Дитя без отца (Часть 1)

— Ха-ха-ха, да, — старшая сестра Хуай Синь, приняв это за детскую шутку, взъерошила пушистые волосы Хуай Е и, весело улыбаясь, сказала Фу Вань: — Наша Шестая сестра такая милая.

Хуай Е еще не успел оправиться от шока, как сестра снова потрепала его по голове. Это обвинение было настолько нелепым, что он не мог найти слов для оправдания, и даже его обычно холодное лицо залилось краской.

Хуай Лань, скрывая улыбку, воспользовался ситуацией: — Тогда пусть Шестая сестра покажет Вань Вань Дворец Дракона, а мы приведем в порядок этих маленьких сорванцов.

Дядя Хуай Лань всегда был вежлив и обходителен, как с гостями, так и в гостях. За последние несколько сотен лет он стал настоящей визитной карточкой Западных Гор, поэтому Хуай Синь и не подумала, что он, ненадолго отлучившись, приведет с собой маленькую жемчужную фею.

Она решила, что Фу Вань — одна из маленьких фей Дворца Дракона, и, спеша умыть своих запачканных братьев, не вникла в смысл слов Хуай Ланя.

После слов Хуай Синь Фу Вань окончательно утвердилась во мнении, что Хуай Е — девочка, и, уверенная в своей правоте, не сводила с него глаз.

Фу Вань с рождения не видела ни братьев, ни сестер, а раньше ее единственной компанией была мать, Линь Лан. Ее повседневная жизнь была довольно однообразной, но это не мешало ей мечтать о семье, что и привело к нелепой ситуации с Линь Хаем, которого она считала своим братом.

Теперь, хотя «братские» отношения и закончились, Фу Вань украдкой взглянула на Хуай Е. На его кажущемся холодным лице читалось робкое ожидание.

Хуай Е в этот момент не подозревал, что Фу Вань уже считает его своей младшей сестрой, о которой нужно заботиться. Пока он размышлял, как объяснить это недоразумение, вокруг стало шумно.

Дворец Дракона был сделан из хрусталя, сверкающего всеми цветами радуги, а вокруг росли яркие кораллы и водоросли.

В ожидании гостей феи украшали дворец, и повсюду сновали слуги. В этой праздничной суматохе двое детей ненадолго потерялись из виду.

Род Хуай из Западных Гор и род Линь из Восточного Моря породнились несколько сотен лет назад и с тех пор поддерживали теплые отношения. Хуай Е с детства бывал здесь несколько раз, и феи Дворца Дракона хорошо его знали, поэтому вскоре они окружили детей.

Дети всегда вызывают умиление, и очаровательная Фу Вань, похожая на фарфоровую куклу, сразу же покорила сердца фей. Ее не только осыпали комплиментами, но и нагрузили сладостями и безделушками.

С Хуай Е все было иначе. Хотя все и обращались к нему, он, по своему обыкновению, не отвечал на знаки внимания, сохраняя холодное выражение лица.

Хотя род Хуай из Западных Гор был приветлив с низшими бессмертными, он все же правил частью мира бессмертных, наряду с Дворцом Дракона Восточного Моря и Белым Кланом Цинцю. Они могли снизойти до общения с низшими бессмертными, но те не должны были нарушать установленные границы.

Поэтому феи, лишь немного подразнив Хуай Е, тут же переключили свое внимание на Фу Вань.

Фу Вань была одета в белоснежное платье, а ее мягкие, как черный шелк, волосы были наполовину собраны жемчужной заколкой. В этом наряде не было ничего особенного, но ее детское личико поражало своей красотой.

Несмотря на юный возраст, ее черты лица уже были гармоничными, и в них угадывалась будущая красота. Однако какая-то необъяснимая холодность смягчала ее яркую внешность, и сходство с Линь Лан, казалось, становилось менее очевидным.

— Эта девочка… почему она кажется мне похожей на кого-то из Небесного Дома?.. — одна из фей, не сдержавшись, произнесла вслух то, о чем не следовало говорить.

Ее предположение не было случайным. Во-первых, осанка девочки действительно напоминала манеры семьи Небесного Императора. Хотя фея видела их лишь однажды издалека, это впечатление сохранилось в ее памяти.

Во-вторых, это был Хуай Е. Все знали, что этот У Лан из рода Хуай, хоть и был милым ребенком, обладал непростым характером. Общаться с ним могли лишь члены семьи Дракона-короля Восточного Моря, Белого Клана Цинцю или кто-то из Небесного Дома.

— Не говори глупостей. У нас в гостях только род Хуай из Западных Гор, а не Небесный Дом, — прервала ее другая фея, более старшая и осторожная. Она с сомнением посмотрела на Фу Вань. Независимо от того, была ли девочка похожа на кого-то из Небесного Дома, ее лицо почему-то все больше напоминало…

— Хуай Е, я так долго тебя искала! — раздался звонкий детский голос. В беседку вбежала девочка.

Все узнали младшую дочь Дракона-короля Восточного Моря, Линь Хэ, еще до того, как увидели ее.

У божественного князя Линь Бина, Дракона-короля Восточного Моря, и божественной девы Хуай Юй из Западных Гор было двое детей: сын Линь Хай и дочь Линь Хэ. Поскольку они были очень похожи, их растили как близнецов.

Поэтому, хотя Линь Хэ и была девочкой, она была на шесть-семь десятых похожа на Линь Хая, особенно ее глаза.

Это сходство еще больше убедило Фу Вань в том, что Хуай Е — девочка. Старая черепаха рассказывала ей, что у Линь Хая есть сестра-близнец, но Фу Вань никогда ее не видела. Теперь, увидев Линь Хэ, она поняла, что девочки и мальчики действительно могут быть очень похожи.

Теперь у Фу Вань появилось объяснение тому, почему Хуай Е выглядел немного угловатым и не таким изящным, как другие девочки. Он просто был чуть грубее обычной девочки.

— Ты здесь так долго, почему не пришел ко мне? — с энтузиазмом спросила Линь Хэ, подбегая к Хуай Е. Она совершенно не обращала внимания на Фу Вань, думая только о Хуай Е.

Хотя ее слова звучали как упрек, ее лицо пылало, а в глазах светилась радость.

— Я собирался навестить тетю позже, — холодно ответил Хуай Е.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение