Глава 8, ч.1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Между ними воцарилась гробовая тишина. В тот момент время остановилось, и всё, что Ария видела, это Ллойд и она сама. Казалось, они остались единственными людьми в мире.

— Давай вместе падём в ад, — улыбнулся он. В тот день тучи заволокли землю. Её зрение было затянуто лёгкой дымкой. Она смотрела в его серые глаза, но пелена затуманивала её поле зрения. Он смотрел в ответ, но в его глазах не было света. Они были пустыми и безжизненными. Когда туман рассеялся, рассеялась и иллюзия Арии. «Ах».

Это было всего лишь воспоминание.

Ария видела, как её дыхание образовывало маленькое туманное облачко в холодном воздухе. «Вот это было близко».

Она чуть не заговорила. Ш-ш-ш… Она вернулась в реальность. Время, которое, как ей казалось, остановилось, снова пошло.

— Кажется, ты не понимаешь ситуацию, верно?

— Ария была спокойна, её лицо — бесстрастным.

Выражение лица Ллойда потемнело, и он сильнее прижал лезвие к её шее.

Кровь потекла по её затылку. — …

— Было больно, но Ария не издала ни звука. Она привыкла терпеть боль и подавлять стоны.

— Значит, это правда. Ты не можешь говорить, — прорычал он. «Он проверял меня?» Ария нервно посмотрела на него. Он сомневался в ней с самого начала. «Он проницателен. Меня разоблачили?» Холодный, ледяной дождь лил на её бледную, нежную кожу. Её осанка ослабла под тяжестью промокшего платья. «Больно…» Её пальцы разжались. Ария уронила зонт. Ток. Ш-ш-ш…

Наконец, лицо Арии, скрытое зонтом, было полностью открыто.

Холодное выражение лица Ллойда сменилось озадаченным. — …Кролик?

— Её кроличья маска застала его врасплох.

— Кролик… — пробормотал Ллойд.

Он нахмурился, увидев Арию, дрожащую под проливным дождём.

— Кролик. — …

— Если ты собираешься ответить на мой вопрос, раскрывая свои истинные намерения, просто произнеси слова губами, и я прочитаю их. «Истинное намерение? Если бы это было моё истинное намерение…» Она сбежала из своей клетки только для того, чтобы встретиться с ним. Она была готова пожертвовать собой ради него. Ария добровольно стала бы ступенькой, если бы это помогло достичь его целей, целей её благодетеля. Она не возражала бы полностью сгореть, чтобы позволить ему сиять ярче всех, как великолепное полуденное солнце, и даже почувствовала бы честь, если бы ей дали такой шанс. «Я… Я не могу этого сказать». Ария вспомнила своё воспоминание с Дианой. Было очень приятно, когда её гладили. Поэтому она погладила его по голове. — …

— Ллойд уставился на неё, как на сумасшедшую.

— Кажется, ты никогда не держала оружия, — сказал Ллойд, касаясь рук Арии.

Он осмотрел её тонкие пальцы; они были мягкими и гладкими.

У неё не было мозолей.

— Разве ты не должна научиться владеть хотя бы одним оружием в своём возрасте?

— «В десять лет?» Ария была шокирована.

— В твоём теле одни кости, где же твои мышцы?

«Почему у десятилетних должны быть мышцы?» Ария наклонила голову. Ллойд схватил её за запястье и подержал некоторое время. После этого он приложил пальцы к своему запястью, а затем нахмурился.

— Это чудо, что ты вообще жива! Ты очень хрупкая, и твой пульс слаб. Твои кости настолько ломкие, что могут сломаться, если я сожму слишком сильно! — …

— Все ли люди за пределами нашей территории так слабы?

Ллойд замолчал.

— Ты даже хуже, чем мать… — его слова оборвались.

Он смотрел на неё, как на редкое животное.

Такое, какого он никогда прежде не видел. «Я была слаба с самого начала… и моё тело только ослабевало из-за того, что меня плохо обращались и недокармливали», — подумала Ария. Она невольно приложила руку к шее и задрожала от боли. Она резко вдохнула, когда боль распространилась по её телу. — …

— Ллойд вытащил из кармана платок и бросил его в сторону Арии. Инстинктивно Ария схватила летящий платок.

— Используй его и выброси.

Ария поочерёдно взглянула на платок и на лицо Ллойда. Затем она слегка прижала открытую рану на затылке. Ллойд, который не мог смотреть на это, пододвинулся ближе к ней и выхватил платок из её рук.

— Позволь мне. — Он умело обработал её рану.

Рана была неглубокой, но казалось, что кровь продолжала течь из-за того, что она была разбавлена дождевой водой.

Он мгновенно остановил кровотечение, обернул платок вокруг её шеи и завязал его.

— Почему ты носишь маску?

Ллойд слегка постучал по её маске пальцем. Ошеломлённая его внезапным действием, Ария вздрогнула.

— Ты, кролик.

— Кроличья маска была пропитана дождевой водой.

«Я была рада, что хлопок был мягким, но теперь он ощущается некомфортно», — подумала Ария. Её вид был довольно забавным и потешным, но Ллойд сохранял серьёзное выражение лица.

— На тебя напала Крыса?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение