Драгоценности на трех повозках (Часть 1)

Три повозки везут жемчуг и сокровища

— Ничего, ничего, — Шэнь Юйфэн весьма сознательно вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь.

Обернувшись, он с любопытством сплетника спросил Юань Ци:

— Известно, из какой семьи эта девушка?

Юань Ци склонил голову набок и задумался.

— Не знаю ее фамилии, только то, что она недавно приехала из Янчжоу.

Шэнь Юйфэн молча запомнил это и снова спросил:

— А где она сейчас?

— Я стоял далеко и не очень хорошо расслышал, кажется, говорили, что она остановилась в гостинице Чжао.

Шэнь Юйфэн подошел еще ближе и понизил голос:

— А как она выглядит?

Юань Ци хихикнул.

— Очень красивая. Я думаю, красивее, чем Сянпинская гуньчжу.

— Вот как! — Шэнь Юйфэн просиял, сунул ему золотой слиток и похлопал по плечу. — Хорошо заботься о младшем господине, и тебя не обделят.

Юань Ци, держа слиток, расцвел в улыбке и закивал, как чеснок толкут.

— Будьте спокойны, государственный герцог, я готов умереть за это дело!

— Эй, нет-нет, — Шэнь Юйфэн поспешно замахал руками. — Ни в коем случае не делай ничего опасного. Если действительно понадобится рискнуть, придумай способ сообщить мне, я пришлю людей разобраться.

— Хорошо, государственный герцог!

Шэнь Юйфэн уже собирался повернуться, но, словно что-то вспомнив, обернулся:

— Кстати, чем Цинчэнь сейчас занят?

Юань Ци уже открыл было рот, но вспомнил наказ Сяо Цинчэня не рассказывать все подряд государственному герцогу Вэй. Однако, взглянув на золотой слиток в руке, он растерялся.

— Ничего страшного, я понимаю, — Шэнь Юйфэн сделал вид, что все понял. — Ладно, занимайся своими делами, я пошел.

— Почтительно провожаю вас, государственный герцог.

Шэнь Юйфэн вышел со двора и, петляя, вошел в галерею. Погруженный в свои расчеты, он не смотрел под ноги и на повороте столкнулся с идущим навстречу человеком.

— Ай! — воскликнул тот.

Шэнь Юйфэн присмотрелся — это оказалась его жена, Шэнь Ляньши.

Шэнь Ляньши прижала руку к груди, успокаиваясь, и с упреком сказала:

— Государственный герцог, почему вы так спешите? Вы меня напугали.

— Ты как раз вовремя, — Шэнь Юйфэн потянул ее за собой и заговорил на ходу. — У Цинчэня появилась возлюбленная! Быстрее пойдем со мной в кладовую, найдем какие-нибудь украшения, заколки, браслеты, что нравятся девушкам, и хорошенько упакуем, чтобы отправить ей!

Шэнь Ляньши, которую тащили так, что она едва поспевала, в полном недоумении спросила:

— Какая девушка?

— Все говорят, что Цинчэнь проводит время в веселых кварталах, но я-то своего сына знаю лучше всех. Ему никогда не были интересны эти певички и танцовщицы. А только что я видел, каким он был рассеянным — ну разве это не значит, что у него появилась возлюбленная? — Шэнь Юйфэн не мог сдержать улыбки. — Хорошо, хорошо! Цинчэню уже исполнилось двадцать лет. Как только проведем для него церемонию совершеннолетия, пойдем делать предложение!

Шэнь Ляньши остановилась и растерянно спросила:

— Что... уже делать предложение?

— Ай, не сейчас! Иди быстрее! — Шэнь Юйфэн снова потянул ее. — Похоже, они познакомились совсем недавно, как раз то время, когда душа болит и тоскуешь.

— Говорить о предложении, едва познакомившись, не слишком ли это поспешно? — серьезно возразила Шэнь Ляньши. — Так торопиться выйти замуж... Боюсь, у нее могут быть скрытые мотивы. Чэнь-эр неопытен в мирских делах, как бы его не обманули.

— Да иди же ты быстрее! — поторопил Шэнь Юйфэн. — Это я говорю о предложении, я девушку еще и не видел. Но если чувства взаимны, разве это не ускорит дело?

Услышав это, Шэнь Ляньши закатила глаза и беспомощно сказала:

— А ты спрашивал об этом Чэнь-эра? Как бы не вышло так, что дело еще и не сдвинулось с мертвой точки, а мы наделаем шума, который потом не уляжется.

Шэнь Юйфэн пренебрежительно отмахнулся:

— А что тут может не улечься? Разве можно ошибиться, отправляя подарки?

Шэнь Ляньши не смогла его переспорить, и ей пришлось позволить ему тащить себя дальше.

Они вдвоем долго копались в кладовой и наконец выбрали больше десяти драгоценных и редких украшений и безделушек. Упаковали их в парчовые шкатулки, поручили доверенному лицу Шэнь Юйфэна, Дэн Си, возглавить процессию, подобрали еще дюжину служанок приятной наружности, посадили их в повозки и внушительной кавалькадой отправились в путь.

Тем временем Юнь Тан только что приняла ванну и легла. Она подумала, какое это счастье — снова лежать на удобной и мягкой кровати.

Едва она закрыла глаза, как в дверь раздался стук: тук-тук.

После недавних событий все были напуганы. Услышав стук, они поспешно встали и сбились в кучку.

— Опять... опять кто-то стучит! — испуганно прошептала Сяо Мань.

Юнь Тан нахмурилась. По идее, принцессу Цзинь только что отчитали, да и младший господин Сяо устроил переполох. Говорят, под лампой темно, но сегодня вряд ли кто-то еще придет.

Неужели она ошиблась в расчетах?

Юнь Тан огляделась, на цыпочках подкралась к окну, схватила шест, которым подпирали окно, встала за дверью и кивнула Сяо Мань, чтобы та спросила.

Сяо Мань, набравшись смелости, спросила:

— Кто там?

— Девушка, простите за беспокойство в столь поздний час. Мы из резиденции государственного герцога Вэй. По приказу государственного герцога прибыли доставить подарки.

Резиденция государственного герцога Вэй?

Все переглянулись в недоумении. Матушка Чжай вопросительно посмотрела на Юнь Тан. Та, сжимая шест, растерянно покачала головой, показывая, что ничего не знает.

Сяо Мань подбежала к окну и выглянула вниз. У входа в гостиницу стояла повозка с фонарем, на котором был написан иероглиф «Шэнь». Она повернулась к матушке Чжай, кивнула и тихо сказала:

— Верно, это повозка семьи Шэнь.

Человек за дверью громко сказал:

— Девушка, пожалуйста, не беспокойтесь. Еще никто не осмеливался выдавать себя за людей из резиденции государственного герцога Вэй.

Матушка Чжай медленно приоткрыла дверь на щелочку. Она увидела снаружи служанок в одинаковой одежде, стоящих в два ряда с почтительно склоненными головами. В руках они держали парчовые шкатулки разного размера. Возглавлял их мужчина, выглядевший спокойным и опытным, со скромным взглядом. Только тогда она распахнула дверь.

— Простите, что случилось? — с недоумением спросила она.

Дэн Си улыбнулся:

— Это подарки, лично выбранные государственным герцогом Вэй. Надеемся, они понравятся девушке. — Сказав это, он махнул рукой, и вереница служанок вошла внутрь одна за другой.

Юнь Тан в три шага спряталась за ширму и стала украдкой выглядывать из-за нее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Драгоценности на трех повозках (Часть 1)

Настройки


Сообщение