Глава 10. Пластиковые подружки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

С Янь Кэ действительно было нелегко общаться.

Он выглядел вежливым, держался с достоинством, но стоило попытаться заговорить начистоту, как обнаруживалось, что он уже перекрыл все пути для разговора.

Раз уж он не обращал на меня особого внимания, мне оставалось только попытаться расположить его к себе дружелюбием.

— Я Мэн И из Подземного мира. Мэн — как в «Мэн-цзы», И — как в «уютный и домашний». Моё любимое лакомство — пирожное юньпяньгао с начинкой из красной фасоли, а любимая пьеса — «Принцесса-жених»… Эй, а что ты любишь?

Янь Кэ, не оборачиваясь, ответил:

— Я люблю, чтобы ты… — я замерла, а он закончил: — держалась от меня подальше.

Этот человек был мастером язвительных замечаний.

Я снова последовала за ним:

— Ай, наш Подземный мир не похож на здешние места. У нас нет смены времён года, но тоже много интересного.

— Есть Врата Сянту, похожие на лабиринт, есть Источник Забвения, а ещё супер-шумный Призрачный рынок… Эй, кстати, ты же с небес. А что интересного у вас на Девятом Небе?

— На Девятом Небе есть всё. Но самое главное, — его меч взметнулся, словно ветер, и мириады сухих листьев закружились и посыпались мне на голову, — там есть покой.

Отлично, теперь я была уверена: дело не в том, что с ним трудно общаться, он просто был настроен против меня.

В этом не было ничего удивительного.

В этом мире невозможно нравиться всем.

С людьми, с которыми совершенно невозможно ужиться, я обычно применяла стратегию отказа.

Поэтому, после нескольких дней безуспешных попыток добиться его расположения, я махнула на всё рукой и сбежала с горы искать Бай Цинь и Чжун Цинцю.

Раз уж с Янь Кэ не получалось, я подумала, что лучше буду ходить на занятия вместе с ними.

Чжун Цинцю и Бай Цинь переглянулись, немного смущённо сказав:

— Боюсь, это не очень удобно… В конце концов, А И, ты ученица наставника Цю Мэй…

— Какая разница! Когда наставник выйдет из уединения, я ему скажу. Мой наставник очень сговорчивый.

— Но в учебном зале нет лишних мест и комнат, и наш распорядок дня наверняка отличается от твоего…

— Ничего страшного! Я могу и стоя слушать. Мне и комната для сна не нужна. К остальному я потихоньку привыкну. Вы только зовите меня с собой…

Так, вклинившись между ними, я провела полмесяца.

Поскольку лишней спальни не было, я попросила призрачного посыльного прислать мне потустороннюю кровать и одеяло.

Предметы из мира мёртвых, как и сами призраки, можно было бесконечно складывать и уменьшать. Я купила у подножия горы красивую фарфоровую вазу, вымыла её и поставила в углу их комнаты, таким образом устроив себе «комнату».

На занятиях я превращалась в тень и пряталась в тени, не занимая чужого места.

Они постоянно говорили, что у них много уроков, поэтому я помогала им носить еду и воду, занимать места. Хотя ничем серьёзным я не занималась, но и без дела не сидела.

Однажды ночью не было горячей воды, и я приняла холодный душ. На следующее утро я не смогла оторвать голову от подушки.

Обычно Чжун Цинцю и Бай Цинь тратили много времени на утренний туалет, поэтому я всегда заранее занимала для них места.

Сквозь сонную дрёму я подумала, что если сегодня не пойду, то нужно их хотя бы предупредить.

Я заворочалась под одеялом и услышала голоса снаружи моей «вазы».

Голос Бай Цинь звучал торопливо, видимо, время утреннего занятия приближалось:

— Быстрее, опоздаем!

— Куда спешить? — Чжун Цинцю всегда была более сдержанной, похоже, она всё ещё красилась. — Даже если опоздаем, найдётся тот, кто с радостью прикроет нас.

Бай Цинь пнула носком вазу. Ваза со стуком качнулась, и я чуть не свалилась с кровати.

— Тоже верно!

— Ай, посмотри на эту дурочку! Носит нам чай и воду, служит козлом отпущения, а сама радуется, как цветок.

— Это и так для неё честь.

— Ничтожная девка из клана призраков! Если бы не её деньги, кто бы захотел с ней водиться? Только статус терять!

Я была одновременно поражена и возмущена. Впервые в жизни меня так одурачили. Гнев вместе с подступающей лихорадкой вспыхнул во мне.

Я сделала резкий рывок карпа, вскочила на ноги, и моя маленькая спальная ваза с треском разлетелась на куски.

Бай Цинь вскрикнула, но не успела она среагировать, как мой кулак уже врезался ей под глаз.

Я пнула Чжун Цинцю, сбив её с ног. Она явно испугалась, а я уже схватила её за волосы и влепила обеим по пощёчине.

Каждый раз, вспоминая об этом, я думаю, что та драка была весьма захватывающей.

Мои навыки драк, приобретённые с детства в Подземном мире, нашли здесь полное применение.

Странно было то, что когда я дралась в детстве, все дрались изо всех сил, до крови, а потом, высказав всё друг другу, мирились, царапались и таскали за волосы. Эти же были другими. Они били исподтишка, по уязвимым местам, использовали магию, чтобы создать иглы, и кололи ими кожу.

Только когда меня наказали, отправив на Утёс Размышлений, а они, отряхнувшись, пошли ужинать, я поняла, что этот внешний мир действительно намного сложнее.

Утёс Размышлений, как следует из названия, был местом, где можно было только стоять на коленях и каяться.

А я совершенно не понимала, в чём моя вина.

Лишь после того, как я безуспешно пыталась встать, несколько раз взывала к справедливости и несколько раз ругалась в пустоту, я наконец почувствовала лёгкое раскаяние.

Голодная, терпя боль, я стояла на коленях на краю утёса и жалела, что не ударила их сильнее, жалела, что не послушалась родителей и сбежала, жалела, что не осталась в Подземном мире, чтобы бездельничать и ждать смерти вместе с Мэн Тунцянем.

Именно тогда появился Янь Кэ.

С тех пор как я сбежала из обители Цю Мэй, я не видела его уже полмесяца.

Выражение его лица было таким же, как обычно — взрослое и невозмутимое, словно ему было на всё наплевать.

Он проходил мимо утёса с двумя булочками в руках.

Я смотрела во все глаза, как две булочки проходят мимо утёса.

Его туфли с чёрным узором на мгновение остановились.

Моё сердце радостно подпрыгнуло.

Он вскинул свои глаза феникса, по-прежнему без всяких эмоций:

— Не ела?

Я тихонько кивнула.

Он небрежно бросил их:

— Держи.

Я схватила булочки и тут же начала запихивать их в рот.

Они оказались с моей любимой начинкой из хундоуша!

Я как раз почувствовала прилив благодарности и не знала, как его выразить, а он уже продолжил:

— Всё равно собирался скормить их собаке.

— … — Отлично, можно не тратить эмоции на благодарность.

Янь Кэ не ушёл сразу. Он смотрел, как я жадно ем, всё с тем же непроницаемым выражением лица.

— Ты знаешь, в военном искусстве есть тактика под названием «убить чужим ножом»?

Я была занята поеданием булочки:

— О.

Он, казалось, немного раздражённо, непонятно из-за чего дуясь, повернулся и пошёл прочь. Но, пройдя несколько шагов, снова остановился.

Не оборачиваясь, он как бы невзначай бросил:

— Я слышал, у вашего клана призраков из Подземного мира есть техника одержимости?

Хотя характер у Янь Кэ был не сахар, отец с детства учил меня быть благодарной за доброту. Я должна была запомнить его поступок с булочками.

Я подумала, что он хочет узнать о какой-то технике для практики, и прямо сказала:

— Да, это врождённая способность клана призраков. Можно вселяться в представителей других рас, обычные люди этого не заметят, если только у них не высокий уровень совершенствования…

Янь Кэ не стал дослушивать, его божественная тень уже исчезла.

Я мысленно выругалась на его невежливость, но, постояв немного на холодном ветру, вдруг ощутила вспышку озарения. Слова Янь Кэ навели меня на мысль:

Уровень совершенствования Бай Цинь и Чжун Цинцю был не выше моего.

Когда я, «смиренно» признав свою вину, вернулась с Утёса Размышлений, я как раз столкнулась с Чжун Цинцю и Бай Цинь, которые возвращались с вечерних занятий, смеясь и болтая.

Я сосредоточила свою волю и тут же вселилась в тело Бай Цинь.

Обычно призраки могли вселяться только в людей с чистейшей иньской энергией, но я была принцессой клана призраков, а Бай Цинь как раз находилась в периоде женской слабости инь.

Всё сложилось как нельзя удачно.

Я ущипнула Бай Цинь за талию — было очень больно.

Отказавшись от этой затеи, я изменила выражение лица и набросилась на Чжун Цинцю с бранью:

— Ах ты, дрянная девчонка!

Пока я не вселилась, я и не подозревала, сколько всего скрывали Чжун Цинцю и Бай Цинь.

Чжун Цинцю явно опешила:

— Что ты делаешь?

Я громко закричала:

— Старшая сестра-ученица Чжун, ты прекрасно знала, что старшая сестра-ученица Цзинь Жун и старший брат-ученик Линь Дун — пара, но всё равно посреди ночи бегала к нему в комнату…

Лицо Чжун Цинцю побагровело, а затем позеленело.

— Ты… что ты несёшь?

— Этот нефритовый браслет на твоей руке — его подарок! — увидев, что вокруг собрались люди, я решила подлить масла в огонь. — Ты украла пурпурную тушечницу из Павильона Опавших Нефритов, а когда дело раскрылось, свалила вину на младшую сестру-ученицу У!

— А ещё! Новенькая Мэн И так хорошо к нам относилась, а ты притворялась её подругой, а за спиной заставляла меня вместе с тобой распускать о ней сплетни, а в прошлый раз ещё и подставила её!

Весь учебный зал в мгновение взорвался, словно кипящий котёл.

Чем больше я говорила, тем больше злилась, и тем больше распалялась, едва сдерживаясь.

Кто-то похлопал меня по плечу. Я попыталась вырваться, но не смогла. Рядом раздался ровный, безразличный голос:

— Даос Цин Мэй сейчас придёт.

Цин Мэй был вторым человеком в Куньшане. Это он приказал отправить меня на Утёс Размышлений.

Хотя его уровень совершенствования был ниже, чем у Цю Мэй, мне, такой слабачке, с ним было не справиться.

Если он меня раскроет, мне не поздоровится.

Я поспешно покинула тело Бай Цинь, смешалась с толпой и последовала за Янь Кэ.

Скандал продолжался всю ночь. Все старые грехи Чжун Цинцю и Бай Цинь были вытащены на свет, вызвав всеобщее негодование. Вскоре их отчислили.

С тех пор я стала учиться у Янь Кэ.

Постепенно я начала понимать, что он на самом деле был «закрытым кувшином» — холодным снаружи, но горячим внутри. И постепенно я стала его настоящим «хвостиком».

Много позже я случайно узнала, что из-за аллергии Цю Мэй на собачью шерсть на горе Куньшань всегда было запрещено держать собак.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Пластиковые подружки

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение