Глава 5. Законное использование власти

Главный дом Син фужэнь.

— Приветствую, сестра Линь!

Цзя Цун с улыбкой поклонился Линь Дайюй, отчего девочка смутилась.

— Это третий сын твоего дяди, Цзя Цун. Неугомонный мальчишка. Когда будет свободное время, можешь позвать его поиграть.

В присутствии дорогой гостьи, Линь Дайюй, Син фужэнь была очень любезна и не стала ставить Цзя Цуна в неловкое положение, хотя в своем представлении не удержалась от легкого подкола.

— Брат Цун такой энергичный!

Прикрыв рот рукой и тихонько засмеявшись, Линь Дайюй заметно расслабилась. Печаль в ее глазах немного рассеялась, возможно, это была естественная реакция на встречу со сверстником или же она заразилась веселым и беззаботным настроением Цзя Цуна.

— Ха, я только что плотно пообедал и прогулялся по саду, конечно, я полон энергии!

Цзя Цун с улыбкой сказал: — А вот сестра Линь выглядит усталой. Долгий путь вас утомил?

Даже взрослые устают от перелетов на самолете или поезде из Янчжоу в столицу в современном мире, не говоря уже о Линь Дайюй, которая больше месяца добиралась сюда на лодке.

То, что она в таком юном возрасте не заболела в дороге, уже говорит о ее крепком здоровье.

Описание ее хрупкости в начале «Сна в красном тереме» кажется довольно странным.

— Ой, я совсем забыла, что Дайюй долго была в пути!

Син фужэнь спохватилась, взглянула на Линь Дайюй и, убедившись, что та действительно выглядит уставшей, поспешно распорядилась: — Спросите, когда у господина будет время!

Однако Цзя Шэ предпочел выпивать и развлекаться со своими наложницами и не нашел времени для встречи с племянницей. Конечно, старшая служанка, передававшая ответ, не стала говорить об этом так прямо.

Син фужэнь была недовольна, но ей пришлось сгладить ситуацию и отправить Линь Дайюй во вторую часть поместья.

— А ты чего тут еще торчишь? Хочешь, чтобы тебя выпороли?

Обернувшись и увидев, что Цзя Цун все еще стоит на месте, она тут же изменилась в лице, махнула рукой и холодно сказала: — Где твоя кормилица? Снова куда-то запропастилась?

— Госпожа, семья сестры Линь принадлежит к знати Сучжоу, а ее отец — главный инспектор по соли в Янчжоу. У вас нет никаких идей на этот счет?

Цзя Цун совершенно не обращал внимания на грубый тон Син фужэнь, пропустив ее слова мимо ушей. Он сделал несколько шагов вперед и с улыбкой сказал: — Можно провернуть несколько дел и получить кучу серебра!

В будущем ему придется часто захаживать к Син фужэнь, чтобы перекусить, поэтому нужно было заранее подготовить почву. Раз уж он знал, что Син фужэнь жадная и мелочная, то почему бы не использовать это в своих интересах? Щедрость за чужой счет не обременяла его совесть.

— Хм, и что ты предлагаешь?

Слова «куча серебра» тут же задели чувствительные струны души Син фужэнь. Она оживилась, ее глаза заблестели, и она обратилась к Цзя Цуну уже гораздо приветливее.

— Все очень просто!

Цзя Цун спокойно и неторопливо произнес: — Через сестру Линь можно связаться с ее отцом. У вас, госпожа, в Цзиньлине, кажется, есть родственники? Пусть кто-нибудь из них передаст письмо и попросит несколько сольин. А потом их можно продать и получить кучу серебра!

Его совершенно не волновало, законно ли это.

Линь Жухай много лет занимал пост главного инспектора по соли в Янчжоу. Если бы он не мог справиться с таким пустяком, его бы давно съели с потрохами.

И сколько серебра можно выручить за несколько сольин? Это всего лишь один из способов заработать. Если бы семья Син смогла благодаря этому войти в ряды торговцев солью, Цзя Цун, пожалуй, даже взглянул бы на них с уважением.

— А это точно получится?

Син фужэнь колебалась. Она была родом из Цзиньлина и много слышала о торговцах солью из Янчжоу. — А вдруг возникнут какие-то проблемы?

— Если не жадничать и сказать, что это нужно для того, чтобы сестре Линь было комфортнее жить в нашем поместье, ее отец не откажет и даже поможет все устроить,

Цзя Цун с улыбкой сказал: — Конечно, при условии, что вы сможете убедить сестру Линь помочь. Вполне возможно, что и вторая часть поместья захочет провернуть то же самое.

— Хм, я им этого не позволю!

При упоминании о второй части поместья Син фужэнь воспрянула духом. Все ее сомнения рассеялись, а перспектива получить кучу серебра окончательно убедила ее.

— Вы так мудры, госпожа!

Цзя Цун лицемерно сделал комплимент, взглянул на заходящее солнце и обратился к старшей служанке: — Сколько можно ждать? Почему еще не подают ужин?

Служанка посмотрела на Син фужэнь. Та была в прекрасном настроении и, не возражая, махнула рукой: — Раз Цун-эр проголодался, пусть принесут ужин из кухни!

Сказав это, она ласково похлопала Цзя Цуна по плечу и вместе с Ван Шаньбао-цзядэ и старшей служанкой удалилась. — Я пойду в Зал Жунцин. Цун-эр, ужинай без меня.

Когда Син фужэнь покинула двор поместья генерала и села в карету, ей вдруг показалось, что что-то не так, как будто ее обвели вокруг пальца.

— Ван Шаньбао-цзядэ, как ты думаешь, то, что сказал этот мальчишка, возможно?

Она говорила неуверенно, боясь, что все ее надежды окажутся пустыми.

— Госпожа, я не уверена,

Ван Шаньбао-цзядэ тоже колебалась. — Но в словах Третьего господина есть смысл. В любом случае, стоит попробовать. Это может стать источником дохода.

— Да, интересно, откуда этот мальчишка все это знает?

Син фужэнь немного успокоилась и, словно вспомнив что-то, распорядилась: — Вернись и спроси у него, откуда он все это знает. Расспроси его хорошенько!

Ван Шаньбао-цзядэ согласилась и вернулась во двор поместья генерала. Она увидела, как Цзя Цун уплетает за обе щеки, и, несмотря на удивление, поспешила задать свой вопрос. Ее действительно мучили сомнения.

— А что тут странного?

Бросив обглоданную куриную кость на стол и отправив в рот кусочек хрустящего мяса, Цзя Цун небрежно и невнятно пробормотал: — Управляющие постоянно используют имя поместья Жунго, чтобы набить свои карманы. Я просто предлагаю сделать то же самое, только с помощью власти дяди Линя. Что тут такого?

Ван Шаньбао-цзядэ промолчала. Довод Цзя Цуна был убедительным. Она прекрасно знала, как ведут себя управляющие поместья, и давно завидовала им. Теперь у нее появился шанс научиться их хитростям, и она была этому очень рада.

Когда она очнулась от приятных грез и хотела расспросить Цзя Цуна о деталях, тот уже успел поесть и убежать, оставив после себя гору объедков.

Подлив масла в огонь, Цзя Цун не собирался раскрывать все свои карты. Он хорошо знал характер Син фужэнь.

Как только он станет ей не нужен, она тут же от него избавится.

Выйдя из главного дома, Цзя Цун отправился к своему дорогому папаше, Цзя Шэ, чтобы засвидетельствовать свое почтение, но его даже не пустили на порог. Он не расстроился. Главное — соблюдать формальности, чтобы его нельзя было упрекнуть в несоблюдении сыновнего долга. Он не хотел, чтобы его попрекали непочтительностью к отцу, который сам был худшим примером для подражания.

В скудных воспоминаниях прежнего Цзя Цуна было много рассуждений о сыновнем долге. В поместье Жунго этому вопросу уделяли большое внимание.

По дороге домой Цзя Цун снова начал выполнять дыхательные упражнения, чтобы ускорить пищеварение и укрепить тело…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Законное использование власти

Настройки


Сообщение