Глава 10

— Он говорил убедительно.

Я не могла ему возразить и отвернулась.

Увидев меня такой, он подошел, обнял меня и сказал: — Ну ладно, ладно. Разве не жаль смотреть на такую красоту и при этом сердиться?

Раз он первым пошел на уступки, я тоже не могла больше его упрекать и тихо прижалась к нему.

Это было настоящее наслаждение — любоваться пейзажем в объятиях любимого человека. Интересно, нас тоже кто-нибудь считает пейзажем?

Вдруг вдалеке мое внимание привлекло что-то белое. Я указала туда и спросила Ян Цзэ Фэна: — Что это?

Он прищурился, долго смотрел и наконец сказал: — Это, наверное, самое большое Поле лилий за городом.

Говорят, там особенные лилии, цветут круглый год.

Лилии у других людей выращивают в Теплицах, а там — только под открытым небом, но цветут они красивее, чем у кого-либо.

Многие пытались повторить их метод выращивания, но все заканчивалось неудачей.

Странно, правда?

Я кивнула: — В следующий раз отвези меня туда, посмотрю.

— Хорошо, куда захочешь, туда и поедем.

— Если бы можно было жить рядом, это было бы очень здорово. Наверное, там есть дома, где можно жить?

Я была полна надежды.

— Есть, но хоть это и за городом, из-за этого особенного Поля лилий там ужасно дорого.

Моя жена хочет там жить, похоже, мне придется хорошенько потрудиться, чтобы тебя содержать.

— Хе-хе, — я сухо рассмеялась. — Не обманывай меня. Твоя семья — самый большой Застройщик в городе. Наверняка там тоже есть дома, построенные вами?

— Мм, моя жена действительно умна.

Но это построил мой отец, а не я. Если он попросит у меня денег, это будет ужасно стыдно. Поэтому иметь свои Личные сбережения все-таки необходимо.

Он поменял положение и крепче обнял меня: — Но мой отец так тебя любит, что если ты выйдешь за меня замуж, ты сможешь выбрать любой дом в городе.

— Тогда ты мне обязан?

Я была очень довольна.

— Да, я полностью на тебя полагаюсь, моя дорогая жена, — сказав это, он наклонился и поцеловал меня в щеку.

Я начала предвкушать поездку на это прекрасное Поле лилий: — Когда у тебя будет время, отвези меня туда, посмотрю.

М?

Ну пожалуйста?

— Слушаюсь!

Но, возможно, придется подождать. Через несколько дней я официально приступаю к работе здесь, нужно подготовить много материалов, привыкнуть к новой обстановке, так что, наверное, буду немного занят.

И ты ведь тоже только что нашла работу, нужно хорошенько постараться, поняла?

Сестра Су, хоть она и кажется обычно веселой, в работе очень требовательна. Если она будет тебя ругать, не принимай это слишком близко к сердцу. Она такая, довольно строгая, поняла?

Я рассмеялась над его беспокойством: — Разве я из тех, кто не выдерживает трудностей?

Я обязательно буду стараться, и в будущем смогу прекрасно жить сама, даже без тебя.

— Эй-эй-эй, что это за слова? Ты так быстро собираешься бунтовать?

Я высунула язык: — Не сердись, я шучу.

Он погладил меня по волосам: — Вот так умница.

— Ты тоже должен усердно работать. Хотя твои достижения в Швейцарии уже неплохие, но здесь все-таки Китай, нужно быть осторожным в отношениях с людьми, во всем быть внимательным, поняла?

Я жду твоих успехов.

Он рассмеялся: — Понял!

Когда это моя жена стала так Разбираться в людских делах? Всего сколько дней вернулась, а уже заставляет меня смотреть на себя по-другому?

Глядя на него, я вдруг стала серьезной: — Как долго мы здесь будем жить?

— Почему ты вдруг спрашиваешь?

— На самом деле, мне здесь не нравится.

Но сегодня утром Дедушка сказал, что хочет, чтобы я была рядом, и видя его ожидающий взгляд, я не могла отказать.

Сейчас не время думать об этом. Будем действовать шаг за шагом. Ты сейчас еще не привыкла к здешней жизни, но когда привыкнешь, возможно, тебе понравится.

Дедушка сейчас нуждается в компании. То, что он хочет, чтобы ты была рядом, говорит о том, что он ценит тебя как внучку. Только самые близкие люди так поступают.

Он постарел, и тебе пора Выполнять сыновний долг. Он не требует от тебя многого, просто хочет, чтобы ты была рядом. Ты должна стараться сделать все, что можешь, поняла?

В общем, я обещаю тебе, где бы ты ни была, я буду рядом, хорошо?

Я смотрела на Ян Цзэ Фэна, и на душе было тепло.

— Кстати, в следующую субботу у Дедушки день рождения. Как ты думаешь, какой подарок ему сделать?

Мне вдруг пришла в голову эта мысль. Хотя Дедушка сказал, что мое присутствие — лучший подарок, я все равно чувствовала, что этого недостаточно. Но у Дедушки все есть, что же ему подарить?

— Это уж тебе, маленькой головке, придется подумать. Разве ты не самая лучшая по Хитрая идея?

Этот Ян Цзэ Фэн, спрашивать его — все равно что ничего не спрашивать. Все равно он ничего не придумает. Ладно, пусть моя умная головка сама подумает.

Выйдя из Парка развлечений, было еще рано. Ян Цзэ Фэн отвез меня в самый большой Торговый центр города, и мы вернулись домой только после семи вечера. Ужин, конечно, тоже был вне дома.

Как только мы вернулись домой, все стали расспрашивать, куда мы сегодня ходили? Что ели на обед/ужин? Весело ли провели время?

Я так сомневалась в их оригинальности, но не могла этого показать, поэтому только улыбалась и отвечала на все вопросы.

Когда я сказала, что собираюсь работать, Мачеха первой подскочила: — Почему ты хочешь работать?

Разве дома плохо?

Я поспешила объяснить: — Дома очень хорошо, но сидеть без дела целый день тоже не дело. Мне нужно найти занятие, которое мне нравится.

Сейчас как раз подвернулась такая возможность, и я хочу попробовать.

— Но ты справишься?

Мачеха сомневалась.

А вот брат очень одобрил: — Как узнать, справишься ли, если не попробуешь? Я считаю, что это хорошо, что Син может пойти работать. Сидеть дома целый день будет скучно. К тому же, познакомиться с новыми людьми и пообщаться с обществом тоже не повредит.

— Да, тетя, я тоже согласен с Линь Сюанем.

К тому же, хозяйка — знакомая, она будет хорошо заботиться о Линь Син, вам не нужно беспокоиться, — поддержал Ян Цзэ Фэн.

— Но... мне все равно кажется, что это нехорошо, — Мачеха все еще колебалась.

— Что тут нехорошего? Я считаю, это отличная идея.

Наконец заговорил Дедушка, который до этого молчал. Неожиданно, но я боялась, что Дедушка будет против, а теперь, услышав его одобрение, я почувствовала облегчение, словно услышала небесную музыку. Он продолжил: — Что хорошего в том, чтобы Син сидела дома целый день с нами, стариками? Я поощряю ее выйти, посмотреть мир, но во всем нужно быть осторожной.

Я кивнула Дедушке: — Я обязательно буду осторожна.

— И еще, раз уж собираешься работать, нужно Выложиться на все сто двадцать процентов. Нужно стараться добиться успехов, чтобы все увидели, поняла?

Дедушка очень на тебя надеется!

Я очень жду, что в нашей семье появится дизайнер!

Я была очень рада: — Я обязательно буду стараться, не разочарую вас.

Мачеха, увидев, что Дедушка согласился, могла только сказать: — Я не жду от тебя никаких успехов, главное, чтобы ты была осторожна и в безопасности.

Я кивнула: — Я обязательно не буду беспокоить Мачеху.

— Кстати, кто эта хозяйка?

Мачеха повернулась и спросила Ян Цзэ Фэна.

— О, это Су Цин, дочь господина Су Цзинь Луна из Da Yuan Electronics, — ответил Ян Цзэ Фэн.

— Что, Су Цин?

Это та Су Цин, которая родила ребенка вне брака?

Черт, не думала, что Мачеха знает Сестру Су.

Ян Цзэ Фэн кивнул: — Да, Сестра Су очень хороший человек. Тетя, не позволяйте слухам извне влиять на ваше мнение.

— Но разве это хорошо?

Репутация этой Су Цин...

В этот момент вмешался Дедушка: — Я раньше несколько раз видел эту Су Цин, она очень воспитанная и хорошая девушка. Возможно, у нее были какие-то трудности, раз у нее появился ребенок без брака, и мы не можем судить об этом легкомысленно.

Но я совершенно спокоен, оставляя Син с ней. Больше не говорите, так решено. Син, Дедушка здесь желает тебе удачи!

Не думала, что у Дедушки такие прогрессивные взгляды! Я поспешно встала и поклонилась ему: — Спасибо, Дедушка!

— Не кланяйся постоянно, как японка.

Ладно, ладно, я, старик, устал, пора спать. Поговорим позже.

Дедушка встал, готовясь подняться наверх.

Мачеха тут же пошла помочь ему: — Папа, я провожу вас.

Брат подошел: — Давай я.

— Не двигайтесь, не двигайтесь. Сидите и поговорите еще. Не недооценивайте мои старые кости, они еще крепкие.

Сказав это, он, опираясь на трость, поднялся наверх.

Как только Дедушка поднялся наверх, Мачеха снова начала беспокойно болтать: — Я все равно считаю, что это нехорошо. Может, все-таки не пойдем?

К тому же, в таком состоянии, как Линь Син сейчас, я боюсь, что другие будут тебя обижать.

Брат смеясь сказал: — С влиянием нашей семьи кто посмеет обидеть Линь Син? Мачеха, меньше беспокойтесь, так морщины появятся.

Затем он повернулся ко мне: — Действуй смело, брат тебя поддержит, ничего не бойся.

Я радостно кивнула. Как хорошо иметь брата.

Я снова успокоила Мачеху: — Не волнуйтесь. Я сегодня видела Сестру Су, она очень хороший человек, и ее дочь тоже, мы с ней очень подружились. Она в таком юном возрасте знает Язык жестов, и мне с ней очень весело.

После еще одного обсуждения Мачеха наконец-то была убеждена нами.

Таким образом, вопрос о моей работе был решен. Получив поддержку семьи, я была полна уверенности, веря, что смогу создать свой собственный мир.

Около десяти вечера, проводив Ян Цзэ Фэна, он пообещал отвезти меня в магазин Сестры Су в воскресенье, но сказал, что в эти дни будет занят подготовкой к работе, поэтому, возможно, не сможет навестить меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение