Глава 7

Как здорово! Я тоже мечтала быть такой.

Но сейчас мне нужно было разобраться с недовольством Цзэ Фэна.

Цзэ Фэн вошел в мою комнату и закрыл дверь. Оба замолчали.

На его лице все еще застыло недовольство, но я не могла понять, о чем он думает.

Я же недоумевала: зачем он так разозлился из-за того, что я просто пошла гулять?

И вообще, я вернулась целой и невредимой.

Нет же причин для такого гнева.

Наконец Цзэ Фэн нарушил молчание, но его тон был мрачен:

— С кем ты сегодня была?

Я удивленно посмотрела на него. Не это ли вопрос? Он не спросил, куда я ходила, или почему не отправила сообщение. А сразу о друге.

И как он узнал, что я была с кем-то?

Я ведь не говорила ему об этом.

— С Чжэн И Хэном? — спокойно произнес он, но я почувствовала его гнев.

Я кивнула, чувствуя себя виноватой.

— Тебе понравилось?

Еще один странный вопрос. Не «зачем ты с ним общалась», а «ты веселилась?».

Я растерялась, не зная, кивать или качать головой.

— Ты выглядишь довольной, — его губы изогнулись в опасной улыбке. — С ним ты чувствуешь себя счастливой?

— Мы просто встретились случайно, — показала я жестами.

— Случайно? Какая удача, — он саркастично усмехнулся.

Неужели он ревнует?

— Что с тобой? Ты никогда не сердился на меня так сильно. Расскажи, что случилось, — я осторожно коснулась его плеча.

Он смягчил тон:

— Я не знаю, что со мной. Просто не хочу, чтобы ты общалась с ним. Я же просил тебя держаться от него подальше.

— Ты не доверяешь мне? Мы виделись всего два раза. Какие могут быть проблемы? — я волновалась, показывая жестами. — К тому же ты сам всегда поддерживал мои новые знакомства.

— Да, он не плохой, а я — подлец. Так лучше?

Я подошла ближе:

— Ты ведешь себя странно. Раньше ты никогда не сердился так. Расскажи, что случилось, прошу.

Он обнял меня, уткнувшись в волосы:

— Не хочу, чтобы ты общалась с ним. Но если ты доверяешь ему…

— Я доверяю.

Я смотрела ему в глаза с вызовом.

Он глубоко вздохнул, но не мог подобрать слов:

— Возможно, однажды ты поймешь. Но я не хочу говорить об этом.

Посмотрев на его страдальческое лицо, я кивнула, не спрашивая больше.

Он погладил меня по голове, прижав к себе. Мы так стояли долго, пока тетя Чжан не позвала нас на фрукты.

Чтобы успокоить Цзэ Фэна, я оставила его в комнате и сама пошла на кухню.

Он не сопротивлялся, но снова стал насмешливым:

— Ты всегда такая.

Мне было приятно видеть его в обычном настроении. Несмотря на непонятную ссору, я радовалась, что он волнуется.

Вернувшись в комнату, я увидела, как Цзэ Фэн держит мой телефон у уха. Скорее всего, слушал сообщения.

— Что слушал?

— Чжэн И Хэн. Он спросил, вернулась ли ты домой.

— Ой, совсем забыла отправить ему сообщение! — я смутилась.

Цзэ Фэн поморщился:

— Я ответил за тебя. Закрыл телефон.

— Ты злился?

Он притянул меня к себе:

— Я ревную. Мне больно, когда ты с ним.

— Цзэ Фэн, ты же врач…

— А врачи тоже болеют. Ты — моя слабость и лекарство.

Он зарылся лицом в мои волосы:

— Ты не бросишь меня?

— Это я должна спрашивать! Я теперь слабая. Без тебя мне не справиться.

Он рассмеялся:

— Тогда какая будет награда?

— Хочешь —

Его руки стали опасно гулять по телу.

— Ты что делаешь?

— Награда.

Я попыталась отстраниться, но он крепко держал.

— Пусти!

Он рассмеялся:

— Ты же моя. Если бы хотел, давно бы…

Я согласилась:

— Значит, не хочешь.

— Ты смелая!

Он снова притянул меня, поцеловав.

Его поцелуй был страстным, но я отвечала ему с радостью.

— Я не против твоего дружества с ним. Но будь осторожна.

— А как твои дела?

— Все в порядке. Неделю начну работать.

— Завтра пойдем гулять?

— Конечно.

На следующее утро я так волновалась, что не спала. Сбежала в сад.

Дедушка сидел в кресле с веером Кунмина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение