Глава четвертая: Волнение

Сяо Ле снова и снова переспрашивал матушку Ли: — Шуйчжу… барышня Шуйчжу правда, правда согласна выйти за меня?

Хороший парень, смотришь на него, и видно, как он взволнован и заикается. Матушка Ли улыбнулась: — Я знаю тебя уже три года, ты хороший парень, поэтому и похлопотала за тебя перед нашей старшей барышней и барышней Шуйчжу. А ты сам что думаешь? Если ты согласен, старушка не постесняется и станет свахой.

— Согласен! Я согласен, очень хочу! — Сяо Ле почесал голову, на его загорелом от постоянных разъездов лице проступил румянец. — Спасибо, матушка Ли, что замолвили за меня словечко, я… я обязательно буду хорошо относиться к барышне Шуйчжу! Обязательно… обязательно не дам ей голодать и тяжело трудиться. Да, пока я жив, она не будет страдать!

— Ну хорошо, хорошо, тогда я пойду доложу нашей барышне. Главные хозяева в начале четвертого месяца возвращаются в столицу, если действительно хотите сыграть свадьбу, у вас есть полмесяца, нужно поторопиться.

— Я… я сейчас же вернусь и посоветуюсь со старейшинами рода!

Как только слова были сказаны, Сяо Ле сорвался с места и побежал, а обернувшись, чуть не споткнулся, двигая одновременно рукой и ногой!

Матушка Ли обернулась и посмотрела на край одежды, выглядывавший из-за угла стены, и тихо рассмеялась: — Выходи. Ну как, понравился?

Фу Янь поджала губы, впервые почувствовав смущение. — Спасибо, матушка Ли, что позаботились обо мне. Вкусу матушки Ли Шуйчжу, конечно, доверяет.

— Ха-ха-ха, хорошо! Тогда пойдем и расскажем барышне.

Вдвоем они вместе вернулись.

**

Семья Чжао служила префектом в Шичжоу. Деревня Аньпин находилась недалеко от Шичжоу, примерно в пятнадцати ли от префектурного города. В обычные дни, чтобы попасть в город на базар, неторопливо шли около часа. Сяо Ле же пробежал всего полчаса, чтобы попасть в деревню, и направился прямо к дому старосты Сунь Чангэна.

Старших родственников у Сяо Ле уже не было, а с жестокой семьей дяди по отцу он давно почти не общался. В таком важном деле, как женитьба, все равно нужно было найти старших, чтобы они помогли и позаботились, поэтому ему оставалось только набраться наглости и попросить дядю-старосту.

Сунь Чангэн только что вернулся домой с поля, выпил пару глотков воды. Его жена, госпожа Чжан, вместе с невестками готовила ужин.

— Дядя Сунь! Где тетушка Чжан? — запыхавшись, спросил Сяо Ле, весь в поту.

Услышав зов, тетушка Чжан, вытирая руки о фартук, вышла из кухни. — Что случилось? Смотри, весь в поту, что-то произошло?

— Дядя! Я… я женюсь! — Сяо Ле почесал голову, на его загорелом от многолетних скитаний лице проступил легкий румянец.

— Женишься? На чьей же девушке?

— Да, на чьей? Тетушка знает много девушек, скажи, я помогу тебе разобраться!

— Не из нашей деревни.

Сунь Чангэн пригласил Сяо Ле сесть в главном зале и рассказал всё по порядку. — Дядя, вы знаете, я каждый месяц езжу в город в поместье Чжао, чтобы привезти меха. Барышня Шуйчжу — старшая служанка при старшей барышне поместья Чжао.

— Господин префект… Как же такая знатная особа из поместья может просто так искать кого-то для брака извне? — Сунь Чангэн по-прежнему хмурился, не разжимая бровей.

Тетушка Чжан кивнула, соглашаясь: — Да, А-Ле, если хочешь жениться, тетушка поможет тебе найти кого-нибудь в нашей деревне, у нас тоже много девушек на выданье. Все свои, известные.

Сяо Ле немного занервничал, но он был неразговорчив и не очень умел спорить с людьми. Подумав, Сяо Ле все же рассказал дяде Суню и тетушке Чжан о том, как три года назад барышня Шуйчжу и матушка Ли проходили мимо, одолжили ему серебро и спасли его брата.

О том, что произошло с семьей Сяо три года назад, дядя Сунь и другие знали, но не ожидали, что за этим стоит такая история.

— Эта девушка хорошая, добрая! У вас тоже судьба, — тетушка Чжан, смягчившись, слушала и не переставала хвалить.

Сяо Ле кивнул, полностью соглашаясь. Барышня Шуйчжу — это добрая маленькая фея!

— Тетушка Чжан, семья Чжао в начале четвертого месяца возвращается в столицу. Старшая барышня Чжао, видя, что барышня Шуйчжу достигла возраста, хочет устроить ее брак до отъезда. Матушка Ли помогла мне со сватовством. Времени мало, осталось всего полмесяца, мне нужна ваша помощь, тетушка Чжан, чтобы позаботиться о свадьбе!

— Не волнуйся, я хорошо разбираюсь в свадебных делах, — видя, что в семье Сяо остались только двое детей и нет старших, кто мог бы заняться делами, тетушка Чжан охотно согласилась помочь с этим радостным событием. — Посмотрю… Двадцать шестое число третьего месяца — прекрасный день для свадьбы, может, назначим на этот день?

Сяо Ле поспешно кивнул. — Хорошо, через пару дней я пойду с вами в поместье, чтобы обменяться Гэнте Бацзы. Хотя наша семья не богата, приданое нельзя уменьшать.

— Тетушка Чжан, не волнуйтесь, я сейчас же вернусь и приготовлю серебро, чтобы принести вам. А о покупке приданого и организации банкета, пожалуйста, позаботьтесь вы!

Поблагодарив отзывчивых дядю Суня и тетушку Чжан, Сяо Ле поспешил домой, чтобы заняться делами.

Дом семьи Сяо находился немного в стороне, на краю деревни, ближе к задней горе, и соседи были довольно далеко. В те годы дедушка Сяо, спасаясь от бедствий, пришел в деревню Аньпин и женился на девушке по фамилии Цянь из этой деревни. У семьи Цянь была только одна дочь, и все десять му земли они отдали дочери и зятю. У дедушки Сяо было два сына: старший, Сяо Цян, женился на Цуй Синхуа из большой семьи Цуй в деревне. У них родились сын и дочь: семнадцатилетний Сяо Дабао и пятнадцатилетняя Сяо Тянь. Младший сын, Сяо Шу, был отцом Сяо Ле. Его мать, Ли Цзинь, умерла при родах младшего брата. Дедушка и бабушка давно умерли, а три года назад Сяо Шу, который всегда был болезненным, не пережил простуду. Тетушка Цуй Синхуа, которая считала, что ее обделяют, все эти годы терпела семью младшего брата, убедила дядю разделиться. Они выгнали двух братьев из дома и захватили все имущество. Нужно было организовать похороны отца, а больного брата нужно было показать лекарю.

Сяо Ле мог принять разделение семьи и самостоятельно содержать брата, но при разделе нельзя было ничего не отдать второй ветви. Родня Цуй была большой и влиятельной в деревне, и большинство молчали. Только староста Сунь Чангэн не мог смотреть, как так издеваются над двумя детьми, и попросил старейшин рода вмешаться и уладить дело. Они заставили старшего Сяо выделить четыре му земли и три ляна серебра двум братьям. Больше они не хотели отдавать ни единой монеты. Сяо Ле потратил два ляна на скромные похороны отца, а одного ляна не хватило на лечение брата, и только Фу Янь помогла в трудную минуту. Вернувшись в деревню после того, как показал брата лекарю, он продал три му земли односельчанам, выручив двенадцать лянов серебра. На эти деньги Сяо Ле купил участок земли у подножия горы и построил простой глинобитный дом. Оставшиеся меньше четырех лянов он потратил на лекарства для брата и восстановление его здоровья.

Семье срочно нужны были деньги, и Сяо Ле начал ходить в заднюю гору, чтобы охотиться. Вначале у Сяо Ле была только грубая сила, но он не знал, как ею пользоваться. Позже Сяо Ле случайно спас старого охотника Сунь Чанмина, который жил один на склоне горы и был очень замкнут. После того, как Сяо Ле спас его, Сунь Чанмин взял его в ученики и научил охотничьему мастерству. Сунь Чанмин был дальним двоюродным братом старосты Сунь Чангэна. Он прожил один полжизни, и то, что он взял ученика, который мог бы заботиться о нем в старости и похоронить его, было причиной, по которой Сунь Чангэн относился к Сяо Ле как к собственному сыну или племяннику. Благодаря постепенно отточенному мастерству стрельбы из лука и крепкому телосложению, он стал добывать больше дичи, здоровье брата также улучшилось, и Сяо Ле накопил серебро.

Сяо Ле достал двадцать лянов серебра, которые накопил дома, оставив пять лянов на всякий случай. Под покровом ночи он отнес серебро в дом старосты. А тем временем староста и его жена спорили из-за его свадьбы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четвертая: Волнение

Настройки


Сообщение