Глава 3. Когда же вместе свечу зажжём у западного окна? (Часть 1)

Но я помню, как беспокойно жила в Восточном дворце, каждый день упрашивая его взять меня на прогулку. В те дни отец Цинь Линси соперничал в политическом влиянии с моим отцом, поэтому Цинь Линси и я делили внимание Янь Хэна поровну. Даже титул главной жены, который изначально предназначался мне, должен был стать предметом нашего соперничества.

Надо признать, что она намного лучше меня умела располагать к себе людей. Янь Хэн вряд ли питал к ней тёплые чувства, можно даже сказать, что она ему не нравилась. Но он всегда был с ней вежлив, как глава семьи с главной женой. Даже если у него были другие наложницы, он проводил определённое количество дней в месяц с главной супругой.

Цинь Линси пользовалась большей популярностью, чем Чу Фэнь. Род Чу был самым влиятельным в военных кругах, а отец Чу Фэнь был самым доверенным полководцем предыдущего императора. Ещё при жизни отец Янь Хэна хотел, чтобы он женился на Чу Фэнь. Но когда он упомянул об этом, я и императрица выступили против. Из-за этого моя тётя, императрица, попала в немилость к императору, и он охладел к ней, что привело к её болезни.

А мать Янь Хэна, чтобы защитить свой род, согласилась выполнить волю императора и покончила с собой. Император был очень подозрительным, и в конце концов от него отвернулись все, даже некогда любимая наложница Гуйтайфэй из рода Юй не захотела увидеть его перед смертью и не проронила ни слезинки после его кончины. Я помню, как в тот день, когда я пришла к ней, она взяла меня за руку и сказала: «А Ин, никогда не отдавай своему мужу всю свою любовь. В императорской семье нет места тёплым чувствам, а сердца людей во дворце непредсказуемы. Ты выросла в любви и заботе, а интриги и борьба во дворце бесконечны. Ты этого не выдержишь. Лучше попроси разрешения уйти, даже если придётся постричься в монахини. Это лучше, чем страдать потом».

В её глазах была боль, которую я не могла понять. Я знала, что она скорбит о своём ребёнке, который умер при невыясненных обстоятельствах. Ходили слухи, что ребёнка отравили, а отравителем была самая доверенная фрейлина императора.

Каково это — выносить ребёнка, рискуя жизнью, родить его для любимого человека, а потом увидеть, как он убивает его собственными руками? Даже тигры не едят своих детёнышей, а человек может быть жестоким. Возможно, я понимаю это чувство — чувство предательства любимым человеком. Это как выпить яд с мёдом из его рук — умереть, но без сожалений. Мы, женщины, всю жизнь любим одного человека, и если переключаем своё внимание на другого, нас называют неверными и клеймят позором. А мужчина может иметь много жён и наложниц, и это считается нормальным. Никто не упрекнёт его в бессердечии. Наверное, жизнь изначально несправедлива.

И вот я думаю о следующей жизни. Говорят, что только несчастные люди думают о следующей жизни, надеясь, что она будет лучше. Так счастлива я или нет? Я родилась в семье министра, вышла замуж за любимого человека. Пусть он не может быть только моим, но он относится ко мне хорошо. По крайней мере, он всегда был нежен и заботлив.

Вечером Юань Фу сообщила, что придворные сказали, что император придёт сегодня ночью. — Госпожа, на этот раз будьте с императором поласковее, — сказала она. — Не капризничайте и не гневите его. Это ни к чему хорошему не приведёт. — Я кивнула и с улыбкой ответила: — Знаю, Юань Фу. Я проведу этот вечер с ним как следует.

Я попросила её принести два ароматных мешочка, которые вышила днём. На одном были вышиты летящие гуси, на другом — абрикосовые цветы и зелёный бамбук. Абрикосовые цветы — мои любимые, а зелёный бамбук — его. Он пришёл довольно поздно, когда я уже дремала, сидя на кровати. Юань Фу позже рассказывала, что он смотрел на меня с такой же нежностью, как и в те дни, когда я только приехала в Восточный дворец. Мне было всего четырнадцать, когда я вышла за него замуж, а ему — восемнадцать. В те два года, до появления Цинь Линси, мы жили как в сказке.

У меня чуткий сон, поэтому я проснулась, как только он взял меня на руки. Когда он положил меня на кровать, я обняла его за талию. Он, казалось, удивился. — Ты проснулась? Я сегодня задержался, были неотложные дела.

— А Хэн… Я была неправа, — сказала я, не отпуская его. — Я была слишком капризной, постоянно ссорилась и устраивала сцены. С тех пор, как Цинь Линси появилась во дворце, я не давала тебе покоя, постоянно создавала проблемы. Но теперь я всё поняла. Пока я могу быть с тобой, всё остальное неважно. Но… ты всё ещё любишь меня? Ты можешь меня простить?

Я почувствовала, как он обнял меня в ответ. — Не говори глупостей, А Ин. Тебе сейчас нужно поправиться. А насчёт твоего отца… рано или поздно я верну ему должность. — Я погладила его по щеке и, не колеблясь, поцеловала.

Сначала он был немного смущён, но потом ответил на мой поцелуй и взял инициативу на себя. Одним движением пальцев он расстегнул мой пояс, и на мне осталась только нижняя рубашка. — Ты торопишься, супруг, — со смехом сказала я. Он наклонился и, ночь была полна нежности.

На следующее утро, когда он начал вставать, моя рука всё ещё обвивала его. Он попытался высвободиться, но безуспешно. — А Ин… отпусти меня… — прошептал он. Я сонно промычала и, наконец, поняла, что ему пора вставать и готовиться к утренней аудиенции. Я отпустила его, и он поцеловал меня в лоб и в щёку. — Спи, А Ин. Я пойду переоденусь.

Я что-то ответила, и он вышел. Как только он ушёл, я окончательно проснулась. Вспомнив наш вчерашний разговор, я решила, что сегодня буду вести себя как примерная жена. Я встала, умылась с помощью Юань Фу и переоделась в светло-розовый руцюнь, вышитый зелёным бамбуком, и накинула сверху дасюшань того же цвета. Как только Юань Фу поправила мой пибо, я вышла, чтобы помочь ему одеться.

Я не стала краситься, поэтому оделась быстрее, чем он успел надеть свою церемониальную одежду. Увидев меня, он удивился. — Раньше ты так рано не вставала даже для того, чтобы приветствовать старших. А сегодня что случилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Когда же вместе свечу зажжём у западного окна? (Часть 1)

Настройки


Сообщение