Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Цяо Цзиньнян улыбнулась и ответила:
— Мне просто любопытно, как выглядит наследный принц. Вчера на улице я слышала, что наследный принц очень любим Его Величеством, а я никогда не видела членов императорской семьи, поэтому мне стало немного любопытно. Цяо Цзиньнян была самокритична, поэтому не стала бы так нагло фантазировать, что она мать маленького императорского внука. Даже при таком количестве совпадений она не считала это вероятным. В конце концов, он был наследным принцем! Как она могла заставить наследного принца жениться на ней?
Кроме того, этот неверный ублюдок никогда не мог быть наследным принцем! Герцогиня погладила дочь по руке и сказала:
— Его Величество встретил Императрицу вскоре после того, как взошёл на трон. Хотя он был намного старше Императрицы, он очень нежно к ней относился. Его гарем существует только номинально на протяжении последних двух десятилетий, так что ты можешь понять, как сильно Его Величество любит наследного принца. Цяо Цзиньнян сказала:
— Его Величество действительно хороший муж. Герцогиня усмехнулась:
— Это верно для Императрицы, но для других императорских наложниц… Я знаю, что могу поплатиться жизнью за эти слова, но императорский дворец — не такое уж хорошее место. Твоя сестра одержима идеей стать наследной принцессой и отказывается меня слушать.
Ей уже пятнадцать, а у неё ещё нет жениха.
Удивлённая смелыми словами и проницательностью Герцогини, Цяо Цзиньнян утешила её:
— Не волнуйся, мама. В наши дни многие девушки не выходят замуж до семнадцати или восемнадцати лет. Все мои подруги в Линьань ещё не вышли замуж. Если бы не внезапная болезнь её приёмных родителей, Цяо Цзиньнян не вышла бы замуж так рано. В наши дни в Чанъане над девушками не смеялись, даже если они выходили замуж в семнадцать или восемнадцать лет. Герцогиня сказала:
— Это правда. Тебе сейчас всего восемнадцать. В наши дни к женщинам не относятся так сурово, как раньше. Многие женщины могут даже развестись и снова выйти замуж. Я обязательно найду тебе хорошего мужа. Цяо Цзиньнян слегка вздрогнула:
— Мама, я просто хочу Туаньэра.
Герцогиня сказала:
— Мы найдём Туаньэра, но его отец действительно плохой парень! Просто верни Туаньэра. Мы хорошо о нём позаботимся! Цяо Цзиньнян никогда не думала, что её мать уже спланировала её будущее. Но она не хотела снова влюбляться. Этот ублюдок клялся, что будет любить её вечно, но в конце концов их брак закончился вот так. Цяо Цзиньнян последовала за Герцогиней обратно в её двор и увидела Цяо Жошуй и Цяо Жои. Цяо Жошуй с головы до ног оглядела женщину перед собой, которая была одета в тонкое весеннее платье, имела стройную фигуру и более красивое лицо, чем у неё. Она сочувствовала ей, когда несколько месяцев назад узнала, что у неё есть сестра, воспитанная слугами. Но когда она узнала, что родители хотят вернуть её, она закатила истерику. Как они могли позволить девушке, выращенной рабыней, выросшей в деревне, приехать в Чанъань?
Это определённо опозорило бы её. Вчера многие благородные девушки иронично поздравляли её с тем, что у неё появится ещё одна сестра. Цяо Жошуй думала, что увидит вульгарную, плохо одетую женщину, но оказалось, что у той был очень хороший нрав. Цяо Жои первой поприветствовала:
— Мама, это старшая сестра?
Цяо Цзиньнян по её внешности предположила, что это должна быть Пятая госпожа, поэтому поклонилась в ответ:
— Привет, Пятая сестра, это небольшой подарок, который я купила для тебя в Линьань. Позади неё Нуоми достала искусно вырезанную деревянную шкатулку и передала её Цяо Жои. Цяо Жои понюхала и спросила:
— Это тушь?
Цяо Цзиньнян кивнула:
— Это тушь "Золотая Нить", фирменное изделие Хуэйчжоу. Я слышала, что ты любишь живопись и каллиграфию, поэтому приготовила это для тебя. Цяо Жои была вне себя от радости и поклонилась:
Спасибо, сестра. Мне очень нравится. Тушь "Золотая Нить" была даже дороже золота. Ежегодно производилось всего пятьдесят штук, и почти все они покупались чиновниками в качестве подарков для их начальства. Было видно, насколько дорога эта тушь и как тщательно Цяо Цзиньнян приготовила для неё подарок. Цяо Жошуй фыркнула:
— Что такого особенного в маленьком кусочке туши?
Герцогиня сердито посмотрела на Цяо Жошуй:
— Почему ты ещё не поприветствовала свою сестру?
— Моя сестра — Цяо Жоюнь, будущая герцогиня поместья герцога Цинь, а не дикарка из деревни! — сказала Цяо Жошуй, высоко подняв голову.
Герцогиня была очень раздражена и хлопнула по столу:
— Хм, если ты не уважаешь Цзиньнян, то больше не называй меня матерью! Цяо Цзиньнян никогда не видела Герцогиню такой сердитой, поэтому поспешно сказала:
— Мама, Четвёртая сестра ещё ребёнок. Не сердись на неё. Это жемчужное украшение для волос, которое я приготовила для неё. Когда Нуоми передала ей подарок, Цяо Жошуй неожиданно швырнула шкатулку на пол, отчего жемчужное украшение для волос упало и разбилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|