Глава 4. Слухи не всегда правдивы (Часть 2)

С нахмуренным лицом он подозвал другого помощника и спросил, кто этот наглый юноша.

— А, это молодой господин Янь из соседнего города. Семья Янь недавно разбогатела. Он постоянно приходит сюда, чтобы доктор Сюэ его осмотрела. Он даже предлагал ей большие деньги за выездной визит, но она отказалась. Вот ему и приходится приходить сюда и стоять в очереди, чтобы увидеть свою красавицу.

Чжу Чжэсюань кивнул и направился к Сюэ Иньси. Он как раз услышал, как она выпроваживает юношу.

— Молодой господин Янь, вы прекрасно выглядите. Пожалуйста, уходите.

Янь Чуньшань был обижен. Он привык, что все перед ним заискивают, но здесь Сюэ Иньси постоянно его отвергала. — Я пришёл сюда лечиться. Моё присутствие — большая честь для «Зала Всеобщей Помощи». Почему ты так не рада меня видеть?

Он действительно был влюблён в неё, но она была неприступна. Как же ему завоевать её сердце?

В этот момент к нему подошёл Чжу Чжэсюань, легонько похлопал его по плечу и холодно сказал: — Уходите.

В глазах Янь Чуньшаня была только красавица Сюэ Иньси. Он не обратил никакого внимания на Чжу Чжэсюаня и упрямо продолжал: — Проверь мой пульс, посмотри, какой у меня цвет лица. И язык, наверное, тоже нужно посмотреть? Может, иглоукалывание нужно?

С этими словами он быстро снял верхнюю одежду, обнажив мускулистую грудь.

«С какой скоростью он разделся! Он что, дома тренировался?» — Чжу Чжэсюань не успел опомниться, как этот наглец уже стоял перед Сюэ Иньси с голым торсом. Он был в ярости и уже хотел схватить юношу за шиворот и вышвырнуть его вон, но Сюэ Иньси покачала головой.

Он нахмурился. Похоже, она решила его лечить.

Сюэ Иньси тоже нахмурилась. — Молодой господин Янь, у вас действительно есть некоторые проблемы со здоровьем. Вам нужно иглоукалывание. Фу Лин, проводите его во внутренние покои, — она посмотрела на служанку.

Фу Лин с улыбкой попросила Янь Чуньшаня пройти за ней в небольшую комнату и лечь на кушетку. Вскоре вошла Сюэ Иньси. Она вымыла руки, затем наклонилась и быстрыми, точными движениями воткнула серебряные иглы в несколько точек на груди Янь Чуньшаня.

Чжу Чжэсюань стоял в дверях. Хотя Сюэ Иньси объяснила ему, что Янь Чуньшань не плохой человек, просто немного навязчивый, и если его не пролечить, он не уйдёт, поэтому лучше быстро с ним покончить, ему всё равно было неприятно видеть, как её пальцы касаются этого наглеца, который к тому же улыбался во весь рот. Он чувствовал, как в воздухе разливается кислотный запах, и в его собственном сердце бурлила ревность.

Янь Чуньшань поначалу глупо улыбался, но постепенно улыбка сползла с его лица, потому что в местах, куда были воткнуты иглы, появилась ноющая боль.

На лбу Сюэ Иньси выступили капельки пота. Фу Лин хотела подать ей платок, но вдруг чья-то рука опередила её. Она удивлённо посмотрела на Чжу Чжэсюаня, который, взяв шёлковый платок, вытер пот со лба Сюэ Иньси, перехватив у неё эту обязанность.

Сюэ Иньси, сосредоточившись на иглоукалывании, не обратила внимания на происходящее вокруг. Закончив процедуру, она подняла голову и, увидев в руках Чжу Чжэсюаня платок, не успела ничего сказать, как он схватил её за руку и вывел из комнаты к доктору Ву.

— Доктор Ву, займитесь этим пациентом. Мне нехорошо, я увожу доктора Сюэ.

— Эй, ты кто такой? Почему ты уводишь… — Янь Чуньшань, увидев, что его красавица уходит, не вынимая игл, выскочил за ней, но тут же замер.

Перед ним стоял невероятно красивый мужчина в изысканном шёлковом халате серебристо-красного цвета. Даже лёгкая усмешка на его губах была способна очаровать любую женщину. Даже Янь Чуньшань был поражён его красотой.

Кто-то рядом назвал его имя, и Янь Чуньшань, очнувшись, изумлённо спросил: — Ты… Ты наследник Циннин Хоу?

Чжу Чжэсюань приподнял бровь и грозно сказал: — Да, это я. И ещё, доктор Сюэ — моя двоюродная сестра. Если кто-то посмеет её обидеть, я ему не поздоровится. Я ему руки-ноги переломаю…

— Я здоров! Со мной всё в порядке! — Янь Чуньшань сам выдернул иглы, схватил свою одежду и выбежал из клиники. Двое его слуг, опешив, бросились за ним.

— Я такой страшный? — с недоумением спросил Чжу Чжэсюань, повернувшись к Сюэ Иньси, которая всё это время пыталась вырвать свою руку, но, не желая привлекать к себе внимание, лишь слегка её дёргала.

— Отпустите, — тихо сказала она.

Он посмотрел на длинную очередь пациентов, большинство из которых были мужчинами, и ни один из них не выглядел больным. Очевидно, что они пришли сюда не лечиться. Он повёл её к повозке и только там отпустил её руку.

— Двоюродная сестра, тебе не стоит больше работать в клинике. Здесь почти нет настоящих больных. И этот Ду Шэнвэнь всё ещё преследует тебя. Что ты будешь делать, если он узнает, что ты здесь?

— Я изучала медицину, чтобы помогать людям. Неужели я должна отказываться от своего призвания из-за нескольких негодяев? И то иглоукалывание, которое я сделала молодому господину Янь, было не наказанием. У него действительно есть проблемы с циркуляцией крови, просто не очень серьёзные, — она сделала паузу и добавила: — И ещё, я не приходила в клинику всё это время, потому что лечила ваши раны, а не из-за Ду Шэнвэня.

— Тогда… Почему этот наглец так испугался, когда узнал, кто я? Неужели я такой урод, что люди разбегаются при моём появлении? — Чжу Чжэсюань искренне не понимал этого.

— Хи-хи!

Он сердито посмотрел на Фу Лин, которая тут же указала на Бань Ся, давая понять, что это не она смеялась.

Бань Ся, не смущаясь, сказала: — Молодой господин, с тех пор как вы начали сопровождать мою госпожу в поездках по деревням, по городу поползли слухи о вас. Я думаю, что некоторые из них основаны на ваших прошлых «подвигах», а некоторые — просто выдумки. Но большинство жителей Чжиюй им не верят, так что не стоит обращать на них внимания.

Чжу Чжэсюань привык к сплетням и не слишком заботился о своей репутации, но ему всё же было интересно, что о нём говорят.

И вот, по дороге в уездное управление, Бань Ся рассказала ему все слухи, которые ей удалось услышать.

То, что он был повесой, тратил целые состояния на куртизанок и устраивал драки из-за петушиных боёв, из-за чего две недели провалялся в постели, было правдой. Но то, что он приехал в Чжиюй из-за того, что пытался опорочить честь девушки из знатной семьи, и её родственники его избили, было чистой воды выдумкой.

И это было ещё не самое нелепое. Говорили, что он разбил сердца многим девушкам в столице, но, поскольку они были из простых семей, они не смели жаловаться. А некоторые из них даже покончили с собой от позора. И честный Циннин Хоу, разгневанный распутным поведением сына, отправил его сюда и не хотел о нём слышать.

А то, что в последнее время Чжу Чжэсюань перестал появляться в богатых кварталах на севере и востоке города и начал посещать бедные районы на западе, объясняли тем, что он боялся своего дяди, известного своей неподкупностью, и поэтому искал себе девушек в отдалённых деревнях, чтобы потом бросить их.

Говорили, что несколько крестьян застали его за непристойным поведением с девушкой и попытались его остановить, но Чжу Чжэсюань, будучи искусным воином, убил их несколькими ударами ног. Это вызвало гнев всей деревни, и люди с палками и ножами бросились на него. Чжу Чжэсюань переломал им руки и ноги и чуть не уничтожил всю деревню.

Закончив свой рассказ, Бань Ся расхохоталась и, немного успокоившись, сказала: — Не волнуйтесь, молодой господин, никто этому не верит. Вы же знаете, какая у моей госпожи характер. Если бы вы действительно так поступили, она бы вас первой наказала. И моя госпожа Сюэ тоже. Если бы вы были таким негодяем, разве стала бы она брать вас с собой в поездки? Так что не переживайте.

Чжу Чжэсюань с обидой посмотрел на Сюэ Иньси.

Она кивнула. — Бань Ся права. Не стоит обращать внимания на сплетни. Тем более, что это, скорее всего, проделки каких-то завистников. Не нужно плясать под их дудку.

«Неужели она знает, кто распускает эти слухи?» — подумал он.

Чжу Чжэсюань тут же спросил её об этом, но она уклончиво ответила: — Это просто проделки каких-то скучающих бездельников.

Вернувшись в Бамбуковую беседку, Чжу Чжэсюань почувствовал себя ещё хуже. Эти нелепые слухи превратили его в какого-то монстра. И хотя большинство людей не верили им, всегда найдутся те, кто поверит, и тогда эти сплетни будут преследовать его бесконечно.

«Нет, так дело не пойдёт. Отец давно хотел лишить меня наследства, но у него не было подходящего повода. Если эти слухи дойдут до столицы, ему будет всё равно, правда это или нет. Он просто воспользуется этим, чтобы снять меня с должности наследника».

Хорошо всё обдумав, Чжу Чжэсюань поспешил к Сюэ Хун Дяню, но его не было на месте.

— Господин сегодня отдыхает. Он в саду, — сказал Лю Цун.

Чжу Чжэсюань поспешил в сад. Войдя во двор дома дяди и тёти, он увидел, как в беседке Сюэ Хун Дянь играет в го с Сюэ Иньси, а Го Жунь сидит рядом и наблюдает за игрой. Рядом с ними не было ни слуг, ни служанок. Это была редкая возможность увидеть их вместе, как настоящую семью.

Он подошёл к ним. Все трое лишь мельком взглянули на него и снова сосредоточились на игре.

Игра была напряжённой. Соперники были достойны друг друга. Чжу Чжэсюань невольно сел рядом и начал наблюдать за партией. По мере того, как игра приближалась к концу, игроки всё дольше обдумывали свои ходы, и напряжение нарастало. В конце концов, Сюэ Иньси одержала победу, выиграв всего с одним очком.

— Дочь, твои навыки игры в го растут с каждым днём. Я признаю своё поражение, — Сюэ Хун Дянь с уважением поклонился ей.

— Не притворяйся. Ты никогда не выигрывал. А вот Иньси пришлось потрудиться, чтобы не выиграть у тебя слишком много и не задеть твоё самолюбие, — сказала Го Жунь, которая всегда говорила то, что думала, не стараясь щадить чувства мужа.

— Я тоже отлично играю в го. Двоюродная сестра, давай сыграем партию, — с нетерпением сказал Чжу Чжэсюань. Когда игра между отцом и дочерью была в самом разгаре, он несколько раз хотел вмешаться, но, помня правило «наблюдающий за игрой молчит», сдерживал себя.

— Отлично играешь? — с улыбкой спросила Го Жунь.

— Да, в столице мне не было равных, — он энергично закивал. Помимо женщин, го было его главной страстью.

Сюэ Хун Дянь знал о том, что произошло сегодня в клинике. Бань Ся уже успела рассказать им об этом, живописно описывая все детали. Когда он услышал, что племянник держал дочь за руку, он и жена переглянулись.

— Хорошо, двоюродный брат, давайте сыграем, — сказала Сюэ Иньси.

— Двоюродная сестра, не нужно мне поддаваться. Играй в полную силу, — серьёзно сказал Чжу Чжэсюань.

Го Жунь, не сдержавшись, покачала головой и улыбнулась. Даже Сюэ Хун Дянь посмотрел на племянника с сочувствием.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Слухи не всегда правдивы (Часть 2)

Настройки


Сообщение