Я как раз раздумывала над тем, как бы действовать окольными путями, как вдруг перед глазами всё озарилось, а затем раздался душераздирающий крик. Стулья, табуретки и фарфор с грохотом посыпались на пол.
Я всё ещё была в оцепенении, как вдруг перед глазами снова потемнело — меня накрыли одеялом.
Когда я выбралась из-под одеяла, шум снаружи уже полностью стих.
В комнате не осталось ни следа борьбы, но и ничего другого тоже не было.
Включая Цин Мэя и всё остальное.
Я всё ещё пыталась осмыслить произошедшее, как вдруг высокая неподвижная фигура перед пологом кровати двинулась.
— Ты всё ещё не выходишь?
Я опомнилась и поспешно вышла из тела Мэй Нян.
Не заботясь о том, чтобы надеть обувь, я спрыгнула с кровати и схватила его за руку.
— Янь Кэ, вы наконец-то пришли! Я тебе говорю, Цин Мэй украл Истинное писание наставника и спрятал его всё в животе у этой Мэй Нян! Ты быстрее…
Он, словно не слушая меня, прервал:
— Что ты здесь делаешь?
Я опешила.
— А?
Он снова спросил, и на этот раз я отчётливо услышала упрёк:
— Что ты здесь делаешь?
Я вздрогнула и, как дурочка, выложила всё начистоту:
— Янь Хун сказал, что в этом доме что-то не так. Я увидела, что эта Мэй Нян — обычный человек, а наш клан призраков может вселяться… вот и…
Янь Кэ, похоже, был очень зол, даже голос его был ледяным.
— Мэн И, у тебя вообще есть мозги?
— Что за человек Цин Мэй? Он младший брат наставника, второй по силе на Куньшане. Ты не боялась, что он тебя… — он стиснул зубы, нахмурившись, его взгляд был как ледяные ножи, готовые изрубить меня в клочья.
На этом месте он вдруг остановился, его рука под рукавом сжалась так, что вздулись вены, и он вдруг рассмеялся:
— Хорошо, что ты пострадала. Такие, как ты, никогда не учатся на своих ошибках, пока не обожгутся.
Я почувствовала себя немного обиженной и поспешила возразить:
— Я не дурачилась! Я просто хотела помочь тебе быстрее найти улики, ты…
Он ничуть не щадил моих чувств:
— Разве я сам не найду улики?
Я пробормотала:
— Но прошло уже два месяца, а срок, отведенный наставником, подходит к концу. Если ты не найдёшь, тебя оклевещут и строго накажут…
Он держался холодно и жёстко, словно я действительно доставила ему огромные неприятности.
— Даже если меня накажут, тебе не нужно вмешиваться.
Обида вместе с гневом поднялась во мне, и я тоже упрямо вытянула шею:
— Ну и что, если я вмешалась?
Он сжал кулаки.
— Ты глупая.
— Ты… ты… — я так разозлилась, что не могла говорить. — Ты… как-никак, я тебе очень помогла. Если не хочешь благодарить, то хотя бы веди себя прилично!
— Ты совершила глупый поступок, считая, что помогла, и ещё хочешь, чтобы я тебя благодарил?
— Больше не делай таких глупостей.
Я отвернулась, набравшись решимости.
— С какой стати я должна тебя слушать?
— Не буду.
Он, видимо, привык к моей покорности и сейчас выглядел несколько недоверчиво.
Холодно прищурившись:
— Повтори.
Отец всегда говорил мне, что, будь ты человеком или призраком, в этом мире нужно уметь читать по лицам, особенно у тех, кто не выражает эмоций. Нужно обращать внимание на их микровыражения и движения.
Сейчас я тоже была в ярости и не собиралась внимательно разглядывать, какое у Янь Кэ выражение лица или какие эмоции.
Я поклялась и закричала:
— Я говорю, что обещаю, что в следующий раз поступлю так же! Я буду вмешиваться в твои дела!
— Ты… — этот возглас сопровождался внезапным ударом кулака. Я не успела среагировать, испуганно втянула плечи и крепко зажмурила глаза.
С треском кулак врезался в столбик кровати. Изящная кровать из красного дерева разлетелась в щепки, а круглая Мэй Нян оказалась погребена в куче опилок.
Янь Кэ уже отвернулся и вышел, оставив меня в полном оцепенении.
Я никогда не видела такого Янь Кэ.
Он всегда был невозмутимым и спокойным.
Если он и ругался, то лишь саркастически намекал на что-то. К тому же, в последнее время мы довольно ладили, и он давно никого не ругал.
Придя в себя, я, конечно, поняла, что он просто беспокоился обо мне.
Кто такой Цин Мэй? Он боялся, что, придя поздно, что-то ужасное действительно случится.
С одной стороны, я считала, что я, Мэн И, хоть и не очень образованна, но в бегстве я мастер. С другой стороны, меня особенно не устраивало его отношение.
Даже если он беспокоился, раз уж он наконец-то забеспокоился, почему нельзя было сказать это нормально?
Я, разозлившись, решила полностью его игнорировать.
Я не вернулась на Куньшань, а, махнув на всё рукой, вернулась в Подземный мир.
В то время я наблюдала за романом Ху Шуанси и Янь Чэня. Стоило Ху Шуанси ускользнуть в Царство Демонов, как через три дня Янь Чэнь уже прибегал за ней, чтобы утащить обратно.
Я думала, что большинство влюблённых такие, но не знала, что по-настоящему влюблённые пары похожи, а пары в стадии неопределённости — каждая по-своему капризничает и притворяется.
Я несколько дней валялась без дела в Подземном мире, но снаружи не было ни малейшего шороха.
Я не выдержала и вернулась на Куньшань, но узнала, что он внезапно тяжело заболел и всё это время лечился на Девятом Небе, никуда не выходя. Он даже не вернулся сюда.
А причиной его тяжёлой болезни оказалось то, что он подрался с Цин Мэем и забил его насмерть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|