Глава 10, ч.2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

" — [Дыня вкусная.] Должно быть, ей это понравилось. "Хотя это и не дыня." [Меня зовут не дрянь.] Чем дальше он просматривал, тем больше на карточках было следов времени. Все они пожелтели, а края были полностью порваны.

[Я была неправа.] [Это всё моя вина.] [Не бей меня.] [Я постараюсь говорить.] [Прости, что я немая дрянь.] Карточки были помяты. Были следы того, как Ария доставала их и перечитывала снова и снова. Чернила были размазаны слезами.

[Пожалуйста, люби меня.] Эта карточка была последней. У Ллойда сжались внутренности. Он застыл, словно парализованный. Внезапно один из его ягуаров укусил его за ногу, вырвав его из размышлений. Они указали в сторону дворца. Это могло означать только одно. Ария была там.

— ……

Мальчик, который некоторое время молчал, разжал хватку на сломанном пере и уронил его на землю.

* * *

Даже из-под одеяла Ария излучала жар, словно кирпич из печи. Лихорадка сжигала её, и тело, и дух. Она слышала, как болтовня голосов становилась всё громче и громче. Это были голоса знати, пришедшей повидаться с Сиреной.

— Спой для меня, мой ангел.

— И это всё? Вы шутите?

— Я потратил все свои состояния, чтобы увидеть вас. Не смейте притворяться больной! Вставайте немедленно!

— Если не хотите умереть, пойте. Прямо сейчас!

Ария не могла отличить голоса от воображения и реальности. Её голова казалась сотрясённой до такой степени, что мозг был весь в синяках, как вдруг… толчок в рёбра резко разбудил её. Веки Арии распахнулись, открывая потолок комнаты, а её дыхание начало выравниваться.

— Юная госпожа! Вы проснулись?

Ария взглянула вверх, её рот слегка приоткрылся. Она моргнула и попыталась сфокусировать зрение. Слева от неё стояла главная фрейлина Диана, а справа — главная горничная Бетти. Обе служанки тревожно смотрели на неё.

Диана заправила прядь волос за ухо и сказала:

— Я так рада, что с вами всё в порядке.

"Точно…" Она была в Великом герцогстве. Ария почти забыла. "Это они заботились обо мне?"

Ария страдала от лихорадки. Она лежала неподвижно, её кожа покраснела от жара крови. Однако рядом с ней всегда кто-то был, бегая туда-сюда с прохладными компрессами и обтирая её тело влажным полотенцем. Ария чувствовала себя странно, потому что их действия, казалось, говорили ей, что ей больше не нужно заботиться о себе, даже если она больна. "О нет, я плачу."

Диана погладила Арию по голове. На этот раз она не дрогнула. Она привыкла к тёплому прикосновению Дианы. Её поглаживания и объятия принесли ей чувство покоя, которого она никогда прежде не знала, успокаивая бури в её сердце, словно говоря, что она в безопасности в этих стенах, под защитой. Мир вокруг неё растаял, когда её прикосновение сделало комнату теплее.

— Ох, — просияла Диана.

— Как мило.

Лихорадочно поглаживая Арию по голове, Диана вспомнила, что та всё ещё пациентка. Она почесала затылок.

— Вам нужно съесть этот суп, прежде чем принять жаропонижающее, — сказала Диана, зачерпывая суп и сдувая с него жар.

Ария покраснела от смущения, но всё равно прилежно съела каждую ложку супа. "Ах!" Когда ложка поднеслась ко рту, она кое-что поняла. Ария огляделась, ища свою сумку. Она не смогла её найти. Обеспокоенная, она написала на своих руках: [Великая герцогиня?]

— К счастью, она преодолела этот барьер.

"Фух." Ария вздохнула с облегчением. Казалось, Великая герцогиня ещё не скончалась.

— О, и принц приходил повидаться с вами. Но миледи в то время спала.

"Ллойд?"

— Он хотел вернуть вам это.

— Это была сумка Арии.

"Когда я её уронила?"

Ария порылась в сумке, чтобы написать на своей карточке, но не смогла найти перо. Вместо этого она обнаружила роскошную перьевую ручку. "…А?" Она потёрла глаза, гадая, не галлюцинирует ли она из-за лихорадки. Это была перьевая ручка с золотой отделкой в чёрную рябь. Перо было золотым, украшенным бриллиантами, и на нём стояла подпись Каталонии, самого известного мастера в мире. Даже если бы её выставили в музее, эта перьевая ручка всё равно считалась бы бесценной.

Ария посмотрела на Диану с обеспокоенным видом. Диана пожала плечами и ответила:

— Должно быть, он взял её из кабинета. Верно. Состояния Валентайн были настолько огромны, что их невозможно было превзойти. "Когда императрица получила одно из произведений Каталонии, она хвасталась всю ночь на банкете."

Внезапно Ария нашла записку в своей сумке. [Уезжай, когда поправишься.] Это был прощальный подарок. Если Ария не исчезнет после выздоровления, он без колебаний убьёт её.

Ария обратилась к Диане за советом. [Ллойд меня ненавидит?]

Ария коснулась своей шеи, обёрнутой бинтом. "Я думала, что смогу жить, пока скрываю свои способности Сирены."

— Боюсь, я не знаю… Я не могу понять, что на уме у Его Высочества, — ответила Диана.

— Он приказал нам дать вам попробовать все виды десертов, — пробормотала Диана, на мгновение показывая признаки беспокойства.

— Хотя такое и невозможно…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение