Глава 6, ч.2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— подумала Ария.

Я думала, это всего лишь беспочвенный слух.

Внезапно в дверь постучали. Уильям вошёл в комнату с румяной дамой средних лет.

— Добрый вечер, юная госпожа. Меня зовут Диана, и я главная фрейлина и опекунша сына герцога. Отныне я буду служить вам, — сказала Диана с улыбающимися глазами.

Её улыбка была яркой, как солнце, ослепляя любого, кто смотрел ей в лицо.

— Мои глаза…

Ария теребила пальцы, пытаясь расслабиться. Если подумать, это был первый раз, когда кто-то относился к Арии как к личности, а не как к Сирене.

— Сын герцога… Наверное, он сейчас заботится о мадам.

— Мадам… должно быть, это мать Ллойда. Она была одной из немногих, кто скоро погибнет от "проклятия Дьявола". Она скоро умрёт.

— Надеюсь, вы не слишком шокированы внезапным решением герцога, — сказала Диана успокаивающим тоном.

— Похоже, Ллойд не будет рад моему прибытию. Ну, кто бы приветствовал свою невесту по контракту?

— Прежде всего, хм… — сказала Диана, осматривая Арию.

Ария была очень худой и хрупкой.

При встрече Диана не могла поверить, что ей десять лет с таким крошечным телом.

— Пожалуйста, напишите, какие блюда вы предпочитаете, чтобы я могла приготовить их для вас в будущем.

Сбитая с толку, Ария моргнула. Затем Диана обмакнула перо в чернила и протянула его тонким пальцам Арии. Блюда, которые я предпочитаю? Моя любимая еда?

— подумала Ария.

— У меня нет никаких предпочтений…

У Арии отсутствовал аппетит. Единственная еда, которую она когда-либо ела, была холодная свиная каша, и она ещё больше теряла аппетит всякий раз, когда её называли Сиреной. Она даже больше не беспокоилась. Еда была лишь средством выживания.

— Мои знания о еде ограничены. Единственное, что она знала, это алкоголь и наркотики. Она не хотела знать, но ничего не могла поделать. Ария часто встречала дворян, которые устраивали незаконные вечеринки. Там были проституция, торговля наркотиками и политическая коррупция. Вечеринки были опасными и непристойными. Ходил даже слух, что Сирена пела только в порочных местах.

Мне было тяжело…

Чернила размазались по белой карточке. Ария слишком долго думала, поэтому капли чернил капали на пол. Ей ничего не оставалось, кроме как записать всё, что приходило в голову. [Тёплый суп.] — Этого достаточно?

Она подумала, что всё в порядке, лишь бы суп не пах и подавался тёплым. К сожалению, Диана не была удовлетворена. Она надеялась, что Ария напишет больше, поэтому посмотрела на неё с унылым лицом.

— Она разочарована…

И Ария ещё немного поразмыслила, а через некоторое время записала ещё одно блюдо на своей карточке. [Хлеб и сыр.] — Этого достаточно?

— подумала Ария. Но вопреки её ожиданиям, выражение лица Дианы стало ещё более унылым. Поэтому она написала ещё одно… [Какао. На вкус как дыня.]

— На вкус как дыня? — спросила Диана.

Ария повернула голову к Уильяму, надеясь, что он объяснит вместо неё. Он прикусил губы с тонким выражением лица, ни улыбаясь, ни хмурясь.

— Что не так?

Ария несколько раз взглянула на дворецкого, но безрезультатно. Ей ничего не оставалось, кроме как объяснить это письменно. [Мягкие, белые облака, плавающие сверху.]

— Пфф-ф-ф! Кхм, простите, — Уильям отвернулся, сдерживая смех.

Диана тоже расхохоталась, казалось, они с Уильямом что-то поняли.

— О! Ха-ха! Вкус как дыня, — она охотно кивнула.

— Да, я сейчас же принесу вам.

[Спасибо.]

— Вам ещё что-нибудь нужно? — Диана продолжала спрашивать с выжидающим видом, и Арии ничего не оставалось, кроме как ответить откровенно.

[Я не знаю названий никаких блюд.]

На лице Дианы было заплаканное выражение. Ария смутилась внезапной смене выражения лица горничной.

— Она плачет?

Ария быстро протянула другую карточку. [Если вы дадите мне знать, я сразу же запомню.]

Потрясённая, Диана обняла её. Карточка выскользнула из руки Арии. Она была ошеломлена. Впервые в жизни кто-то её обнял.

— Какой странный человек.

В этот момент руки сжали чуть крепче, и Ария задышала медленнее, её тело расслабилось и растаяло в объятиях Дианы, отдаваясь её теплу. Было тепло и уютно, прямо как тогда, когда она гладила гончих. Довольно странно, но у неё не было намерения оттолкнуть её. Ария моргнула.

— Юная госпожа, — всхлипнула она.

— Должно быть, вам было так тяжело. Теперь вы надёжных руках.

— Она пытается меня утешить? — подумала Ария, озадаченная.

Никто никогда не считал её семьёй.

Все издевались над ней, обращаясь как с бесполезной марионеткой.

— Так было всегда, с самого детства…

Бывали времена, когда она много плакала. Но теперь даже её слёзы высохли. Она ничего не чувствовала. Даже отчаяния. Она была отстранённой. Ария обняла её за плечи и уткнулась головой ей в грудь.

— Всё в порядке. Вы ничего не сделали плохого, — сказала Диана, поглаживая её по голове.

Диана продолжала утешать её.

Горничная дьявольского особняка издавала странный аромат.

— Запах высушенных на солнце одеял…

Она пахла нежным ароматом весны, исходящим от одеяла, высушенного под солнцем.

* * *

— О боже!

Диана удивилась. Она испугалась, потому что Ария стояла у окна с самого рассвета.

— Вам приснился кошмар?

Ария покачала головой. Диана посмотрела ей в глаза и пришла к выводу, что это так.

— Это моя вина! — она запричитала.

— Я должна была остаться с вами подольше…

[Нет.]

— Вы всё ещё ребёнок, но я была неосторожна! Вам было страшно, верно? Всю ночь шёл дождь…

[Нет.]

Ария обычно не спала до утра. Ария пыталась вернуть себе достоинство, снова и снова показывая свою карточку с надписью [Нет.], но Диана не слушала. Она продолжала обращаться с ней как с ребёнком, и Ария не могла не покраснеть от смущения.

— Ребёнок…

Даже если она и переместилась в прошлое, её сознание определённо не было сознанием десятилетнего ребёнка. [Моё тело может быть маленьким, но я определённо не ребёнок.]

Ария пыталась объяснить, что она не ребёнок. Губы Дианы растянулись в улыбке, и она легонько погладила её по голове.

— Хо-хо, разве вы не ребёнок?

— …….

Ария смутилась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение