Глава 17. Небожители ссорятся

Я как раз раздумывала над тем, как бы действовать окольными путями, как вдруг перед глазами всё озарилось, а затем раздался душераздирающий крик. Стулья, табуретки и фарфор с грохотом посыпались на пол.

Я всё ещё была в оцепенении, как вдруг перед глазами снова потемнело — меня накрыли одеялом.

Когда я выбралась из-под одеяла, шум снаружи уже полностью стих.

В комнате не осталось ни следа борьбы, но и ничего другого тоже не было.

Включая Цин Мэя и всё остальное.

Я всё ещё пыталась осмыслить произошедшее, как вдруг высокая неподвижная фигура перед пологом кровати двинулась.

— Ты всё ещё не выходишь?

Я опомнилась и поспешно вышла из тела Мэй Нян.

Не заботясь о том, чтобы надеть обувь, я спрыгнула с кровати и схватила его за руку.

— Янь Кэ, вы наконец-то пришли! Я тебе говорю, Цин Мэй украл Истинное писание наставника и спрятал его всё в животе у этой Мэй Нян! Ты быстрее…

Он, словно не слушая меня, прервал:

— Что ты здесь делаешь?

Я опешила.

— А?

Он снова спросил, и на этот раз я отчётливо услышала упрёк:

— Что ты здесь делаешь?

Я вздрогнула и, как дурочка, выложила всё начистоту:

— Янь Хун сказал, что в этом доме что-то не так. Я увидела, что эта Мэй Нян — обычный человек, а наш клан призраков может вселяться… вот и…

Янь Кэ, похоже, был очень зол, даже голос его был ледяным.

— Мэн И, у тебя вообще есть мозги?

— Что за человек Цин Мэй? Он младший брат наставника, второй по силе на Куньшане. Ты не боялась, что он тебя… — он стиснул зубы, нахмурившись, его взгляд был как ледяные ножи, готовые изрубить меня в клочья.

На этом месте он вдруг остановился, его рука под рукавом сжалась так, что вздулись вены, и он вдруг рассмеялся:

— Хорошо, что ты пострадала. Такие, как ты, никогда не учатся на своих ошибках, пока не обожгутся.

Я почувствовала себя немного обиженной и поспешила возразить:

— Я не дурачилась! Я просто хотела помочь тебе быстрее найти улики, ты…

Он ничуть не щадил моих чувств:

— Разве я сам не найду улики?

Я пробормотала:

— Но прошло уже два месяца, а срок, отведенный наставником, подходит к концу. Если ты не найдёшь, тебя оклевещут и строго накажут…

Он держался холодно и жёстко, словно я действительно доставила ему огромные неприятности.

— Даже если меня накажут, тебе не нужно вмешиваться.

Обида вместе с гневом поднялась во мне, и я тоже упрямо вытянула шею:

— Ну и что, если я вмешалась?

Он сжал кулаки.

— Ты глупая.

— Ты… ты… — я так разозлилась, что не могла говорить. — Ты… как-никак, я тебе очень помогла. Если не хочешь благодарить, то хотя бы веди себя прилично!

— Ты совершила глупый поступок, считая, что помогла, и ещё хочешь, чтобы я тебя благодарил?

— Больше не делай таких глупостей.

Я отвернулась, набравшись решимости.

— С какой стати я должна тебя слушать?

— Не буду.

Он, видимо, привык к моей покорности и сейчас выглядел несколько недоверчиво.

Холодно прищурившись:

— Повтори.

Отец всегда говорил мне, что, будь ты человеком или призраком, в этом мире нужно уметь читать по лицам, особенно у тех, кто не выражает эмоций. Нужно обращать внимание на их микровыражения и движения.

Сейчас я тоже была в ярости и не собиралась внимательно разглядывать, какое у Янь Кэ выражение лица или какие эмоции.

Я поклялась и закричала:

— Я говорю, что обещаю, что в следующий раз поступлю так же! Я буду вмешиваться в твои дела!

— Ты… — этот возглас сопровождался внезапным ударом кулака. Я не успела среагировать, испуганно втянула плечи и крепко зажмурила глаза.

С треском кулак врезался в столбик кровати. Изящная кровать из красного дерева разлетелась в щепки, а круглая Мэй Нян оказалась погребена в куче опилок.

Янь Кэ уже отвернулся и вышел, оставив меня в полном оцепенении.

Я никогда не видела такого Янь Кэ.

Он всегда был невозмутимым и спокойным.

Если он и ругался, то лишь саркастически намекал на что-то. К тому же, в последнее время мы довольно ладили, и он давно никого не ругал.

Придя в себя, я, конечно, поняла, что он просто беспокоился обо мне.

Кто такой Цин Мэй? Он боялся, что, придя поздно, что-то ужасное действительно случится.

С одной стороны, я считала, что я, Мэн И, хоть и не очень образованна, но в бегстве я мастер. С другой стороны, меня особенно не устраивало его отношение.

Даже если он беспокоился, раз уж он наконец-то забеспокоился, почему нельзя было сказать это нормально?

Я, разозлившись, решила полностью его игнорировать.

Я не вернулась на Куньшань, а, махнув на всё рукой, вернулась в Подземный мир.

В то время я наблюдала за романом Ху Шуанси и Янь Чэня. Стоило Ху Шуанси ускользнуть в Царство Демонов, как через три дня Янь Чэнь уже прибегал за ней, чтобы утащить обратно.

Я думала, что большинство влюблённых такие, но не знала, что по-настоящему влюблённые пары похожи, а пары в стадии неопределённости — каждая по-своему капризничает и притворяется.

Я несколько дней валялась без дела в Подземном мире, но снаружи не было ни малейшего шороха.

Я не выдержала и вернулась на Куньшань, но узнала, что он внезапно тяжело заболел и всё это время лечился на Девятом Небе, никуда не выходя. Он даже не вернулся сюда.

А причиной его тяжёлой болезни оказалось то, что он подрался с Цин Мэем и забил его насмерть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Небожители ссорятся

Настройки


Сообщение