Глава 2. Я перенеслась?!

— Мне не плохо, просто я не понимаю, что происходит! И где я нахожусь?

Мужчина погладил ее по голове и с улыбкой сказал:

— Об этом не беспокойся. Тебе достаточно знать, что я твой отец, это твоя мать, а ты — наше сокровище, наша маленькая принцесса!

Их сокровище? Их маленькая принцесса? Какие заманчивые слова! Когда-то давно Сюэр мечтала быть для своих родителей сокровищем, их маленькой принцессой. Но они ее не хотели, они от нее отказались.

Неужели Сюэр действительно может обрести такое счастье? Может ли она владеть им?

Глядя на их пылкие взгляды, она не сдержалась и позвала:

— Папа, мама!

И все трое крепко обнялись.

— Сюэр, выпей лекарство, и сможешь встать с постели! — ласково сказала мать, принимая чашу из рук Сяо Лань.

— Мама, можно я не буду? Я уже шесть дней пью эти горькие лекарства… — пробормотала Сюэр.

Вот уже шесть дней она в этом древнем мире, в стране под названием Яо Жи Го, в династии, которой не было в ее истории. Ее отец когда-то был странствующим воином, но после того, как встретил и полюбил ее мать, остепенился, занялся торговлей и основал усадьбу Любви к Горам Юэ. Само название усадьбы — Любви к (Лянь) Юэ — созвучно с именем матери — Жу Юэ, как будто отец жалеет и лелеет свою жену. Он действительно очень любит ее мать.

Самое ценное, что в этом мире, где многоженство — обычное дело, ее отец взял в жены только одну женщину. Настоящий примерный мужчина.

Сюэр в этом мире на одиннадцать лет моложе, чем была в своем прежнем. Ей всего десять. Она еще ребенок. Неужели Небеса сжалились над ней и решили восполнить недостаток родительской любви, которой она была лишена в детстве?

Впрочем, это неважно. Главное, что у нее есть два старших брата, любящие родители. Разве это не счастье?

Именно поэтому она капризничает с матерью. Хотя мать и добра к ней, но каждый день следит, чтобы она выпила лекарство…

Поначалу это было счастьем, но потом стало невыносимо.

— Сюэр не хочет пить лекарство…

Мать немного подумала и сказала:

— Хорошо, тогда сегодня ты не будешь вставать с постели и играть на улице…

Не дожидаясь, пока мать закончит фразу, Сюэр выхватила чашу и залпом выпила лекарство.

Мать лукаво улыбнулась, помогла ей одеться и подвела к туалетному столику. Взяв у Сяо Лань гребень, она принялась расчесывать ей волосы. Как давно Сюэр не испытывала такой нежности! Это было так трогательно.

Мать украсила ее волосы несколькими красивыми заколками и, взяв за руку, вывела во двор.

Дворик был небольшой, но очень красивый. У входа росли два ряда высоких акаций. Сейчас, должно быть, апрель или май, и деревья покрыты розовыми цветами. Весь двор наполнен нежным ароматом акации.

Сюэр и не подозревала, что в это время уже существовали акации.

У северной стены располагалась небольшая клумба, где росли яркие цветы, словно соревнуясь друг с другом в красоте.

У южной стены находилась большая пустая площадка, где, вероятно, Сюэр обычно играла.

За воротами двора простиралась зеленая лужайка, по которой вились несколько каменных дорожек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение