Глава 10. Завтра будет королевский банкет

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Поместье семьи Цяо на Северной Горе было не таким великолепным, как Герцогский Особняк в Чанъани, но всё же просторным. Герцогиня выделила Цяо Цзиньнян лучший двор. По внутреннему убранству можно было понять, как хорошо Герцогиня к ней относится.

— Госпожа, госпожа очень вас любит. Она так сильно отругала Четвёртую госпожу и даже не позволила ей приехать на пастбище из-за вас, — сказала Инътао, разбирая багаж Цяо Цзиньнян.

Цяо Цзиньнян вздохнула.

Теперь Цяо Жошуй, должно быть, ненавидит её ещё больше.

Темнело, и завтра Император привезёт Наследного Принца и маленького императорского внука на пастбище Северной Горы, и тогда она сможет увидеть маленького императорского внука. С таким количеством совпадений она была почти уверена, что маленький императорский внук — это её Туаньэр.

Ночью Цяо Цзиньнян ворочалась, не в силах уснуть. Она хотела увидеть Туаньэра, но боялась, что Туаньэр окажется маленьким императорским внуком. Если этот мерзавец был Наследным Принцем, то вполне логично, что он дал ей разводное письмо. Как Наследный Принц династии Тан мог жениться на девушке из купеческой семьи?

На самом деле, если хорошенько подумать, она поняла, что та грациозная осанка, которую он иногда проявлял, и его способность зарабатывать деньги были не тем, чем мог похвастаться обычный человек. Дочь семьи Се из Линьани однажды сказала, что Цяо Цзиньнян, девушка скромного происхождения, недостойна его.

— Госпожа, вы ещё не спите? — спросила Хунлин, входя с лампой.

— Вы нервничаете из-за завтрашней весенней охоты?

— Его Величество и Её Величество — оба терпимые люди.

Вам не нужно беспокоиться о завтрашнем королевском банкете.

— Королевский банкет? — спросила Цяо Цзиньнян.

— Я смогу увидеть Его Величество на банкете?

Хунлин улыбнулась и сказала:

— Конечно, Герцогский Особняк Аньюаня — одна из самых важных знатных семей, поэтому мы не будем сидеть слишком далеко от Его Величества.

Вы непременно увидите Его Величество и Её Величество.

Цяо Цзиньнян была ошеломлена.

— Тогда я увижу и Его Высочество?

Хунлин кивнула.

— Вот почему каждая знатная девушка в Чанъани в эти дни занята пошивом новых нарядов для верховой езды и покупкой новых украшений, и всё потому, что Наследный Принц будет присутствовать на весенней охоте!

Цяо Цзиньнян немного забеспокоилась. Она хотела увидеть Туаньэра, но не хотела видеть Наследного Принца… Если Наследный Принц действительно был тем мерзавцем, убьёт ли он её, чтобы заставить замолчать, когда узнает, что она приехала в Чанъань?

Возможно, это даже скомпрометирует Герцогский Особняк. Теперь Цяо Цзиньнян была совершенно беспокойна. В горах в апреле было немного холодно, поэтому после бессонной ночи она выглядела бледной.

Когда Герцогиня пришла в комнату Цяо Цзиньнян и заметила её бледное лицо, она отругала Хунлин.

— Почему ваша госпожа выглядит такой измученной?

Хунлин опустила голову и сказала:

— Госпожа, простите, я плохо присмотрела за госпожой.

Цяо Цзиньнян улыбнулась Герцогине.

— Матушка, не вините их. Я не могла уснуть прошлой ночью, поэтому сегодня чувствую себя очень усталой. Могу ли я отсутствовать на королевском банкете сегодня? Я бы хотела отдохнуть.

Герцогиня кивнула.

— Хорошо, хорошенько отдохни. Если тебе что-нибудь понадобится, позови меня через служанку.

Цяо Цзиньнян кивнула.

— Хорошо, матушка.

В конце концов, она была хрупкой женщиной. Проведя без сна всю ночь, Цяо Цзиньнян теперь хотела спать, поэтому вскоре заснула.

… Император и Императрица ехали на пастбище, поэтому обе стороны дорог были заполнены жителями Северной Горы, желающими увидеть, как выглядит Император.

Император был очень добр и не запрещал простолюдинам видеть свою жену и наложниц. Таким образом, люди начали собираться по обе стороны дорог, чтобы просто посмотреть на внешний вид знати.

Нуоми впервые приехала в Чанъань, поэтому Инътао привела Нуоми сюда, чтобы развлечься. Нуоми издалека посмотрела и последовала за толпой, чтобы преклонить колени. Увидев Императрицу, которая была ещё красивее фей, она спросила:

— Сестра Инътао, кто эти семь молодых людей в питоновых одеяниях впереди?

— Это семь принцев Его Величества, а тот, что впереди, должно быть, Его Высочество, — Инътао издалека могла видеть только их одежду, но не лица, поэтому она предположила.

С тех пор как Нуоми приехала в Чанъань, она слышала от маленьких служанок в Герцогском Особняке о том, как красив Наследный Принц, но теперь она была немного разочарована.

Наследный Принц был даже не так красив, как бывший муж-мерзавец госпожи!

Мужчина впереди на самом деле был Младшим Герцогом Жуном. Хотя он понял, что люди принимают его за Наследного Принца, он не мог остановиться и объяснить, что он не Наследный Принц. Настоящий Наследный Принц захватил его карету и заставил его ехать верхом под палящим солнцем. Как Наследный Принц, разве у него не было даже собственной кареты?

Когда Цяо Цзиньнян проснулась, в её ушах раздавался стук барабанов. Когда Нуоми увидела, что она проснулась, Нуоми сказала:

— Госпожа, госпожа, на улице так оживлённо. Я видела Его Величество и Её Величество. Её Величество так прекрасна!

Услышав её слова, Цяо Цзиньнян сонно спросила:

— Тогда ты видела Его Высочество?

Нуоми сказала:

— Да. Принцы все ехали верхом, каждый красивее другого, но Наследный Принц не так хорош собой, как ходили слухи. Он даже не на одну десятую так красив, как ваш бывший муж.

Когда Цяо Цзиньнян услышала слова Нуоми, она поняла, что её догадка была неверной. Цяо Цзиньнян покраснела. Что с ней не так? Как она могла подумать, что Его Высочество будет её бывшим мужем? К счастью, она никому не рассказала о своей догадке. Иначе она бы точно стала посмешищем для других. Возможно, это было просто совпадение. …

В карете Младшего Герцога Жуна. Выслушав доклад своего тайного стража, Наследный Принц сказал:

— Цяо Цзиньнян не невидима, но вы всё ещё не можете её найти? Может, она спряталась под землёй?

Глава тайных стражей со стыдом сказал:

— Ваше Высочество, мы уже проверили все разрешения на поездки на пристанях и городских воротах. Цяо Цзиньнян, должно быть, не покидала Линьань. Возможно, она спряталась, чтобы избежать неприятностей от членов семьи Цяо.

Если бы это было возможно, Наследный Принц очень хотел бы найти её сам. Туаньэр всё больше и больше хотел свою мать по ночам. Когда он увидел Цяо Жошуй на дороге только что, он назвал её "мамой" и даже затащил в карету. Поэтому Наследному Принцу пришлось отправиться в карету Младшего Герцога Жуна. Он был занят всю прошлую ночь, из-за чего немного скучал по Цяо Цзиньнян, которая часто готовила ему миску димсамов, когда он допоздна работал…

Под бой барабанов Император объявил о начале весенней охоты. Когда Цяо Жошуй вышла из кареты Наследного Принца, бесчисленные завистливые взгляды упали на неё.

Ли Линьлин крепко сжала руки, так что её ногти глубоко впились в плоть ладони.

— Разве люди Герцогского Особняка Аньюаня не приехали на Северную Гору вчера? Почему Цяо Жошуй приехала с маленьким императорским внуком?

Герцог Аньюань нахмурился, увидев Цяо Жошуй. Цяо Жошуй держала Туаньэра, думая, что этот мальчик довольно тяжёлый. В настоящее время её родители баловали ту воспитанную рабыней женщину из деревни, что было для неё большим позором. Поскольку она больше не могла рассчитывать на своих родителей, она могла полагаться только на себя, чтобы стать наследной принцессой.

Герцогиня поспешила вперёд и поприветствовала Наследного Принца.

— Благодарю вас за то, что подвезли мою дочь, Ваше Высочество.

Туаньэр прижался к плечу Цяо Жошуй, а когда увидел Герцогиню Аньюань, раскинул руки и захотел, чтобы она его обняла. У Герцогини ужасно болела голова, но она могла только обнять его. По какой-то причине ей очень понравился маленький императорский внук с первого взгляда.

Принцесса Фулу подошла к Герцогине и спросила:

— Где Цзиньнян? Почему Цяо Цзиньнян не пришла сегодня? Я хочу привести её к Цинь Мяомяо, чтобы позлить её!

Герцогиня с заискивающей улыбкой сказала:

— Принцесса, Цзиньнян из маленького места. Пожалуйста, не утруждайте её.

— Я не буду её утруждать. Она моя хорошая подруга, — Фулу протянула руку и погладила маленького императорского внука по лицу.

— Туаньэр, ты становишься всё милее и милее.

Туаньэр сладко назвал её:

— Тётушка!

Фулу достала пирожные и подразнила его.

— Туаньэр, хочешь пойти поиграть со мной?

Маленький императорский внук поспешно кивнул. Игнорируя препятствия евнухов и дворцовых служанок, Фулу взяла Туаньэра на руки и покинула дворец. Она обещала позволить Цяо Цзиньнян увидеть маленького императорского внука. Приехав из деревни, Цяо Цзиньнян, должно быть, очень любопытна.

Но евнухи и дворцовые служанки внезапно выстроились в ряд перед ней на колени, когда Фулу собиралась выйти из ворот дворца.

— Принцесса, пожалуйста, пожалуйста, не надо…

— Если Его Высочество узнает, что вы забрали маленького императорского внука, мы будем сурово наказаны!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Завтра будет королевский банкет

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение