Глава 6
Директор: В университете у меня тоже было много профессоров, которые умели только заниматься наукой, но не умели преподавать.
Ли Вэй: Мне кажется, это не одно и то же.
— Фу, Фу, Хуланькэ?
— Фу Лань Кэ, Фу Лань Кэ.
— О, Хуланькэ. Что за предмет Хуланькэ? Учат месить грязь?
— Тебя что, после нескольких уроков по детским книжкам так переклинило?
Ху Цзяо пробормотала с обидой:
— Это было очень сложно, хорошо?
Благодаря щедрым наставлениям Дерайи, уровень образования Ху Цзяо в последние дни стремительно вырос. Цзинь и Ли Вэй с энтузиазмом привели Ху Цзяо в кабинет Директора, чтобы показать ему "счет от нуля до ста". Выслушав, Директор устало улыбнулся, как взрослый, и сказал:
— Правда, правда здорово. А что после ста?
Сказать такую абсурдную вещь, как "еще не научились считать после ста", было невозможно. Ли Вэй взглядом спросил Цзинь:
— Мы что, пришли слишком поспешно?
— Это уже немалый прогресс, Директор должен знать, — Цзинь кивнула, слегка погладив Ху Цзяо по голове в знак одобрения.
Так они втроем с поникшими головами вернулись обратно.
— Я не знаю никакого Фунанькэ! Ее зовут Каменнайт, разве нет? Вы, новогородцы, такие странные! — громко воскликнула Ху Цзяо.
— Фу Лань Кэ, какое ностальгическое звучание... — повторяя этот странный, но знакомый слог, Дерайя, казалось, что-то вспомнила и невольно слегка склонила голову.
Ли Вэй удивленно спросил:
— Доктор, вы знаете Каменнайт?
— Нет... В университете у меня был младший коллега... по фамилии Фу Лань Кэ. На самом деле, он был немного старше меня.
— Ваш младший коллега по университету? Когда, черт возьми, вы учились в университете? До Заката? После Заката? Это какое же поколение?
— По времени, возможно, это... прапрадед того, кого вы называете "Фу Лань Кэ".
— Доктор, я снова осознаю, что между вами и нами действительно огромная разница в поколениях, и не в одном.
— Прошло, наверное, более ста лет. Сейчас его, вероятно, уже нет в живых.
— Если бы он был жив, это было бы проблемой.
— Человек ушел, моя эпоха давно прошла. Редко... остаются знакомые мне следы.
— А каким был Фу Лань Кэ в то время? — Видя, что Дерайя не возражает против этой темы, Ли Вэй снова принялся копаться в исторических сплетнях. — Есть какие-нибудь стоящие сплетни?
— Разочарую тебя. Мы общались очень мало. Помню, он был сыном... весьма благородного предпринимателя.
— Сын предпринимателя? Звучит так красиво. Разве не то же самое, что богатый бездельник, как я?
Дерайя необъяснимо замолчала на мгновение, не отрицая замечание Ли Вэя, и продолжила тему:
— Помню, семья Фу Лань Кэ славилась своими длинными волосами огненно-красного цвета. Я как-то общалась с его сестрой, она была очень яркой.
— У Каменнайт тоже красные волосы, — тут же добавила Ху Цзяо. — Очень красивые!
— Ты уже общалась с ребенком из семьи Фу Лань Кэ?
— Угу! — Ху Цзяо энергично кивнула. — Она сказала, что мой виноград красиво растет. Ах да, Дерайя, когда сможешь выйти, я свожу тебя на поле посмотреть. Мои фрукты выросли такими большими!
— Хорошо, — кивнула Дерайя.
Ли Вэй насмешливо сказал:
— Ты поверила в ее лесть? Смотри, чтобы тебя потом в Новом Городе не обманули.
— Что ты имеешь в виду? Каменнайт очень хороший человек, — Ху Цзяо не поняла сарказма Ли Вэя, но инстинктивно почувствовала себя неловко.
— Я думаю, она хвалила все подряд, но ни разу не попробовала, верно?
— Я ненавижу Ли Вэя! — Ху Цзяо, неспособная разобраться в более сложных вещах, громко заявила.
— Как хочешь, как хочешь, — Ли Вэй не обратил внимания на детскую выходку Ху Цзяо, пожал плечами, показывая, что ему все равно. — Это только потому, что мы сейчас все сокамерники, она на тебя и смотрит. Обычно увидеть молодую госпожу из семьи Фу Лань Кэ сложнее, чем подняться на небо. Не то что увидеть, тебе, возможно, даже не удастся подойти на двадцать ли.
— Насколько мне известно, у семьи Фу Лань Кэ действительно есть предприятия, но они не являются высшей знатью, — сказала Дерайя.
— С тех пор прошло больше ста лет. Семья Фу Лань Кэ уже стала одной из самых влиятельных аристократических семей в Новом Городе! — Увидев недовольное лицо Ху Цзяо, улыбка переместилась на лицо Ли Вэя. — Я считаюсь человеком с небольшими деньгами, а в глазах Фу Лань Кэ я даже пылинкой не являюсь.
— Я всегда думала, что ты тоже... относишься к аристократическому классу.
— Что? Я просто вонючий нувориш, — Ли Вэй весело указал на себя и сказал. — Ты даже не представляешь, как аристократы презирают таких, как мы. Мне тоже не хочется с ними общаться, не терплю этого унижения.
— Звучит очень преувеличенно.
— Преувеличений полно. Знаешь, почему Фу Лань Кэ не часто посещает банкеты?
— Мм... Почему?
— Многие банкеты, чтобы ее пригласить, специально подстраивают расписание всех гостей под ее. Блюда, которые она попробовала, становятся хитами, а если она на какое-то блюдо нахмурится, повар может потерять работу. Тот, кого не выбрали между двумя банкетами, следующие несколько кварталов будет работать впустую. Это очень страшно. Я не хочу, чтобы она ходила в отель, куда я инвестировал.
— Это действительно... — Дерайя не могла представить себе реальную сцену, но даже просто услышав несколько простых описаний, была достаточно потрясена.
Ху Цзяо не сдавалась:
— Не такая она плохая, как ты говоришь. Каменнайт хороший человек. Она приходила посмотреть на мои посевы и фрукты на поле, несколько раз, гораздо усерднее тебя.
— Она ходит смотреть на твои поля из праздного высокомерного любопытства аристократки. А я не хожу, потому что ты действительно хочешь, чтобы я помог тебе полоть, — Ли Вэй с отвращением скривил губы. — Кстати говоря, как, черт возьми, ты выращиваешь эти свои абсурдные фрукты?
— Ты просто завидуешь, что я хорошо сажаю, да?
— Кто сейчас занимается земледелием? Чему мне завидовать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|