Цяолань подняла голову, посмотрела на молча стоявшую рядом Фу Янь, затем взглянула на барышню, которая протягивала ей серебро, и на её лице появилось недоумение.
— Барышня?
— Нужно что-то купить?
Чжао Юньян покачала головой.
— Вы обе со мной уже больше десяти лет, и вам пора выходить замуж и покидать поместье. Здесь сорок лянов серебра, по двадцать лянов каждой, считайте это моим приданым для вас.
— Барышня!
— Ваша служанка не хочет покидать поместье!
Цяолань, услышав эту новость, остолбенела.
— Ваша служанка желает всегда прислуживать барышне, прошу барышню не выгонять нас из поместья!
Цяолань резко опустилась на колени и заплакала, обращаясь к Чжао Юньян.
— Через пару дней я должна вернуться в столицу, и неизвестно, какая судьба меня там ждёт. Вам тоже пора выходить замуж, лучше сейчас всё обдумать и поскорее покинуть поместье, чтобы начать свою хорошую жизнь.
— Шуйчжу, отведи Цяолань, пусть хорошо умоется.
— И вы обе хорошенько подумайте, — приказала Чжао Юньян.
Фу Янь помогла всхлипывающей Цяолань подняться, и они вернулись в служебные помещения на заднем дворе.
— Шуйчжу, ты давно знала о намерениях барышни? — спросила Цяолань у молчаливой Фу Янь.
— Что ты думаешь?
— В нашем поместье так хорошо, ты хочешь выйти замуж за какого-нибудь деревенского парня?
Фу Янь вздохнула. На самом деле, она не очень хотела обсуждать это с Цяолань. За столько лет совместной работы она хорошо видела, что собой представляет Цяолань и как она поступает. С тех пор, как их купила покойная госпожа, обучила и отправила прислуживать барышне, они, хоть и были служанками, в основном проводили время, играя с барышней, учась читать и писать, занимаясь шитьём и вышивкой.
Даже когда госпожа Фан заняла место хозяйки, из соображений приличия она не обращалась плохо с главной барышней. Им не приходилось заниматься тяжёлой работой, и даже будучи служанками в богатом доме, они жили лучше, чем девушки из крестьянских семей. Цяолань была светлокожей, с изящными чертами лица, миловидная, и считала, что ничем не уступает Фу Янь и другим старшим служанкам в поместье.
В поместье Чжао был только один законный молодой господин, и она, конечно, не могла не питать к нему некоторых мыслей. В обычные дни, когда появлялась возможность пойти в главный зал, на передний двор или в главные покои, чтобы что-то отнести, она всегда спорила с Фу Янь, чтобы получить шанс увидеть молодого господина. Конечно, Фу Янь была только рада уступить ей эти возможности.
У каждого свои мысли, у каждого своя судьба, и нельзя заставлять.
Фу Янь обошла Цяолань, принялась складывать одежду в комнате и спокойно сказала:
— Я послушаюсь барышни.
— Барышня по доброте своей отпускает нас из поместья, и я согласна. Я буду помнить её милость всю жизнь.
— Ха, ты думаешь, после ухода из поместья ты сможешь жить хорошо?
— Пойди спроси у ворот, сколько деревенских девчонок умоляют и кричат, чтобы их взяли работать в наше поместье!
— Выйти замуж за крестьянина, который пахнет потом и каждый день работает в поле, — разве это сравнится... разве это сравнится...
Цяолань посмотрела на Фу Янь, как на бесчувственное бревно, топнула ногой:
— Ай!
— Я не буду с тобой говорить, я пойду к барышне и матушке Ли!
— В любом случае, я собираюсь остаться и прислуживать барышне.
Сказав это, она вышла из комнаты и направилась прямо на передний двор.
Фу Янь неторопливо складывала одежду, не спеша. Чжао Юньян была добрая душой, но скрывала в себе стойкость. Обычно она не болтала попусту, но всегда имела свои мысли и не была легкомысленной. За более чем десять лет Фу Янь искренне заботилась о ней, как о младшей сестре, и, опираясь на их отношения госпожи и служанки, собиралась найти возможность объяснить барышне своё желание выкупиться и покинуть поместье до возвращения семьи Чжао в столицу.
Она не ожидала, что из-за похотливого второго молодого господина Чжао барышня сама заметит и захочет отпустить её из поместья.
Это была такая внезапная удача.
Контракт на продажу, страх быть рабыней, горечь судьбы, не зависящей от тебя.
Фу Янь не могла дождаться, когда наступит день свободы.
Что страшно в трудностях?
В конце концов, в свои двадцать с лишним лет в современном мире она тоже сама работала и пробивалась.
**
В этот день после обеда Фу Янь и матушка Ли сопровождали Чжао Юньян на прогулке в заднем саду, чтобы переварить пищу.
Устав, они втроём зашли в маленькую пещеру в искусственной скале, чтобы посидеть и отдохнуть.
— Молодой господин, я выяснил!
— Говори скорее!
Трое женщин переглянулись. Кто мог появиться в заднем дворе поместья Чжао? Это были Чжао Чэнсинь и его слуга.
— Я нашёл того, кто дежурил в тот день у кабинета господина. Говорят, старшая барышня приходила к господину, чтобы попросить отпустить двух старших служанок при ней, чтобы они вышли замуж и покинули поместье.
— За кого просватали Шуйчжу? — поспешно спросил Чжао Чэнсинь.
— Нет, нет, нет!
— Я спрашивал у кухарки и у старух из вышивальной мастерской, никто не слышал, чтобы барышню Шуйчжу за кого-то просватали!
— Она покидает поместье и не едет с нами в столицу, что же делать? — Чжао Чэнсинь немного занервничал.
Он не мог же пойти к отцу и просить его остановить это из-за какой-то служанки. Этот старый консерватор и так часто ругал его за безделье. Он совсем не хотел напрашиваться на ругань!
Слуга Цуйсун, перекатив глаза, подполз поближе и сказал с подобострастием:
— Молодой господин, не волнуйтесь, это к лучшему!
— К лучшему?
— Говори скорее, не тяни!
— Барышню Шуйчжу собираются отпустить из поместья, а она ещё не просватана, ей ведь нужно найти место, где остановиться, прежде чем что-то решать. Она сирота, и как только покинет поместье, будет совсем беспомощна!
— Мы можем воспользоваться случаем, забрать её с собой и пусть она побудет у господина временной наложницей, чтобы он мог попробовать что-то новенькое!
— Логично!
— Логично!
Чжао Чэнсинь постучал Цуйсуна по голове своим веером, которым он любил притворяться утончённым, и довольно рассмеялся, ругая его:
— Не думал, что у тебя, хитреца, есть такой план.
— Благодаря тому, что молодой господин каждый день показывает мне мир, я могу помочь господину развеять его заботы и решить проблемы.
— Ха-ха-ха, хорошо!
— Я награжу тебя обедом в Чжэньбао Лоу.
— Пошли!
— Спасибо, молодой господин!
— Спасибо, молодой господин! — Цуйсун семенил следом за Чжао Чэнсинем, выходя из сада.
Трое женщин, отдыхавших в искусственной скале, выглядели серьёзными.
Фу Янь сжала кулаки, опустила глаза, скрывая гнев и ненависть.
Если бы это было в современном мире, она могла бы сама надеть на него мешок и хорошенько поколотить этого жаба!
А сейчас её статус и положение не позволяли ей ничего сделать.
Чжао Юньян взяла её маленькую ручку и похлопала:
— Не бойся, я не допущу, чтобы ты оказалась в таком положении.
— У второго брата есть дурные намерения, но нет смелости.
— Если тебя просватают и ты выйдешь замуж, он точно не посмеет больше предпринимать никаких мелких действий, чтобы тебя беспокоить.
— Отец дорожит своей репутацией, и если он узнает, госпожа тоже не сможет его защитить.
Фу Янь почувствовала облегчение. Быть временной наложницей и принуждать замужнюю женщину — это две разные вещи. Первое, возможно, было бы просто любовной интригой, а второе, если бы разразился скандал, могло бы привести к суду.
Но сейчас до ухода из поместья оставалось меньше десяти дней, где найти готового мужа?
Фу Янь и Чжао Юньян погрузились в раздумья.
Матушка Ли посмотрела на Фу Янь. С тех пор как покойная госпожа ушла, она пришла прислуживать барышне и видела, как растут барышня и эти две служанки.
Фу Янь была спокойной и рассудительной, делала всё тщательно и ответственно, хорошо заботилась о барышне.
Цяолань была немного кокетливой и живой, но какая молодая девушка не любит наряжаться?
Обе хорошие девочки.
Матушка Ли осторожно заговорила:
— Барышня, у меня есть две кандидатуры. Оба прилежные и неженатые молодые люди, честные и трудолюбивые. Послушайте, подойдут ли они?
(Нет комментариев)
|
|
|
|