Глава 8: Ночь (Часть 2)

— Лу Тун стоял на дрожащих ветвях, его фигура оставалась неподвижной на сильном ветру. — Малыш Тан такой проворный, наверняка уже выяснил, где находится настоящее Руководство по Божественному Оружию.

— Нет.

— Значит, есть зацепка.

— У Е Фэя нет Руководства по Божественному Оружию. Он, возможно, просто прикрытие.

— Юный господин не доверяет даже своим ближайшим людям. Как думаешь, он доверит Руководство по Божественному Оружию кому-то другому?

Тан Сяо опустил взгляд, казалось, размышляя.

— Ты не должен недооценивать хитрость этого юного господина Е, — продолжал голос Лу Туна. — Все эти годы говорили, что Резиденция Тяньцэ просила Цзанцзян выковать оружие, но на самом деле делами, связанными с Руководством по Божественному Оружию, в Цзанцзян всегда занимался только юный господин. Он единственный, кто действительно имел дело с Руководством по Божественному Оружию!

Ночной ветер стал влажным, и дождь начал косо хлестать.

Тан Сяо стоял под карнизом, позволяя ниспадающей водяной завесе затуманить зрение.

Лу Тун легко спрыгнул с ветки, бесшумно, как кошка, ступив на стену двора. Капли дождя, едва коснувшись его одежды, искажали свое направление, словно натыкаясь на невидимый барьер.

— Сейчас Резиденция Тяньцэ сама едва держится. Юный господин может лишь использовать эскортное агентство как прикрытие, нанять боевую силу Танмен и отправиться в путь сам, — Лу Тун повернул половину лица, глядя на фигуру в темно-синей обтягивающей одежде за дождевой завесой. — Руководство по Божественному Оружию может быть только у Е Фэя.

Тан Сяо невозмутимо сказал: — У меня свои планы. Не мешай.

— Малыш Тан, твои слова действительно обидны. Я привел столько подчиненных, которые рисковали жизнью, чтобы прикрыть тебя, а ты говоришь, что я мешаю?

— Ты уже заставил меня стать объектом подозрений.

— Какая разница? В конце концов, всех все равно нужно убить, не так ли? Хех, почему бы нам сейчас не ворваться вместе? Этот юный господин, он ведь сейчас один?

Не успел он закончить, как вспышка света пронеслась мимо щеки Лу Туна, разрезав его капюшон. Несколько прядей снежно-белых волос у висков упали в дождливую ночь.

Тан Сяо, держа Тысячу Механизмов, направил его на убийцу в белом на стене двора и отчетливо, по слогам, сказал: — Я сказал тебе убираться.

— Малыш Тан, с тобой что-то не так, — Лу Тун поднял руку, вытер капли крови с лица и лизнул их, в его тоне появился интерес. — Неужели... ты заботишься об этом юном господине?

Тан Сяо больше не говорил, а просто активировал Тысячу Механизмов.

В дождевой завесе белая тень Лу Туна внезапно исчезла, а через мгновение снова появилась под навесом.

Скрытое оружие в пальцах Тан Сяо тут же вылетело. Вспышка молнии пронеслась, заглушив звук оружия.

Тан Сяо еще не успел убрать руку, как почувствовал резкую боль от скручивания. Лу Тун переместился за спину Тан Сяо, скрутив ему руки за спиной.

— Тот, кто давал тебе задание, не сказал? Ах да, твое задание — заменить того ученика Танмен, не зная о делах юного господина, — тихо прошептал Лу Тун ему на ухо, оставаясь неподвижным, несмотря на все усилия Тан Сяо вырваться. — Этот юный господин обречен на несчастье. Все, кто с ним сближается, умирают. Он сам тяжело болен, одинок и без поддержки. Ты... неужели вспомнил себя?

Тан Сяо метнул ногой назад, а высокий сапог Лу Туна ударил прямо по его лодыжке. Тан Сяо втянул воздух. Тело, которое чуть не упало, было насильно поднято силой, сковавшей его левую руку. Он услышал, как голос Лу Туна по-прежнему прилип к его уху: — Хех, если он тебе нравится, я не стану убивать. Когда выполнишь задание, я свяжу его и оставлю тебе для забавы.

Правая рука Тан Сяо, державшая Тысячу Механизмов, не могла легко контратаковать. В этот момент он просто отпустил Тысяча Механизмов, вытащил короткий нож с пояса и ударил им назад.

— Однако, если ты провалишь задание... — Лу Тун толкнул его, а сам легко скользнул назад.

Тан Сяо зацепил падающий Тысяча Механизмов подъемом стопы, пнул его вверх, и левая рука снова взяла оружие. Он развернулся и выстрелил стрелой.

Лу Тун мелькнул и скрылся за колонной, перевернулся и запрыгнул на крышу.

Тан Сяо бросился на задний двор. На крыше, куда был направлен Тысяча Механизмов, уже никого не было, остался лишь тихий, полный смеха голос, быстро растворяющийся в шуме дождя.

— ...Я отрублю ему голову и пришлю тебе поиграть.

Тан Сяо стоял в дожде, держа Тысяча Механизмов и оглядываясь по сторонам. Холодный косой дождь хлестал по его лицу и шее, словно надоедливые насекомые, проникающие за воротник.

Раньше Лу Тун много раз мешал его делам. Он знал намерения Лу Туна и, поскольку действительно ненавидел работать с такими людьми, обычно не обращал внимания. Годами он привык лавировать и иметь дело с этим призрачным убийцей из Минцзяо, но ни разу не оказывался в таком тупике, как сейчас, потому что...

Тан Сяо, стоя в дожде, медленно сжал кулаки. Он услышал, как открылась задняя дверь дома, поднял голову и увидел в щели двери профиль Е Фэя.

Убедившись, что все в порядке, Е Фэй вышел из-за двери, держа в руке длинный меч.

— Малыш Тан? — позвал Е Фэй.

Потому что ты... Почему, почему это ты?

Став путником в ночи, в этом мире не должно быть ничего, что могло бы его сковать. Но в том, что он давно отбросил и похоронил, что-то возродилось из пепла, застигнув его врасплох.

Это совпадение, а также судьба.

Тан Сяо смотрел на хрупкую фигуру Е Фэя, опешив на мгновение. Только когда Е Фэй переступил порог и вышел на ступеньки, и капли дождя, стекающие с карниза, намочили его плечи в нижней одежде, Тан Сяо, как будто очнувшись ото сна, крикнул: — Скорее назад!

Сказав это, он бросился к Е Фэю, схватил его за плечи и втолкнул обратно в дверь. Закрыв дверь, он вздохнул с облегчением, опустил голову и сказал Е Фэю: — На улице так холодно, зачем ты вышел?

— Я услышал шум.

— Все в порядке, — Тан Сяо обнял его, внезапно почувствовав, что сам мокрый и холодный, поспешно отпустил его, снял плащ, втолкнул его в спальню, вытер воду с головы Е Фэя и сказал: — Я защищу тебя.

Его пальцы скользнули по лбу, намоченному дождем, и он вдруг немного опешил.

Сейчас я так близко к тебе.

Эта звезда, которая когда-то была скрыта в углу темной ночи.

Звезда, к которой, как он думал, никогда больше не прикоснется в этой жизни.

Он слегка наклонился, медленно приближаясь к светлому и гладкому лбу.

В тот момент, когда его губы почти коснулись лба Е Фэя, Тан Сяо внезапно почувствовал сильный толчок в живот, такой силы, что почти как удар кулаком.

Он отступил на два шага, прежде чем восстановить равновесие. В то же время его разум прояснился, и он смущенно посмотрел вперед.

Е Фэй стоял там, держа меч. Меч мерцал золотым блеском. Он без выражения смотрел на Тан Сяо. Рука, сжимающая меч, напряглась, и блеск на мече тоже стал неустойчивым.

Тан Сяо необъяснимо вздрогнул всем телом, насильно затаил дыхание и только тогда подавил бушующую внутреннюю энергию.

Господин, держащий меч, прищурился и посмотрел на него некоторое время, затем повернулся, вернулся к кушетке и сказал: — Я верю тебе.

Тан Сяо почувствовал, как его сердце словно сжалось, и ему стало мучительно больно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение