Здесь все есть, я не обращала внимания на то, что выходит из моды, просто храню. Если клиенту что-то нужно, можно использовать.
К тому же, здесь все ткани высшего качества. Выбирай подходящие, чтобы завершить свой дизайн. Не стесняйся, поняла?
— ласково наставляла меня Сестра Су.
Я благодарно кивнула. Мне очень повезло встретить такую хозяйку.
— Я подожду тебя снаружи, — Сестра Су вышла.
Я долго думала и решила, что лучше всего подойдет самый простой однотонный шелк. Я выбрала королевский синий в качестве основного цвета — благородный, но не лишенный изящества, и не слишком молодежный. Это цвет, который производит очень солидное впечатление и идеально соответствует характеру Сестры Су.
Выбрав ткань, я вышла. Сестра Су отвела меня в свою личную швейную мастерскую.
Внутри было все необходимое: вещи, казавшиеся старыми на двадцать-тридцать лет, и очень современные швейные инструменты. В отличие от мастерской для сотрудников зала, здесь царила очень спокойная атмосфера, располагающая к сосредоточенной работе.
— Оставляю это тебе. Я не буду тебя беспокоить, — Сестра Су тихонько закрыла дверь.
Я собралась с мыслями. Сейчас не время любоваться мастерской, нужно хорошо завершить свой дизайн.
Я все подготовила и приступила к работе.
Три часа я не пила ни капли воды, полностью сосредоточившись на своем дизайне. Каждую деталь я делала очень тщательно, стремясь к совершенству.
Наконец, мое творение было готово.
Я смотрела на первую вещь, которую сделала здесь, и чувство удовлетворения переполняло меня.
Я вышла и отдала одежду Сестре Су.
Она посмотрела на меня с невероятным выражением: — Ты правда это здесь разработала?
Я улыбнулась и кивнула: — Скорее примерьте. Я не могу дождаться, чтобы увидеть результат.
Сестра Су вошла в примерочную, а когда вышла, казалось, полностью преобразилась. Хотя макияж не изменился, прическа не изменилась, даже обувь на ногах осталась прежней, но весь ее образ сиял. Изящные изгибы фигуры были идеально подчеркнуты. Красиво, но торжественно, элегантно, но не банально. Я подумала, что даже без каких-либо изменений, в этом платье, которое я разработала, она произвела бы фурор на вечеринке высшего общества.
Я с удовлетворением смотрела на свое творение: — Как вам?
Сестра Су очнулась: — Это просто невероятно, потрясающе! Я действительно недооценила тебя, девочка.
Твой дизайн, твой крой — все меня очень порадовало.
В этот момент подошли женщины из швейной мастерской. Увидев платье на Сестре Су, они очень удивились и спросили меня, действительно ли это сделала я?
Я просто спокойно кивнула. На самом деле, в душе я уже ликовала. Что может быть приятнее, чем получить признание от других?
Кто-то воскликнул: — Линь Син, ты просто потрясающая! Мы раньше думали, что у тебя нет особых способностей, а ты такая талантливая.
Скажи, ты профессионал?
Я покачала головой: — Всему научилась у подруги-дизайнера.
— Похоже, твоя подруга очень незаурядная личность. Обязательно познакомь меня с ней, если будет возможность, — Сестра Су ободряюще посмотрела на меня.
— Обязательно.
Люди вокруг все еще восхищались, и я про себя радовалась, что моя первая битва прошла успешно.
— Хорошо, объявляю, — громко сказала Сестра Су, — отныне Линь Син официально становится дизайнером нашего магазина!
Все вместе закричали от радости, похлопывая меня по плечу в знак поддержки. Я тоже была очень счастлива.
Вернувшись в кабинет Сестры Су, чтобы отдохнуть, она заварила мне жасминовый чай. Вдыхая аромат жасмина, я почувствовала усталость. Я почти никогда не работала подряд 5 часов и, конечно, чувствовала себя немного непривычно.
Но чувство удовлетворения в душе все равно оставалось.
Сестра Су выглядела очень довольной: — Не думала, что я, не распознав талант, найду такую драгоценность.
Я смущенно улыбнулась: — Сестра Су, вы преувеличиваете. Мне еще многому нужно у вас учиться.
— Это мне нужно многому у тебя учиться. Я забираю свои слова о том, что буду тебя обучать. Мы должны вместе работать и вместе развиваться.
— В любом случае, я должна вас поблагодарить.
— О чем ты говоришь?
Похоже, моя Сяо И не так проста. Она лучше меня разбирается в людях. Неудивительно, что она сразу тебя так полюбила. Оказывается, ты такая талантливая.
— Кстати о Сяо И, почему я ее сегодня не видела?
Мне вдруг стало очень скучно без этого ребенка.
— Она? Ее забрала мама одного из ее друзей, чтобы поиграть. Она всегда так увлекается игрой, что забывает вернуться. Похоже, до вечера она не вернется.
Говоря о Сяо И, лицо Сестры Су сияло счастьем.
Мне вдруг стало жаль отца Сяо И. Как он мог бросить такую нежную и добрую жену и такую милую и очаровательную дочь?
В отношениях так много непонятного.
— Ох, кстати, в будущем ты можешь пользоваться моей студией. Я переделаю свой кабинет, и он тоже сможет служить студией. А еще, ты будешь пользоваться швейной мастерской вместе со мной.
— Спасибо вам огромное, Сестра Су.
— С твоей помощью я смогу больше отдыхать.
— Я с удовольствием.
— Ой, как я забыла, ты ведь еще не ела?
Действительно, как только она сказала об этом, мой живот тут же заурчал. Я так долго работала без перерыва, что совсем забыла о еде. Оказывается, я тоже могу быть очень преданной работе! Я невольно восхитилась собой.
— Пошли, поедим вместе, — Сестра Су взяла сумку и подошла.
— Ты тоже еще не ела?
— Это нормально. Я часто обедаю в три-четыре часа дня, когда другие пьют послеобеденный чай. Я уже привыкла.
Пошли, я угощу тебя чем-нибудь вкусным.
— Как-то неловко, что в первый день работы хозяйка угощает, — пошутила я.
— Что тут неловкого?
К тому же, я не хозяйка, а сестра. Запомни, в следующий раз не ошибайся.
Она сказала это тоном старшей сестры.
— Слушаюсь, сестра!
Она посмотрела на эти несколько слов, которые я написала, и расплылась в улыбке.
Пообедав с Сестрой Су, мы вернулись в магазин. Посетителей было мало, и я спряталась в студии, которую мне выделила Сестра Су, чтобы рисовать и писать.
Вдруг мне пришла в голову мысль о подарке на день рождения Дедушки. А что, если я разработаю для него костюм, чтобы он надел его на банкет? Он наверняка будет очень рад.
Все равно сейчас делать нечего, почему бы не приступить прямо сейчас? До субботы я успею сделать костюм и отдать его Дедушке.
Я определила образ Дедушки, используя тот же метод, что и для Сестры Су. В голове у меня примерно сложилось направление, и мне показалось, что оно очень подходит. Я приступила к рисованию.
Но только я закончила половину дизайна, как кто-то постучал в дверь. Вошла Сестра Су.
Увидев, что я занимаюсь дизайном, она спросила: — Ты так усердно взялась за работу?
— Нет, просто подумала, что скоро у Дедушки день рождения, и решила попробовать разработать для него костюм.
— Ты действительно послушная внучка.
Кстати, снаружи несколько клиентов. Помоги мне, пожалуйста.
Пришло время показать себя, — Сестра Су приподняла бровь и повела меня наружу.
Клиентками оказались жена и дочь одного Политика. Им тоже нужно было разработать платья для банкета в честь дня рождения Дедушки. Похоже, у моего Дедушки здесь довольно высокий статус. Многие люди стремятся ему угодить, даже Политики.
Сестра Су попросила меня помочь разработать платье для этой Госпожи, но сказала мне об этом наедине.
Я с радостью согласилась.
Это мой первый Проект, нужно хорошо его выполнить.
Мы провели мать и дочь, чтобы снять мерки. Госпожа, увидев, что я снимаю мерки с ее дочери, спросила: — Когда у вас здесь появился новый подмастерье?
Я улыбнулась и не ответила.
Сестра Су сказала: — Это наш новый дизайнер. На этот раз она будет разрабатывать платье для вашей дочери.
Услышав это, на лице Госпожи появилось недовольство: — Су Цин, ты что, смотришь на нас свысока? Поручаешь разработку платья для моей дочери новому подмастерью? Похоже, ты больше не хочешь заниматься бизнесом.
Я пришла к тебе, потому что надеялась найти что-то необычное, а ты просто отделалась подмастерьем.
На улице полно известных брендов, и мы без тебя не пропадем, — слова Госпожи были ядовитыми, и в конце она не забыла пригрозить.
Госпожа тут же поддержала ее: — Да, Су Цин, ты поручаешь разработку платья подмастерью, разве не хочешь, чтобы я выглядела плохо на банкете?
Послушай, ты смотришь свысока на меня или на моего отца?
Сказав это, она не забыла презрительно взглянуть на меня уголком глаза, словно она была очень знатной.
Я про себя усмехнулась. Банкет, на который ты идешь, — это банкет в честь дня рождения моего Дедушки. Ты не главная героиня, и даже если ты будешь выглядеть очень красиво, никто тебя не заметит. А что касается твоего отца, то, наверное, перед моим Дедушкой он всего лишь скромный человечек.
Как смешно.
Но я подумала, что она, наверное, хочет привлечь внимание каких-то особенных людей. Эх, как жаль.
Если она узнает мою настоящую личность, интересно, каким будет выражение ее лица?
— Госпожа Ван, Госпожа Ван, что вы говорите? Линь Син — Гений. Я только что проверила ее уровень, и он меня удивил!
Поэтому я спокойно поручила ей работу над дизайном. Госпожа Ван, не волнуйтесь, дизайн Линь Син обязательно заставит вас сиять на банкете.
Сестра Су была очень профессиональна. Хотя она была крайне недовольна, она все равно улыбалась.
— Хорошо, я поверю тебе на слово, Су Цин, — наконец смягчилась Госпожа Ван. — Но, скажите, почему вы, Госпожа, с самого начала ни слова не говорите?
Не хотите с нами разговаривать?
Вы действительно очень высокомерны. Посмотрим, как долго вы будете так гордиться!
Эти двое действительно меня очень раздражали. Я про себя подумала, что если...
(Нет комментариев)
|
|
|
|