Глава 4. Слухи не всегда правдивы (Часть 1)

Дин Ю и Сун Ань теперь отвечали за небольшой участок с лекарственными травами во дворе Лань Ян.

С наступлением лета становилось всё жарче, и травы, боящиеся засухи, быстро увядали. Чтобы почва оставалась влажной, их приходилось часто поливать.

Слуги, привыкшие к работе в резиденции Хоу, никогда раньше не занимались земледелием. Им нравилось работать на свежем воздухе, под лучами солнца. Каждый новый росток или листочек вызывал у них чувство гордости, и у них не было никакого желания сопровождать своего господина в его поездках.

Однако, увидев Бань Ся и Фу Лин, они тут же бросили вёдра и подбежали к ним, хвастаясь своими успехами в выращивании трав.

— Весна уже прошла, а они только сейчас расцвели, — Чжу Чжэсюань, глядя на двух улыбающихся слуг, покачал головой и вошёл в дом.

Сюэ Иньси, как обычно, сидела на кушетке у круглого окна и занималась делами. Увидев, что он сел напротив неё за чайный столик, она ничего не сказала и, как и в предыдущие дни, взяла книгу учёта, записывая, кому, какие лекарства были выданы, и какие были возвращены.

Простые люди были бережливыми и принимали бесплатные лекарства только в случае крайней необходимости.

Но пилюли быстро портились, и через некоторое время их нужно было возвращать, чтобы они не потеряли свою эффективность и не навредили здоровью.

Чжу Чжэсюань, который последние несколько дней сопровождал её, знал об этом. Он налил себе чаю, сделал глоток и спросил: — Двоюродная сестра, зачем тебе, дочери судьи, завоёвывать расположение людей? Ты хочешь, чтобы дядя получил повышение после возвращения в столицу?

— Я просто хочу сделать что-нибудь хорошее для своих родителей. Если бы не они, я не знаю, где бы я сейчас была. Возможно, меня бы уже не было в живых, — ответила она, подняв на него взгляд.

Он поставил чашку и посмотрел на неё. Зная её характер, он подумал, что, если бы её в детстве продали в квартал красных фонарей, она бы, скорее всего, покончила с собой…

От этой мысли у него защемило сердце. Чжу Чжэсюань сделал ещё один глоток чая, чтобы избавиться от этого странного чувства, и спросил: — Ты не хочешь найти своих настоящих родителей… Прости, я забыл, что ты потеряла память.

— Ничего страшного. Я счастлива, что жива. Остальное неважно. Тем более, что сейчас я могу помогать людям. Давать лучше, чем получать, и я благодарна судьбе за то, что могу это делать, — сказала она.

Он опешил. Счастлива, что жива? Разве кто-то в этом мире несчастлив?

— Что касается отца, он не стремится к высоким должностям. В прошлый раз, когда он был в столице с отчётом, император хотел перевести его обратно, но отец отказался. — Видя его недоумение, Сюэ Иньси покачала головой. — Ты, наверное, не знаешь, какое прозвище он получил в столице.

Чжу Чжэсюань покачал головой. Из-за сложных отношений с отцом он мало общался с родственниками по материнской линии, а его приятели знали только столичных чиновников, поэтому он старался не интересоваться делами двора.

— Отец нравится императору, и он может свободно входить во дворец и беседовать с ним о разных вещах. Его называют «чиновником седьмого ранга, которого никто не смеет тронуть», — она гордилась своим приёмным отцом.

В столице постоянно происходило что-то новое, но Чжу Чжэсюаня интересовали только развлечения. Зато он знал все лучшие рестораны и увеселительные заведения города.

— Похоже, двоюродный брат действительно ничего не знает, — с разочарованием сказала Сюэ Иньси.

Конечно, повеса, который думал только о развлечениях, не интересовался такими вещами. Но в глубине души она не хотела, чтобы он был просто бездельником. Он должен был знать хотя бы немного о том, как её приёмный отец управляет уездом Чжиюй и как он добился его процветания.

И Сюэ Иньси рассказала ему, что раньше уезд Чжиюй, как и другие бедные уезды, которыми управлял её отец, страдал от неравенства. Богачи жили на севере города, в роскошных особняках, на юге и востоке жили люди среднего достатка и небогатые семьи, владевшие несколькими лавками или небольшими участками земли, а на западе ютились бедняки в ветхих домах.

После того как её отец стал судьёй, он провёл ряд реформ, которые помогли сократить разрыв между богатыми и бедными. Помимо торговых улиц на севере и востоке города, появились новые дома на западе, где находилась и клиника «Зал Всеобщей Помощи», в которой работала Го Жунь.

Надо сказать, что с момента своего прибытия в Чжиюй Чжу Чжэсюань чаще всего бывал на востоке и севере города, а на западе он ещё ни разу не был. Услышав, что завтра Сюэ Иньси будет принимать пациентов в клинике, он решил пойти с ней, тем более что во время поездок по деревням бедняки много рассказывали ему о «Зале Всеобщей Помощи».

«Зал Всеобщей Помощи» изначально был просто аптекой, но потом Го Жунь стала там работать, и через год к ней присоединились другие лекари.

Поскольку Го Жунь не хотела ограничиваться приёмом пациентов в клинике, она часто ездила в деревни, чтобы лечить бедняков, которые не могли позволить себе дорогу в город или услуги лекаря. Поэтому большую часть времени её не было в клинике.

Несмотря на это, пациенты очень любили её. Супруга судьи была простым и отзывчивым человеком, искусным лекарем, и она не брала денег с бедняков за лечение. В глазах людей она была настоящим ангелом-хранителем.

Что касается Сюэ Иньси, она была красавицей с холодным лицом, но добрым сердцем. Однако она работала в клинике ещё меньше, чем Го Жунь. Во-первых, она управляла домашним хозяйством, во-вторых, она, как и Го Жунь, часто ходила в горы за травами, ухаживала за садом с лекарственными растениями, а также принимала пациентов, которых предварительно осматривала Го Жунь, чтобы набраться опыта.

Среди пациентов были и мужчины, и женщины. Го Жунь была замужем и обладала прямым характером, поэтому мужчины не стеснялись обращаться к ней. Но с молодой и красивой девушкой всё было иначе. Сюэ Иньси не смущалась, но мужчины чувствовали себя неловко.

Однако со временем пациенты привыкли к ней. Видя её серьёзное и сосредоточенное лицо, они перестали стесняться.

«Неудивительно, что она спокойно осматривала мою спину», — подумал Чжу Чжэсюань.

Но от мысли о том, что она будет щупать пульс и осматривать других мужчин, ему стало неприятно…

В тот ясный день на западе города, как обычно, было многолюдно.

В воздухе «Зала Всеобщей Помощи» витал лёгкий аромат трав. Несколько учеников аптекаря сновали между ящиками с лекарствами, собирая травы по рецептам. Управляющий принимал оплату, а два лекаря — седовласый доктор Ву и молодая красавица Сюэ Иньси — принимали пациентов.

Но между столами двух лекарей стоял ещё один столик с чаем и закусками.

Полчаса назад Чжу Чжэсюань уселся за этот столик и, не обращая внимания на любопытные взгляды окружающих, спокойно пил чай и ел сладости, не сводя глаз с Сюэ Иньси. Как только она заканчивала осмотр пациента, он перенаправлял следующего мужчину к доктору Ву.

Как только Чжу Чжэсюань появился в клинике, туда тут же набежала толпа зевак. В конце концов, ему пришлось повысить голос, чтобы разогнать любопытных.

— Госпожа, что с молодым господином Чжу? Вы разрешили ему гулять по городу, а он пришёл сюда, — с наигранным удивлением спросила Бань Ся, специально говоря громко.

— Привычка — вторая натура. Где двоюродная сестра, там и я, — громко ответил Чжу Чжэсюань.

— Хвостик, — пробормотала Бань Ся.

— Двоюродная сестра — моя кормилица. Я работаю на неё, чтобы заработать себе на еду. И я должен заботиться о её безопасности. У тебя есть возражения? — приподнял он бровь.

Бань Ся надула губы и решила больше не спорить с ним.

В зале клиники стало немного тише. Лекари и помощники занимались своими делами, переговариваясь шёпотом и изредка бросая взгляды на Чжу Чжэсюаня.

Но Сюэ Иньси не собиралась позволять ему выбирать пациентов. Одного-двух мужчин, которые пришли сюда не лечиться, а посмотреть на неё, она отправила к доктору Ву. Но тех, кто действительно нуждался в помощи, она просила Фу Лин проводить к её столу.

Когда Чжу Чжэсюань пытался вмешаться, Сюэ Иньси прямо говорила: — Я здесь лекарь. Двоюродный брат, знайте меру. Иначе вам придётся уйти.

После нескольких таких случаев Чжу Чжэсюань понял, что может выбирать лекаря для пациентов только с её согласия.

Сейчас он наблюдал за тем, как она осматривает мужчину, а Бань Ся обмахивает её веером.

В разгар лета даже ветер был горячим. В просторном зале клиники были открыты все окна и двери, но, поскольку не было льда, все обливались потом, и Сюэ Иньси не была исключением. На её лбу выступили капельки пота, а щёки порозовели, делая её ещё более привлекательной.

Чжу Чжэсюань увидел, как она наклонилась, чтобы осмотреть повреждённую лодыжку мужчины, как она протирала рану солевым раствором и аккуратно перевязывала её. Мужчина с покрасневшим лицом смотрел на неё… «Неужели он специально поранился, чтобы посмотреть на неё?» — подумал Чжу Чжэсюань.

От этой мысли ему стало неприятно, и его настроение испортилось. Он уже хотел встать и отправить мужчину к доктору Ву, но Сюэ Иньси уже выписала рецепт, и пациент, нехотя, отправился за лекарствами.

Чжу Чжэсюань уже собирался выбрать следующего пациента, как вдруг увидел, как юноша в синем халате, стоявший первым в очереди, подбежал к столу Сюэ Иньси, сел и, положив руку на подушечку для измерения пульса, громко заявил: — Доктор Сюэ, у меня болит грудь и сильно бьётся сердце. Вы пощупаете мой пульс или осмотрите мою грудь? Я — будущий глава семьи Янь, и к боли в груди нельзя относиться легкомысленно.

Чжу Чжэсюань нахмурился. Откуда взялся этот наглец? Он даже не взглянул на Чжу Чжэсюаня, а смотрел только на Сюэ Иньси. Это было очень неприятно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Слухи не всегда правдивы (Часть 1)

Настройки


Сообщение