Вернувшись в Юэиньгун, мы с императором сели. Юань Фу принесла нам подогретое вино. Я заметила, что она чем-то обеспокоена, и спросила: — Что случилось? Что-то произошло во дворце?
Юань Фу упала на колени. — Простите меня, госпожа, я не смогла защитить людей Юэиньгун. Двух ваших личных служанок только что забрали в Дворцовое управление правосудия.
Дворцовое управление правосудия — это место, откуда мало кто возвращается живым. — В чём их обвиняют? — спросила я.
Юань Фу низко поклонилась. — Это дело рук Линь Юй. Забрали не только наших служанок, но и людей Цзинфэй, Сю Жун и даже наложницы Ван.
— Что это значит? Неужели госпожа Линь Юй что-то обнаружила, что ей понадобилось Дворцовое управление правосудия? — спросила я, глядя на Юань Фу.
— Я не знаю, госпожа, — ответила Юань Фу, голос её дрожал. — Но мне страшно. Я боюсь, что однажды меня тоже заберут в Дворцовое управление правосудия, и я больше не смогу вам служить…
Я не успела ничего сказать, как Янь Хэн произнёс: — Нелепость! Что задумала госпожа Линь Юй? — Он повернулся к Фань Хэ. — Фань Хэ, лично отправляйся в Дворцовое управление правосудия и узнай, в чём дело. Если это просто прихоть госпожи Линь Юй, прикажи им отпустить служанок.
Юань Фу перестала плакать. — Я слышала, что это как-то связано с наследником. Всех, кто имел к нему отношение, забрали на допрос.
— Но в Юэиньгун никогда не было никакой связи с Сю Жун. Зачем госпоже Линь Юй понадобились мои служанки? — спросила я.
— Недавно, согласно дворцовому уставу, все дворцы получали припасы из Внутренней казны, — ответила Юань Фу, немного помолчав. — Ваши служанки ходили туда за вами. Потом они жаловались, что личная служанка Сю Жун столкнулась с ними и начала хвастаться, что её госпожа теперь беременна и занимает высокое положение, а вы… вы…
Она замолчала, не решаясь продолжить. — Говори, — приказал Янь Хэн.
— …что после разжалования вашего отца вы станете никому не нужной, — закончила Юань Фу, снова низко поклонившись.
Я закрыла глаза, не желая больше ничего слышать. Я ожидала, что госпожа Линь Юй рано или поздно проявит себя, но почему Юань Фу не предупредила меня об этом раньше? Я заметила, как Янь Хэн сжал кулаки от гнева, и, взяв его за руку, сказала: — Не стоит обращать внимания на глупые сплетни завистливых служанок. Не сердитесь.
Видя, что он немного успокоился, я переплела свои пальцы с его и прижалась к нему. — Я просто хочу быть с тобой. Хочу, чтобы каждый день был таким же, как этот. Пусть другие говорят обо мне гадости, пусть сплетничают. Мне всё равно. Я хочу только одного — чтобы ты верил в меня.
Он улыбнулся и крепко обнял меня.
Ребёнок Шэнь Чжижу родился зимой второго года правления Янь Хэна. Она должна была родить через два месяца, как раз перед новогодними праздниками. Поэтому рождение ребёнка прошло довольно тихо. В тот день моих служанок и служанок других наложниц отпустили из Дворцового управления правосудия. Решение Янь Хэна отдать ребёнка Шэнь Чжижу на воспитание Чу Фэнь оказалось очень мудрым. После этого с Шэнь Чжижу больше не происходило никаких неприятностей. Я слышала, что она согласилась отдать ребёнка госпоже Линь Юй. Услышав об этом, я лишь усмехнулась и сказала: — Бедняжка.
— А кто во дворце не бедняжка? — спросила Юань Фу, сидя на коленях передо мной. Я посмотрела на неё и рассмеялась. Да, иметь ребёнка — это уже счастье. А воспитывать его самой или нет — не так уж и важно. Но для меня видеть, как мой ребёнок называет другую женщину матерью, было бы невыносимо.
Я до сих пор помню, как крики Шэнь Чжижу разносились по всему дворцу. Все наложницы бросились в Цинъаньгун, чтобы выразить ей своё сочувствие. Только я не пошла. Я знала, что Янь Хэн будет там из-за ребёнка, и заранее отправила туда своих служанок. Они должны были сообщить мне, всё ли в порядке с матерью и ребёнком. Увы… Возможно, Шэнь Чжижу во время беременности не смогла усмирить свой высокомерный нрав и не накопила достаточно добрых дел для своего ребёнка. Она родила недоношенного младенца, который умер сразу после рождения.
Услышав эту ужасную новость, Шэнь Чжижу потеряла сознание. У неё открылось сильное кровотечение, и врачи не смогли её спасти. Говорили, что все наложницы плакали, жалея её и ребёнка. А я сидела в своих покоях с Юань Фу, смотрела на падающий снег и ловила снежинки руками. Их холод напоминал мне о том, что ещё одна жизнь угасла. Три месяца назад умерла вдовствующая императрица. Моя тётя ушла, и я почувствовала, что в этом мире стало меньше любви и заботы.
Месяц назад умерла ещё одна наложница предыдущего императора. Я пришла к Гуйтайфэй, чтобы выразить ей свои соболезнования, и она повторила то, что говорила мне несколько лет назад. Она просила меня уйти от Янь Хэна, покинуть дворец. Она сказала, что он и этот дворец принесут мне только боль. А я спокойно ответила: — Я уже отпустила его.
В её глазах читалось удивление. Я низко поклонилась и, взяв Юань Фу за руку, ушла. Люблю ли я его ещё? Люблю ли? Наверное, у меня никогда не будет ответа на этот вопрос. Образ того юноши в ярких одеждах на резвом коне навсегда останется в моём сердце. Я никогда не забуду то волнение, которое он вызывал во мне. Но теперь к нему добавились другие чувства — расчёт и осторожность. Ради рода Вэнь и ради себя я больше не буду отдавать ему всю себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|