Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

Перелистывая дело, которое он видел уже бесчисленное количество раз, зная наизусть каждую деталь и каждый вопрос, он с хлопком закрыл твердую папку. Резкий звук добавил еще немного жути в эту до мурашек тихую допросную. Взглянув на часы, он увидел, что прошел уже час с момента его прихода. Директор поправился в кресле, стараясь выглядеть так же естественно и непринужденно, как будто только что вошел.

— Давайте начнем, Доктор.

— Хорошо, — ответила женщина, которую называли Доктором.

— Пожалуйста, представьтесь, — Директор открыл первую страницу дела.

— Дерайя, — даже будучи привязанной к стулу множеством фиксирующих ремней, астроном сохраняла невозмутимое выражение лица. — Двадцать первый год Заката, присоединилась к Экспедиционному Корпусу Чёрного Кольца в качестве астронома.

Директор легкомысленно продолжил:

— Доктор, давайте начнем разговор с того, что было до вашего входа в Запретную зону.

Дерайя слегка наклонила голову. Это небольшое движение тут же вызвало еще большее натяжение фиксирующих ремней.

— Почему вы записались в экспедиционный корпус?

— Я жаждала истины, сокрытой в Запретной зоне. Я... мы все.

— И что дальше?

— Ничего дальше.

— Доктор, говорят, вы неплохо ладите с новыми товарищами по команде, — Директор внезапно сменил тему.

— Да.

— В Бюро много чудаков, с людьми нелегко иметь дело. Когда между людьми возникают отношения, всегда неизбежны конфликты взглядов, но от них невозможно отказаться, — Директор перелистнул несколько страниц дела. Уголок страницы мелькнул, и Дерайя по одному лишь остаточному изображению поняла, что все это информация о ее жизни. Директор указал на одно место и театрально произнес: — Например, посмотрите сюда. Поскольку ваши родители были против вашего участия в экспедиции, вы практически разорвали с ними отношения, но в официальном завещании, зарегистрированном перед входом во Внутреннее Море, более трех четвертей текста касается ваших родителей.

Дерайя молчала.

— Не волнуйтесь, эта информация, конечно, конфиденциальна для общественности, но для исполнения завещания кто-то должен был его прочитать, — Директор махнул рукой. — Просто мне очень любопытно, что заставило вас пойти во Внутреннее Море, даже дойдя до такого?

Дерайя по-прежнему не отвечала.

Не получив ничего от взгляда Дерайи, Директор не позволил этому молчанию затянуться. Она небрежно перелистнула несколько страниц, а затем снова вернулась к первой и сказала:

— Представьтесь.

— Экспедиция во Внутреннее...

Но Директор резко прервал представление Дерайи, обобщив информацию о ее жизни из отчета разведывательного отдела:

— После открытого набора участников для экспедиции во Внутреннее Море, по рекомендации вашего научного руководителя, вы в итоге стали членом экспедиционного корпуса. Согласно расследованию, вы преднамеренно убили более десяти человек из экспедиционного корпуса.

Каждое произнесенное слово эхом отдавалось в гнетущей допросной. Директор наблюдал за реакцией Дерайи на каждое слово, но она слушала, как будто речь шла о посторонних людях и событиях. После того как голос Директора умолк, она ненадолго замолчала, а затем тихо произнесла:

— Не могу отрицать.

— В том числе один геолог, два натуралиста, несколько сотрудников логистики, один археолог, — Директор, прижав указательный палец к строке в деле, прочитала слово за словом. — О, возможно, также ваш научный руководитель и старший коллега времен докторантуры, верно?

— Я не помню, — выражение лица Дерайи не изменилось. Она открыла рот, но прежде чем ее голос успел сформироваться в слуховое восприятие в мозгу Директора, подавители Катаклизма, прикрепленные ко лбу, горлу, грудной клетке и другим местам, быстро замигали красным сигнальным светом.

Отключив связь с диспетчерской, которая тут же зазвонила, Директор бросила взгляд на камеру наблюдения и позволила Дерайе продолжить.

— Почему вы это сделали? — спросил Директор.

— Я не помню.

— Из-за Фантомной Луны?

— Нет, это... Святотатственная Истина.

— Святотатственная... — взвешивая слова Дерайи, Директор спросил: — Он открыл вам какую-то истину?

— Я не могу вспомнить.

— Он вас к чему-то привел?

— Я не могу вспомнить.

— Как он представился?

— Я...

— — Забвение для меня не оправдание.

Не успев договорить, Директор резко повернула экран рядом с собой, словно желая свернуть Дерайе шею. Холодный черный экран отразился в глазах Дерайи, сложные, переплетающиеся графики постоянно обновлялись. Дерайя не успела рассмотреть значение каждого интерфейса, как голос Директора тяжело навис над ней:

— Посмотрите, нет сердцебиения, мозговые волны не определяются, а подавитель Катаклизма давно кричит. Вы не должны лгать и мне, Доктор, если хотите выйти отсюда живой.

Сказав это, не дожидаясь реакции ученого перед собой, Директор снова села в кресло, как будто только что вошла, и с улыбкой сказала:

— Пожалуйста, представьтесь, Доктор.

Услышав эти слова, пальцы Дерайи слегка дрогнули, но она снова послушно, по требованию Директора, в третий раз представилась:

— Дерайя.

— Начнем с ваших убийств, — Директор одним движением перевернула больше десяти страниц дела, с громким шорохом проведя ручкой по бумаге. — После убийства ваших товарищей по команде вы были глубоко поражены "Истиной" и скитались по Внутреннему Морю в состоянии между Изначальными и Мутировавшими, постоянно пытаясь выбраться из Внутреннего Моря.

— Я не помню, — ответ Дерайи остался прежним.

— Обобщённый Эффект Сопряжения действует и на вас. Мы, вероятно, встречались не в первый раз. Хотя за Разрушенную Линию Обороны в основном отвечает FAC, на самом деле, думаю, вы знаете, что в этой работе участвует много ведомств.

— Я...

— Согласно данным, к которым у меня есть доступ, только за последние пять лет вы убили более пятисот человек на Разрушенной Линии Обороны, — Директор достала из кармана множество различных значков и по одному бросила их на стол. Металл ударялся о металл с глухим звуком. — Узнаете какие-нибудь?

Дерайя внимательно рассмотрела их по очереди.

— У меня нет воспоминаний об этом.

Поставив галочку в одной из граф, Директор спросила:

— Помните, какие методы применяли?

— Нет.

— Кратко опишите свои психологические ощущения.

— Нет.

Услышав это, Директор, которая что-то обводила и писала в деле, вдруг подняла голову.

— А сейчас? Тоже нет ощущений?

Дерайя впервые отвела взгляд. Она хотела что-то возразить, ее фарфоровые губы несколько раз дрогнули, но в итоге она полностью согласилась.

— Доктор, я знаю, вы наслушались похвал в адрес экспедиционного корпуса и презираете насмешки невежд, — сказала Директор. — Но это Управление Кризисов, одна из структур реагирования на Катаклизм. Вы, для нас, — убийца.

— Вы меня вынуждаете, — сказала Дерайя.

— Я констатирую факты, — сказала Директор.

— Вы хотите, чтобы я сломалась, — сказала Дерайя.

— Конечно, вы можете отрицать, но реальность, которую вы создали, не изменится, — сказала Директор.

— Вы хотите, чтобы я сломалась, — взгляд Дерайи впился в глаза Директора. Она была почти уверена в этом выводе и произнесла каждое слово отчетливо.

Услышав это, Директор пристально посмотрела в глаза Дерайи, пытаясь найти в пустынном мире трещину, по которой течет темно-красная лава.

— Или вы хотите отрицать всё, что было за эти сто лет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение