Фу Янь осмотрела кухню.
После вчерашнего банкета осталось много ингредиентов.
Свинина, говядина, китайская капуста, ростки бобов, вермишель, баклажаны и так далее.
В эпоху Ли была развита морская торговля, и многое было завезено.
Фу Янь не знала точно, какому периоду её прежнего мира соответствует эта эпоха, но хлопок, перец чили, картофель, кукуруза и прочее — всё это она видела в поместье Чжао. Всё это уже вошло в жизнь простого народа. Фу Янь не понимала, почему так, и не стала вдаваться в подробности.
Благодаря им жизнь людей стала проще, хотя, возможно, некоторые вещи ещё не были так широко разработаны и использованы, как в более поздние века.
Фу Янь подумала и определила меню на сегодняшний обед: три блюда и один суп, этого хватит на троих.
Баклажаны с мясным фаршем, тушеная капуста с уксусом, жареный лук-порей с ростками бобов, суп с говядиной и вермишелью.
На кухне у Сяо Ле было два очага, можно было готовить несколько блюд одновременно.
Сначала она вымыла обе большие кастрюли.
Отмерила три миски риса, несколько раз промыла его и положила в кастрюлю у стены. Налила воды. Рис варится дольше, поэтому нужно начать с него.
Сяо Цзянь высунул голову из окна кухни и тихонько сказал: — Невестка, я помогу тебе разжечь огонь?
Милый и очаровательный маленький мальчик, с двумя пучками волос на голове, серьёзно хотел помочь ей. Фу Янь была тронута его видом.
— На кухне пыльно, иди поиграй во дворе.
— А-Цзянь, иди, я разожгу огонь, — Сяо Ле поставил вещи, подошёл к очагу, сел и разжёг огонь.
— Тогда ты разожги огонь в обеих кастрюлях, а я пойду на задний двор и срежу немного лука-порея, — Фу Янь вытерла руки и вышла из комнаты.
Сяо Цзянь увидел, что брат уже сидит и разжигает огонь, и поспешно взял маленькую корзину для овощей и серп, стоявшие у стены.
— Невестка, я пойду с тобой на задний двор.
— Я знаю, где растёт лук-порей.
Фу Янь тихонько улыбнулась, погладила Сяо Цзяня по пучкам на голове, взяла корзину и пошла с ним.
Нужно было срезать лука-порея ровно на одно блюдо, немного, так что они быстро вернулись.
К этому времени обе кастрюли уже нагрелись.
Сяо Ле взял корзину, разжигал огонь и одновременно перебирал лук-порей.
Сяо Цзянь тоже присел рядом и помогал.
Фу Янь ловко вымыла и нарезала баклажаны, капусту, ростки бобов и мясо, отложив их в сторону.
Крестьяне экономят, готовят, не жалея масла, соли и других приправ, поэтому еда часто пресная, а без жира у людей легко не хватает сил.
Фу Янь настаивала на том, что готовить нужно хорошо, нельзя обделять себя.
Сначала она готовила овощные блюда, мясные, которые легко оставляют запах, нужно готовить позже.
Налила немного масла, положила нарезанный перец чили, лук, имбирь и чеснок, быстро обжарила, чтобы появился аромат, затем добавила капусту, постоянно помешивая на сильном огне.
Не нужно жарить слишком долго, когда кочерыжка станет мягкой, добавьте уксус и немного соевого соуса, сахара, подождите немного, и можно снимать с огня.
Просто ополоснув кастрюлю, Сяо Цзянь протянул Фу Янь перебранный и вымытый лук-порей, Фу Янь быстро нарезала его.
Лук-порей с ростками бобов: сначала жарят ростки, потом добавляют лук-порей, с соевым соусом и солью, выкладывают на тарелку.
Просто и быстро.
Баклажаны, нарезанные крупными кусками, Фу Янь перемешала с белым уксусом, чтобы они пропитались и не окислялись.
Сначала обжарила мясной фарш. Поскольку свинина была выбрана из грудинки, с прослойками жира и мяса, при жарке выделялся жир, Фу Янь налила масла меньше, чем при жарке овощей.
Здесь не было рисового вина, поэтому Фу Янь нашла купленную вчера водку и налила немного в кастрюлю, чтобы вместе с имбирем и чесноком убрать запах мяса.
Когда жир из фарша постепенно вытопился, и он стал маслянистым и блестящим, добавила баклажаны, попросила Сяо Ле отодвинуть дрова, жарила на медленном огне, затем добавила соевый соус, сахар, соль, воду и т.д., хорошо перемешала, посыпала зелёным луком и сняла с огня.
Осталось только последнее блюдо — суп с говядиной и вермишелью.
К этому времени на кухне уже витал насыщенный аромат еды. Братья, сидевшие у очага, невольно сглатывали слюну, не отрывая глаз от белых нежных рук Фу Янь, которые словно творили искусство.
Именно эти руки приготовили блюда, которые выглядели так аппетитно, что ещё до того, как их попробовали, аромат сводил с ума.
Тушеные блюда и мясо, приготовленные вчера соседками, которых пригласили на банкет, и рядом не стояли. По крайней мере, вчера они не вели себя так неприлично.
Фу Янь, глядя на синхронные выражения лиц братьев, похожих на обжор, слегка улыбнулась: — Скоро будем есть.
Сяо Цзянь кивнул: — Еда, приготовленная невесткой, так вкусно пахнет, намного вкуснее, чем у брата.
— У меня нет особых навыков, обычно я просто готовлю, чтобы было готово, — Сяо Ле не придал этому значения, он действительно не очень умел готовить.
Сяо Цзянь серьёзно подтвердил признание брата: умение брата готовить хуже, чем у тётушки Чжан.
Но А-Цзянь всё равно любил есть вместе с братом.
— Ха-ха-ха, тогда попробуйте мою стряпню, когда будем есть.
Пока они болтали, вермишель уже положили в говяжий суп.
Нужно было только немного поварить.
Фу Янь позвала Сяо Ле отнести еду в гостиную, затем насыпала три миски риса, порция Сяо Цзяня была меньше.
Наконец, всё было готово. Все сели вокруг стола и начали есть. Сяо Ле и Сяо Цзянь нетерпеливо взяли палочками немного еды.
Кисло-острая и освежающая капуста, упругий и свежий лук-порей с ростками бобов, ароматные и насыщенные баклажаны с мясным фаршем, а также упругая говядина с вермишелью. Разнообразные вкусы наполняли рот, принося такое удовлетворение, что хотелось проглотить язык.
Сегодня на обед Сяо Ле съел три миски, а Сяо Цзянь добавил ещё одну, прежде чем насытиться.
Фу Янь смотрела на их довольные лица и сама была очень счастлива.
То, что её кулинарные навыки были признаны, и то, что они ели с удовольствием и восторгом, само по себе было радостным событием.
Обедом все остались довольны.
Даже съели слишком много, пришлось немного отдохнуть.
Фу Янь, глядя на двух ленивых обжор, словно развалившихся на стульях, с улыбкой, полной смеха и слез, убирала со стола.
— Оставь, я потом уберу, — Сяо Ле, объевшийся, немного смутился и помогал Фу Янь убирать.
Фу Янь не была человеком, который не мог или не хотел работать.
По домашним делам, Сяо Ле был готов больше помогать ей, и она была очень рада.
Но она не собиралась перекладывать все дела на Сяо Ле.
Её жизненный опыт научил её не бояться трудностей.
Сяо Ле не смог её переубедить, и они вместе убирали, заодно разминаясь после еды.
Убравшись, все немного отдохнули после обеда.
Сегодня был первый день свадьбы, дел по дому не было. После обеда Фу Янь, Сяо Ле и Сяо Цзянь сидели и разговаривали, знакомясь с положением дел в семье Сяо.
— У меня нет близких родственников. Если что-то случится, в деревне можно обратиться к старосте дяде Суню и тётушке Чжан.
— Они очень хорошие люди, и двоюродные братья учителя.
Фу Янь кивнула. Тётушку Чжан она видела вчера, бойкая и сильная женщина.
— С семьёй дяди по отцу мы не общаемся, можешь не обращать на них внимания.
— Но тётушка по отцу любит поживиться за чужой счёт, иногда бывает невежливой. Если встретишь её, не бойся.
— Хорошо, я поняла.
— Завтра во сколько мы идём в горы?
Сяо Ле поднял голову, посмотрел на погоду. Вероятно, вечером будет небольшой дождь. — Завтра встанем пораньше, пойдём в горы посмотреть, нет ли грибов, можно будет собрать немного.
Услышав, что можно собирать грибы, у Фу Янь загорелись глаза, полные предвкушения.
Она никогда не была в горах и не собирала грибы, это было что-то новое.
(Нет комментариев)
|
|
|
|