Глава шестая: Плач и мольба

Цяолань услышала слова Чжао Юньян и на мгновение остолбенела.

— Как так? Как так? — Слезы хлынули ручьем.

— А молодой господин? Молодой господин не согласится, я... я уже принадлежу молодому господину!

Цяолань трясла подол платья Чжао Юньян, словно пытаясь снова и снова убедиться в правдивости её слов.

Чжао Юньян закрыла глаза. Как и ожидалось...

Фу Янь подошла и молча поддержала слегка пошатнувшуюся Чжао Юньян.

О намерениях Цяолань она смутно догадывалась.

Но когда недавно говорили о замужестве и уходе из поместья, Цяолань особо не возражала.

Она думала, что та согласилась и оставила свои несбыточные мечты.

— Барышня! Барышня, помогите мне! — Цяолань продолжала плакать. — Я ведь уже принадлежу молодому господину, он не будет так жесток! Это, должно быть, госпожа, верно? Это госпожа хочет отправить меня прочь, несмотря на желание молодого господина?

— Я уже принадлежу молодому господину, я не могу уйти! Я могу стать его инян.

Цяолань посмотрела на молчавшую Чжао Юньян и поспешно поправилась: — Если не инян, то наложница, служанка для постели — тоже подойдёт. Лишь бы остаться рядом с молодым господином, я готова на всё!

С тех пор как в четыре года Фу Янь и Цяолань стали прислуживать ей, а затем умерла её мать и госпожа Фан взяла управление домом, Чжао Юньян видела всё: хотя на поверхности все были вежливы, за спиной шла борьба за положение.

Шуйчжу была спокойной и рассудительной, Цяолань — живой и умела развеселить. Хотя они были госпожой и служанками, Чжао Юньян относилась к ним как к сёстрам.

На этот раз из-за того, что второй брат положил глаз на Шуйчжу, Чжао Юньян пришлось отпустить её из поместья раньше. Цяолань заодно тоже, чтобы они обе вышли замуж и жили спокойно и счастливо.

Всё было хорошо спланировано, но она не ожидала такого поворота.

Цяолань всё ещё жалобно плакала и умоляла.

Чжао Юньян спросила: — Цяолань, ты ведь каждый день прислуживаешь мне. Разве ты не знаешь, как управляет домом главная госпожа, и что творится в покоях второго молодого господина?

Цяолань замолчала, перестала трясти, но не изменила своего тона: — Прошу барышню помочь!

— Просишь меня помочь? Ты действительно считаешь меня своей барышней?

В комнате воцарилась тишина. Глядя на происходящее, Фу Янь тихонько покачала головой.

Ты никогда не разбудишь того, кто притворяется спящим.

Цяолань стояла на коленях, припав к ногам Чжао Юньян, и безразлично заговорила:

— Барышня, я не такая, как Шуйчжу. Моя семья живёт недалеко от префектурного города, меня продали в поместье мои родители.

— В семье бедность, нужно кормить младшего брата, поэтому продали старшую сестру, потом вторую, и ваша служанка тоже не избежала этой участи.

— Барышня добрая, хочет отпустить нас из поместья, чтобы мы вышли замуж. Но если я покину поместье и вернусь в тот дом, смогу ли я благополучно выйти замуж?

— Находясь рядом с барышней, я за эти годы кое-что повидала. Почему я должна возвращаться в такую бессердечную семью?

— Даже если я выйду замуж за хорошего человека, кто может гарантировать, что моя дочь не станет такой, какой была я?

— Инян Лю тоже была служанкой, почему же я не могу стать инян? Если я рожу ребёнка молодому господину, мне и моему ребёнку не придётся жить в страхе!

Цяолань говорила безразлично, всё больше убеждаясь в своей правоте, всё громче, а под конец даже слегка безумно.

— Глупости! — воскликнула Чжао Юньян.

— Посмотри внимательно! Инян Лю подаёт чай и воду госпоже, молчит, делает даже больше и устаёт сильнее, чем ты, старшая служанка. Третья сестрица выросла робкой и послушной, во всём следует за четвёртой сестрой. Это и есть та хорошая жизнь, которую ты хочешь?

— Но это всё равно лучше, чем нищая жизнь за пределами поместья. Роскошная одежда и еда, слуги — что в этом плохого?!

— Ты ведь тоже училась со мной читать и писать, понимаешь здравый смысл, как у тебя могут быть такие поверхностные мысли!

Нелепо!

— Более того, если брат возьмёт в наложницы мою личную служанку, куда денется моё лицо и репутация?

Гнев Чжао Юньян наконец вырвался наружу, она сердито смотрела на Цяолань, лежавшую на земле.

Цяолань всё ещё лежала, не двигаясь. Спустя долгое время она тяжело поклонилась Чжао Юньян: — Прошу барышню помочь!

Чжао Юньян закрыла глаза, чувствуя холод в сердце. — Твоя участь уже давно решена госпожой. Раз ты сделала этот шаг, тебе придётся увидеть, что ждёт тебя в конце пути.

— Пошли...

Сказав это, Чжао Юньян повернулась и решительно ушла.

Цяолань упала на пыльную землю и зарыдала.

По дороге обратно во двор Чжао Юньян остановилась, постояла немного, а затем повернула к Уцитану главной госпожи.

Фу Янь и матушка Ли последовали за ней.

Барышня добрая, в конце концов, она всё ещё не может оставить это так.

Фу Янь снова почувствовала благодарность, что после перерождения встретила Чжао Юньян.

***

В Уцитане, услышав сообщение от маленькой служанки, госпожа Фан с лёгкой усмешкой сказала стоявшей позади матушке Юй: — Посмотри, наша старшая барышня такая добрая, обо всех кошечках и собачках заботится. Скорее впусти её~

Служанки в комнате, чьё положение было ниже, чем у служанок первого ранга, таких же "кошечек и собачек", натянули напряжённые улыбки.

Не успела Чжао Юньян сесть, как госпожа Фан опередила её: — Скоро возвращаемся в столицу, всё упаковано?

— Ах... Мне приходится заниматься всеми делами в доме, а ещё следить за учёбой твоего брата, так что я совсем занята. Он уже не маленький, а в последнее время госпожи из разных поместий приходят попрощаться и поболтать, и хотят показать мне своих дочерей. Хех! Когда наш мальчик вернётся в столицу, сколько хороших девушек будут ждать, чтобы он выбрал!

Учёба? На это можешь не рассчитывать. А вот в еде, питье, развлечениях и растрате семейного состояния он очень активен и старателен. Фу Янь тихонько усмехнулась.

Однако слова госпожи Фан также намекали на то, что она собирается сватать сына. В знатных семьях, которые заботятся о репутации, обычно не хотят, чтобы мужчина брал наложницу или женился на низкородной женщине до брака.

Цяолань явно не могла остаться, она помешала бы браку Чжао Чэнсиня.

Чжао Юньян, конечно, поняла её мысль.

Она продолжила: — Госпожа, вы так много трудились в последнее время. И вам ещё приходится беспокоиться о делах, касающихся меня. Я уже доложила отцу о том, что Шуйчжу и Цяолань должны покинуть поместье и выйти замуж. Поскольку Цяолань внезапно почувствовала себя неважно, мне придётся побеспокоить госпожу, чтобы найти ей тихое место, где она сможет поправить здоровье перед замужеством. Юньян очень неловко.

Госпожа Фан тоже поняла, что имела в виду Чжао Юньян.

Господин тоже знает о двух служанках, и он дорожит репутацией. Если он узнает, что Чэнсинь спал с личной служанкой сестры, Чэнсиню, вероятно, не избежать домашнего наказания.

Всего лишь служанка, ну переспал и переспал, какая проблема. Чжао Юньян не умеет следить за своими людьми, как она может подставить моего сына под наказание и испортить ему репутацию.

Госпожа Фан взяла руку Чжао Юньян и ласково похлопала: — Не волнуйся! Наша семья всегда была доброжелательной. Я обязательно найду для твоей служанки хорошее поместье, чтобы она там поправилась. Когда она восстановится, мы подберём ей там хорошего парня и выдадим замуж. Обещаю, свадьба будет пышной.

Жизни Цяолань ничего не угрожает, и это всё, что она могла сделать.

Чжао Юньян кивнула: — Юньян верит в поступки и характер госпожи. Тогда я не буду вас больше беспокоить. Уже поздно, Юньян откланивается и не будет мешать госпоже отдыхать.

— Хорошо, иди~ — Госпожа Фан махнула рукой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая: Плач и мольба

Настройки


Сообщение