов, а несколько сотен — это тысячи!
Для жадной госпожи Син это был шанс, который нельзя упустить.
— Если сделать много, цена упадет,
— слова Цзя Цуна разрушили мечты госпожи Син о большой прибыли.
Более того, он высказал неприятное предположение:
— А если производство расширить, то секрет изготовления цветочной воды, который довольно прост, может быть раскрыт!
— Боюсь, это разовая сделка,
— с наигранной горечью закончил Цзя Цун.
— Как это разовая?
Госпожа Син встревожилась. Она уже мечтала о тысячах лянов прибыли в год.
Не только она, но и Ван Шаньбао-цзядэ, Ли-ши и Линцюэ были расстроены.
— Если способ изготовления раскроется, знатные семьи смогут делать цветочную воду сами. У них тоже есть сады с ценными цветами!
— А простые чиновники и горожане смогут собирать полевые цветы, которых полно повсюду, даже за городом. Даже самые бедные смогут сделать себе цветочную воду,
— объяснил Цзя Цун.
— Тогда…
Госпожа Син растерялась, не зная, что делать.
О полной секретности она даже не думала. Поместье Жунго — как решето, никакие секреты там не удержишь.
— Госпожа, не отчаивайтесь. Мы можем сделать эту разовую сделку максимально выгодной и заработать на ней!
— ободряюще сказал Цзя Цун.
— Если все правильно организовать, можно продать дорогую цветочную воду знати, а более простую — обычным чиновникам и торговцам. Мы сможем заработать несколько тысяч лянов, а может, и больше!
Госпожа Син воспрянула духом.
Заработать сразу несколько тысяч лянов — это уже немало, ее это вполне устраивало. О чем еще говорить?
Свое первоначальное намерение отчитать Цзя Цуна и забрать у него заработанные деньги она тут же забыла.
Даже такая скряга, как она, понимала, что нельзя требовать от лошади бежать, не давая ей корма. По сравнению с потенциальной прибылью в тысячи лянов, те несколько лянов, что заработал Цзя Цун, были сущим пустяком…
(Нет комментариев)
|
|
|
|