Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 4. Чудесная судьба
Юанье за эти шесть лет ничего особенного не делал; из-за своего тела он ничего не мог предпринять, но много размышлял.
Раз уж это вороватое Небо позволило ему переродиться, он должен прожить эту жизнь хорошо, сделать много всего, чтобы это вороватое Небо увидело, что он может жить ярко и в другом мире.
Он будет стремиться стоять на вершине мира, чтобы доказать, что он был в этом мире.
Раз уж он переродился, возможно, и Чжи'эр тоже переродится в этом мире.
Если ты тоже переродилась в этом мире, то чем выше я поднимусь, тем, возможно, ты сможешь меня найти.
Раз у меня нет возможности найти тебя, я поднимусь так высоко, чтобы весь мир мог меня видеть, и тогда ты сможешь меня найти.
Юанье не знал, переродится ли Чжи'эр в этом мире. Вероятность этого была настолько мала, что он даже не мог её сравнить ни с чем.
Но он всё равно решил верить и стремился подняться на самую вершину.
Сейчас он, возможно, был бессилен, но этот день настанет, пусть и немного позже.
— Чжи'эр, жди меня, я приду за тобой.
— Даже если тебя нет в этом мире, я приду за тобой. Когда я стану достаточно сильным, чтобы прорвать пространство, тогда мы снова встретимся.
Так Юанье говорил себе, так он утешал своё сердце, которое постоянно тосковало по ней.
***
Юанье, едва позавтракав, отложил палочки и миску и вышел за дверь, оставив своих растерянных родителей и младшего брата.
Он подошёл к бакалейной лавке напротив и снова и снова рассматривал выставленные там маленькие игрушки.
Владелец по-прежнему лежал в кресле-качалке, закрыв глаза. Его одежда была небрежно наброшена на кресло, и старое деревянное кресло непрерывно покачивалось взад и вперёд.
Юанье подумал: "Разве он не боится, что кто-нибудь тайком положит что-нибудь себе в карман, пока он спит с закрытыми глазами?"
Верно, он ведь мог не позволять каплям дождя падать на себя, не давать грязи прилипать к подошвам своих ботинок.
Разве кто-то сможет украсть что-либо у человека с такими могущественными способностями?
На самом деле, Юанье ошибался, и ошибался глубоко. Владелец просто не заботился о тех вещах; они были для него несущественными, совершенно ничего не стоили.
Причина, по которой он был здесь, заключалась лишь в том, чтобы присматривать за ним, но Юанье сам об этом не знал.
Он то смотрел на одно, то трогал другое, ведя себя в точности как ребёнок. Затем он взял довольно красивую Тряпичную куклу и подошёл к владельцу.
Тряпичная кукла — это действительно непреодолимое очарование, популярное в любом мире.
Он тихо смотрел на владельца. Тот по-прежнему сидел с закрытыми глазами, лишь слегка покачиваясь в кресле-качалке.
Владелец не смотрел на него, но в то же время смотрел.
Не глазами, а мыслью, Духовным сознанием.
Он знал, что владелец смотрит на него, но владелец не знал, что он знает, что тот смотрит.
Так он и стоял, долго стоял. Владелец долго смотрел на него, и он долго смотрел на владельца.
С тех пор как Юанье научился ходить, он каждый день подходил к двери и каждый день бросал взгляд на владельца напротив.
Бакалейная лавка находилась напротив, но улица была широкой, поэтому он никогда не мог рассмотреть его очень внимательно.
Теперь он был очень близко, и, находясь так близко, мог хорошо рассмотреть, что в его сыне похоже на неё.
Но в конце концов, он использовал мысль, его глаза были закрыты, и он не мог видеть так ясно, как обычными глазами.
Поэтому он открыл глаза.
Он взглянул на него, взглянул на Юанье.
Хотя это был всего лишь один взгляд, он мог передать Юанье многое.
Юанье обладал опытом двадцати семи лет прошлой жизни плюс шести лет нынешней. Тот мир был сложнее этого, поэтому он кое-что знал о психологии.
Поэтому Юанье смог многое понять по его глазам.
Юанье увидел в его глазах множество эмоций: любопытство, воспоминания и заботу.
Владелец не знал, что Юанье так много понял, просто взглянув на него.
После этого взгляда владелец вытянул три пальца, ничего не говоря.
Юанье знал, что тот умеет говорить, и говорил очень надменно. Он видел, как тот говорил тогда, произнося высокомерные слова.
Когда такие слова произносились из его уст, всё казалось таким само собой разумеющимся. Ему нравилась эта надменность, она давала чувство безопасности.
Он только не знал, почему тот теперь молчит. С тех пор как он прибыл в Юнчжоу, он больше не произносил ни слова.
Он теперь не мог говорить, или он просто не хотел говорить?
Многие вещи можно выразить тремя пальцами. Сейчас, конечно, это означало цену Тряпичной куклы.
Юанье понял его, достал из-за пазухи три Медные монеты и протянул ему, затем улыбнулся владельцу. Его улыбка была очень милой и радостной.
Владелец принял Медные монеты и, глядя на улыбку уходящего ребёнка, вспомнил её.
Действительно, он был больше похож на неё, и настроение владельца необъяснимо улучшилось.
Его сердце давно не знало волнений; с тех пор как она выбрала его, его сердце всегда было таким спокойным.
Сегодня же оно немного взволновалось.
Этот ребёнок, её ребёнок, заставил его сердце снова забиться чуть быстрее.
Он был очень могущественным человеком, он мог заметить эти изменения в себе и понимал, почему они происходят.
Юанье, держа Тряпичную куклу, вернулся домой и подошёл к своему младшему брату. Брат как раз тренировался писать слова, которые выучил вчера.
Его младшего брата звали Сы Цзэ, он появился в этом мире на третий год после прихода Юанье.
Сейчас он жил в обычной семье простолюдинов. Отца звали [имя], а мать — Ши.
Родители продавали тофу, каждый вечер они работали допоздна, а утром очень рано открывали лавку, чтобы продавать тофу.
В такой обычной семье имена двух детей были такими красивыми.
Его звали Цзинъи. Никто не знал, что это его настоящее имя в этом мире, кроме его нынешних родителей.
Когда они нашли Юанье, это имя было написано на Записке. Его приёмные родители уважали волю того, кто оставил его, будь то его биологические родители или кто-то другой.
А имя его младшего брата появилось потому, что Юанье как раз учил слова "Сы Цзэ". Ему нравились эти слова, они были поэтичными.
Он вспомнил, что в том мире у него был друг по имени Сы Цзэ, очень важный для него друг, поэтому он произнёс эти слова несколько раз.
Тот человек, который часто навещал его в последние два года его жизни... Давно не виделись, как он там?
Он произнёс эти два слова, и его родители, когда придумывали красивое имя, услышали их, поэтому решили назвать младшего брата Сы Цзэ.
Теперь, вспоминая это, он думал, что судьба действительно порой бывает чудесной.
У него был друг по имени Сы Цзэ, и теперь его младшего брата назвали так, потому что он дважды произнёс это имя, вспоминая того друга.
Он держал руки за спиной, в одной из них была кукла. Он наклонился и прислонился головой к голове своего брата.
— Ого, Сы Цзэ, учишься писать слова!
— Да, брат. Мне приходится тренировать каждое слово несколько раз, и часто повторять, чтобы запомнить. Не то что ты, ты всё понимаешь с первого взгляда.
— Хе-хе! Ты уже очень умён. Другие дети долго тренируются и всё равно не могут. Вон, посмотри на того мальчишку из соседнего дома, вчера его отец ещё побил.
— Правда?
— Правда, мой брат очень умён.
— Но всё равно не так силён, как брат.
— Глупый мальчишка, брат старше тебя на два года, конечно, он сильнее. Зачем тебе с братом соревноваться?
— Хе-хе!
Он помахал Тряпичной куклой перед Сы Цзэ и сказал:
— Смотри, что это?
— Тряпичная кукла, как красиво.
— Я специально купил её для тебя, это тебе.
— Я так долго просил отца, но он мне её не купил. Брат самый лучший!
Он погладил Сы Цзэ по голове и сказал:
— У меня только ты, один брат. Если я не буду к тебе добр, то кто будет?
— Ладно, не буду мешать тебе хорошо учиться писать слова! Кто знает, может быть, в будущем мой брат станет великим поэтом, известным всему Цзянскому Государству.
Затем он вышел во двор и подумал о владельце напротив.
Теперь, когда он уже познакомился с владельцем, ему нужно было понять, как заставить того показать своё истинное лицо.
Как только он покажет своё истинное лицо, Юанье сможет приставать к нему, чтобы тот научил его боевым искусствам.
Как же заставить его использовать боевые искусства?
И чтобы Юанье мог это увидеть.
Обычный воин, конечно, не подойдёт. В конце концов, тот человек смог вынести его из Столицы.
Столица — это столица Цзянского Государства, там, должно быть, полно мастеров, но он смог спокойно выйти оттуда, держа на руках новорождённого Юанье.
Не говоря уже об обычных воинах, сейчас даже найти кого-то, кто владеет боевыми искусствами, было бы трудно.
Так что же делать?
Что его больше всего волнует?
И то, что его волнует, должно быть способно заставить его применить боевые искусства.
Юанье мало общался с ним; он провёл с этим человеком около полумесяца только тогда, когда только прибыл в этот мир, и тогда он ещё не мог говорить.
Но Юанье знал, что его волнует: та "она", о которой он говорил, казалось, очень важна для него, а Юанье, похоже, был её кровным потомком.
Значит, он сам и есть тот, о ком владелец заботится.
Если он окажется в опасности, владелец ведь не будет стоять в стороне, верно?
И Юанье как раз сможет увидеть, как тот использует боевые искусства.
Так он сможет убить двух зайцев одним выстрелом. Юанье хлопнул левой ладонью о правую.
Теперь оставалось только придумать, как попасть в такую опасность, которая заставит его действовать. Конечно, если он вмешается, то его жизни не будет угрожать большая опасность, верно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|