Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Директор: Кто-то из вас предал меня.

Цзинь: Это, пожалуй, можно назвать знакомством в бою.

Ли Вэй: Умоляю вас, хватит!!

Глядя на Ху Цзяо, которая снова уснула, посчитав всего два однозначных числа, Дерайя постепенно привыкла к этой сцене. Она решила дать ребенку поспать немного, закрыла книжку с картинками и с тревогой посмотрела на жалкое состояние своей команды.

Хотя Директор велел мне поправляться и ни о чем не беспокоиться, не лучше ли взять на себя какую-то работу?

Беспомощно подумала Дерайя.

Цзинь вдруг подняла голову и огляделась. Дерайя с легкой виной сказала:

— Я помешала... тебе писать письмо?

— Нет, просто почувствовала чей-то взгляд, но, видимо, мне показалось.

— Твои пять чувств очень остры. Это какая-то особая профессия?

— Возможно... можно сказать и так.

— Охранник полиции?

— Я была убийцей.

В голове прозвучали слова Директора: "В Бюро полно всяких людей, многое, что услышишь, просто пропусти мимо ушей". Дерайя не изменилась в лице и мгновенно ответила:

— Вот как.

— А, что-что? — Ли Вэй резко снял наушники. — О чем вы говорите?

— Мне интересно, какая работа обычно выполняется в Бюро? — Дерайя выбрала более тактичную формулировку. — Поскольку я еще... не сталкивалась с такой работой.

Этот вопрос показался немного странным. Ли Вэй переглянулся с Цзинь, потом посмотрел на мирно спящую Ху Цзяо и в полном недоумении сказал:

— Нет там такой работы, как ты себе представляешь. Если что-то действительно случится, Директор объявит по громкой связи.

— Объявит, а потом что делать?

— Откуда мне знать? — Ли Вэй весело махнул рукой. — Никто из нашей команды там ни разу не был.

Дерайя, снова осознав, что "наша Кровоточащая Команда, кажется, обречена", задумчиво кивнула.

— Тогда чем обычно занимаются все?

— Обычно мы занимаемся трудовым перевоспитанием в Бюро, — Ли Вэй почесал подбородок. — Больше всего дел у Ассистента, наверное? Но его выбирает Директор по настроению, нет конкретного человека.

— Ассистент?

— Ну, в буквальном смысле Ассистент? Следует за Директором по работе, занимается документами и прочим. Ах да, еще приходится принимать важных гостей сверху.

— Недавно Ассистентом была мисс Лиза, — добавила Цзинь.

— И не говори! Эта ядовитая на язык женщина обругала Специалиста, присланного FAC, с головы до ног, и Директор снял ее с должности Ассистента.

— Беспричинно провоцировать и отчитывать Директора — поведение мисс Лизы достойно подражания.

Ли Вэй закатил глаза. Цзинь не стала с ним спорить и ничего не ответила.

— Или вот еще простые Назначения. Если кто-то сообщает о Кризисе Подопечных, мы просто идем туда прогуляться, заодно собираем Материалы для улучшения в качестве награды, — продолжил Ли Вэй. — Это все очень неформально, ходим по очереди, просто как будто погулять вышли. Если будет возможность, возьмем тебя с собой.

— А кроме этого? Насколько я знаю, Директор регулярно выводит команды на боевые задания, — Дерайя вспомнила информацию об Управлении, которую ей удалось получить, и продолжила расспросы.

— А, ты про Мутную Тёмную Бездну и Разрушенную Линию Обороны? — Ли Вэй пожал плечами. — Они, конечно, находятся в районе Внутреннего Моря, но мы там совсем не разбираемся. По слухам, там какие-то конфликты интересов, поэтому разместили гарнизон, но подробностей не знаем.

— Во Внутреннем Море? — Дерайя удивленно повторила слова Ли Вэя. Она не могла понять, как такое возможно. — Это запретная зона для жизни, царство смерти. Даже если там есть огромные конфликты интересов, это не место, куда должны приближаться живые.

— Ну, этого я уж точно не знаю, — Ли Вэй никогда не задумывался о причинах, по которым Директор отправляется в Мутную Тёмную Бездну и на Разрушенную Линию Обороны, и не знал, что ответить. Он посмотрел на Цзинь, но та тоже не знала причин. Ли Вэй решительно достал телефон и начал искать. — Подожди, поищу... Эм, кажется, ничего не находится.

— Такие вещи трудно найти в открытой информации, — сказала Цзинь. — Но выводить секретную информацию из открытых данных — это обязательный курс для убийцы.

— Почему сразу не сказала? Тогда ищи ты, — Ли Вэй бросил телефон Цзинь. — Умеешь пользоваться сенсорным экраном?

Цзинь с улыбкой кивнула и принялась искать информацию.

Ли Вэй остался без телефона и не мог убить время, смотря трансляции. Пока ждал информацию, он заметил серьезное выражение лица Дерайи и, чутко уловив запах сплетен, подошел к ней и спросил:

— Что случилось, Доктор? Судя по твоему выражению, есть какие-то сплетни, связанные с Внутренним Морем?

— Если бы ты проявлял... такой же живой интерес... к занятиям, было бы хорошо.

— Эм, к незнакомым вещам обычно все проявляют интерес, верно? Ты что, рассердилась?

— Интерес — лучший учитель. Как распространитель знаний, я не против... твоей склонности к сплетням.

— Так что, есть какие-нибудь сплетни об экологии Внутреннего Моря? Помню, ты говорила, что там странные штуки водятся. Что там? Восьмилапый осьминог?

— Восьмилапая кошка. По классификации относится к... Изначальным, — Дерайя беспомощно покачала головой.

— Что такое Изначальные?

— Существа, естественно... рожденные в зонах высокого загрязнения. На них сильно влияют факторы внешней среды.

— А почему они так похожи на обычных кошек?

— Хороший вопрос. Это явление в настоящее время в научных кругах широко считается похожим на... конвергентную эволюцию, посредством...

— Стоп, стоп, не объясняй мне непонятные слова с помощью других непонятных слов.

— Простите, но чтобы понять Внутреннее Море, твой запас знаний, кажется... недостаточен.

Ли Вэя, которого в последнее время постоянно превосходили его неграмотные товарищи по команде, впервые за долгое время назвали недостаточно образованным, и он даже немного обрадовался. Он весело спросил:

— А ты считаешься? Ну, Изначальной.

— Объективно говоря, я отношусь к Мутировавшим... Нет, возможно, я и полу... Изначальная.

— Опять объясняешь мне непонятные слова с помощью других непонятных слов.

— Простите.

— Ну вот, та кошка, ты про нее рассказывала в прошлый раз. Есть еще что-нибудь интересное про нее? Ребенок как раз уснул, давай поговорим о чем-нибудь для взрослых.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение