Дымка над водой — куда путь держим?
— Вы лжете! — Матушка Чжай дрожала от гнева. — Разве можно так порочить репутацию моей госпожи, злодейка?!
В самый разгар ссоры в комнату вошла Сяо Мань. Юнь Тан спокойно сказала:
— Сяо Мань, принеси новое бронзовое зеркало, которое мы недавно купили, и подари госпоже Ван. Пусть заберет его с собой!
Сяо Мань удивилась, не помня, чтобы они покупали какое-то зеркало, но, встретившись взглядом с Юнь Тан, все поняла и, кивнув, вышла.
Ван Цзянши не могла взять в толк:
— Что… Что ты имеешь в виду?
— Ничего особенного, — Юнь Тан налила чашку теплого чая и подала матушке Чжай, чтобы та успокоилась. Затем повернулась к Ван Цзянши. — Раз вы говорите, что я пыталась соблазнить Ван Цяня, значит, у вас дома нет зеркала. Мы, конечно, не сказочно богаты, но зеркало можем себе позволить. Госпожа Ван, зеркало — это полезная вещь. Важно знать себя. Смотритесь в него каждый день, чтобы не стать посмешищем!
Как только она закончила говорить, две служанки, стоявшие позади и подававшие чай, захихикали.
Матушка Чжай застыла на месте, задумчиво глядя на спину Юнь Тан.
— Чего смеетесь?! Даже служанки такие невоспитанные! — Ван Цзянши, которую никогда не смущали разговоры о деньгах, надменно усмехнулась. — Что тут смешного? Спросите любого, что моя семья не может себе позволить? Какое-то жалкое зеркало...
Не успела она договорить, как одна из служанок снова рассмеялась. Ван Цзянши наконец поняла, что что-то не так, и еще больше разозлилась.
— Ах ты, маленькая лгунья! Сейчас я тебе язык вырву!
С этими словами она закатала рукава и бросилась вперед, замахиваясь.
Матушка Чжай испугалась, что Юнь Тан пострадает, поставила чашку и хотела встать, но девушка удержала ее.
Юнь Тан не стала уклоняться, а, наоборот, шагнула вперед, подставила лицо и с презрением произнесла:
— Давайте, бейте сюда!
— Госпожа! — Матушка Чжай замерла от ужаса.
Ван Цзянши уже замахнулась, но, увидев это, заколебалась и не решилась ударить.
Любая другая девушка уже давно бы кричала от страха, но эта стояла перед ней совершенно бесстрашно и даже насмехалась над ней. Было ясно, что если она ее ударит, то ей это с рук не сойдет. Может, у нее действительно есть какая-то поддержка?
Когда она сказала, что идет свататься, господин Ван заявил, что этот брак невозможен.
— Ты подумай сама, — говорил он. — Молодая девушка живет в таком большом доме с одной только кормилицей. Говорит, что сирота, а вдруг это незаконнорожденная дочь какого-нибудь знатного господина? Раз ей дали такой дом, значит, рано или поздно ее заберут в семью. Станет ли она связываться с такими торговцами, как мы?
Тогда Ван Цзянши лишь презрительно фыркнула в ответ на слова мужа, но теперь поняла, что он был прав!
Подумав об этом, она застыла с поднятой рукой, не зная, что делать.
— Что? Боитесь? — насмешливо спросила Юнь Тан.
Ван Цзянши, стараясь сохранить лицо, вытаращила глаза:
— Ты правда думаешь, что я тебя не ударю?!
Но в ее голосе уже не было уверенности.
Юнь Тан поняла, что ее план сработал, улыбнулась и сделала еще один шаг вперед, пристально глядя Ван Цзянши в глаза:
— Да, я уверена, что у вас не хватит смелости!
Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба. Глаза матушки Чжай затуманились, она медленно поднялась, и перед ее взором возник образ женщины в красном военном одеянии, который постепенно слился со спиной Юнь Тан. У нее защипало в носу, и она едва сдержала слезы.
Глаза Юнь Тан, только что еще детские и невинные, вдруг стали жесткими и суровыми. Ван Цзянши почувствовала себя неловко под ее пристальным взглядом и невольно сглотнула.
Понимая, что цель достигнута, и нужно дать Ван Цзянши возможность отступить, Юнь Тан сделала шаг назад и сказала:
— Госпожа Ван, не держите руку на весу, она же у вас устанет.
Ван Цзянши с облегчением вздохнула. Рука действительно затекла. Услышав слова Юнь Тан, она опустила ее и фыркнула.
— Скажу вам по секрету, — продолжила Юнь Тан. — Еще до моего рождения моя мать обручила меня с младшим господином из семьи герцога Вэй. Мы с матушкой Чжай едем в Бяньцзин по приглашению самого герцога.
Услышав слова «герцог Вэй», Ван Цзянши побледнела, и лицо ее исказилось.
Юнь Тан старалась говорить спокойно:
— Как вы думаете, что сделает герцог Вэй, если с моей головы упадет хоть один волос?
Вот оно что! Герцог Вэй трижды спасал императора! Даже придворные старались ему угодить, разве могли простые люди, подобные ей, позволить себе перечить ему? Ван Цзянши почувствовала страх. Если бы она поддалась на провокацию этой девчонки и ударила ее, а семья герцога Вэй разгневалась... Одна мысль об этом заставляла ее волосы вставать дыбом.
Но что это за семья такая, что даже незаконнорожденную дочь выдают замуж за герцога Вэй? Неужели... за императора? Нет, нет, императору уже за шестьдесят, неизвестно, может ли он вообще иметь детей. Тогда... за одного из принцев! Точно! Иначе почему они живут здесь так долго, и никто не знает фамилии этой девушки?!
О боже! Хотя это были лишь ее мысли, Ван Цзянши поспешно прикрыла рот рукой, боясь сболтнуть что-нибудь лишнее.
Увидев это, Юнь Тан с улыбкой спросила:
— Не верите?
Хотя Ван Цзянши терзали сомнения, она не посмела рисковать жизнью своей семьи ради удовлетворения собственного самолюбия.
— Если бы вы были обручены, матушка Чжай сказала бы об этом сразу. Зачем мне было тратить столько слов? — пробормотала она.
Матушка Чжай сделала глубокий вдох и, успокоившись, ответила:
— Зачем мне обсуждать дела моей госпожи с посторонними?
Юнь Тан, видя, что у матушки Чжай покраснели глаза, решила, что та расстроена, и взяла ее за руку.
— В таком случае… я, пожалуй, пойду, — Ван Цзянши выдавила из себя натянутую улыбку и повернулась, чтобы уйти.
— Постойте! — крикнула Юнь Тан.
Ван Цзянши вздрогнула:
— Что еще?
— Сегодня вы оскорбили мою покойную мать и мою кормилицу. Неужели вы просто так уйдете?
В этот момент со двора послышались шаги. Ван Цзянши выглянула и увидела семерых или восьмерых крепких молодцов, выстроившихся в ряд.
— Что вы собираетесь делать? — испуганно спросила Ван Цзянши.
— А как вы думаете?
(Нет комментариев)
|
|
|
|