Глава 7. Найти нового мужа для Цзиньнян

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цяо Цзиньнян кивнула. Она никогда не была из тех, кто проглатывает оскорбления. Она не хотела тратить время на этих людей, но раз госпожа Линь её спровоцировала, то если она это стерпит, другие подумают, что она слабачка. Все в поместье герцога чувствовали себя виноватыми перед ней. С их поддержкой Цяо Цзиньнян вовсе не должна была терпеть эту женщину. Какой бы она ни была, госпожа Линь не имела права её поучать. И эта женщина явно намекала, что Цзиньнян вульгарна!

Лицо герцогини потемнело. Затем она сказала:

— Госпожа Линь, вы действительно хорошо воспитываете свою дочь!

С этими словами она увела Цяо Цзиньнян и Цяо Жои обратно в поместье герцога. Когда они вошли в поместье, консьерж поспешно подошёл и сказал:

— Госпожа, герцог вернулся, и он специально выделил два часа своего времени, чтобы сегодня увидеться с третьей госпожой. Весенняя охота уже не за горами, так что в ближайшем будущем у него может не быть времени вернуться.

Весенняя охота была важным событием в династии Тан, когда император вёл гражданских и военных чиновников на охоту. Среди четырёх главных охотничьих событий года весенняя охота была самой важной.

Цяо Цзиньнян последовала за герцогиней в зал и увидела красивого и величественного мужчину, который выглядел ещё молодым. В своих доспехах он выглядел так, словно только что вернулся из казарм.

— Это Цзиньнян?

При этих словах Цяо Цзиньнян немедленно опустилась на колени и сказала:

— Отец, я Цзиньнян.

Герцог Аньюань поспешно помог Цяо Цзиньнян подняться и сказал:

— Вставай скорее. Прости меня, дочь.

Герцогиня фыркнула. Герцог Аньюань был виноват в страданиях её дочери. Если бы он не потакал этой маленькой стерве, её дочь не была бы разлучена с ней столько лет. К счастью, приёмные родители её дочери хорошо к ней относились. Более того, они жили в период мира и процветания, так что Цзиньнян не нужно было беспокоиться о еде и одежде.

Цяо Цзиньнян не встала. Вместо этого она сильно стукнулась головой о землю, говоря:

— Отец, пожалуйста, помоги мне найти Туаньэра.

Герцог Аньюань удивлённо спросил:

— Туаньэр?

Цяо Цзиньнян рассказала о том, что произошло в Линьане.

— Этот мерзавец привёз Туаньэра в Чанъань несколько месяцев назад, и то, что было отправлено обратно в Линьань, было лишь письмом о разводе…

Герцог Аньюань сжал кулаки.

— Негодяй, как он посмел так оскорбить мою дочь! Не волнуйся. Я прикажу своим людям искать твоего сына. Хотя в городе Чанъань много знати, легко найти того, кто пропал без вести на три года и вернулся с ребёнком. Что ж, я помню, Его Высочество только что вернулся с Юга с двухлетним ребёнком.

Герцогиня фыркнула.

— Даже если ты хочешь стать тестем наследного принца, я не думаю, что моей дочери так повезёт. Как наследный принц может жениться на девушке из купеческой семьи? Ты, должно быть, мечтаешь.

Герцог Аньюань чувствовал себя очень виноватым перед женой, поэтому в последние несколько месяцев он избегал её. Он просто сказал:

— Я не говорю, что этот человек — наследный принц. Я просто привёл пример.

Цзиньнян, просто подожди в поместье герцога.

Я прикажу своим людям тайно расследовать это дело, так что не волнуйся.

Как Цяо Цзиньнян могла не волноваться? Но в Чанъане она могла полагаться только на поместье герцога. Хотя у неё были деньги, в Чанъане деньги не работали так хорошо, как власть.

— Спасибо, мама. Спасибо, папа.

После того как Цяо Цзиньнян ушла, герцог Аньюань сказал герцогине:

— Его Величество, кажется, намерен позволить Жошуй выйти замуж в Восточный дворец, но я слышал, что она под домашним арестом?

— Её испортил ты. Я уже обсуждала это с матерью. Жошуй не подходит для брака в Восточном дворце. Нашей семье не нужно ввязываться в гаремные распри Восточного дворца.

Герцог Аньюань думал так же.

— Да, для Жошуй брак в Восточном дворце может быть не лучшим. Как моей дочери, ей не нужно выходить замуж только ради власти.

— Найди ей жениха.

Герцогиня нахмурилась:

— Пришло время найти ей жениха, но Цзиньнян старше её. И она только что вернулась, так что я хочу, чтобы она подольше оставалась рядом со мной. Я не хочу, чтобы она выходила замуж так скоро, но если она не замужем, то нецелесообразно позволять Жошуй выходить замуж первой.

— Тогда сначала найди жениха Цзиньнян. Выбери учёного с хорошим характером, который не будет возражать против её предыдущего брака. Вы можете обручить их сначала, а свадьбу сыграть через два года.

Цяо Цзиньнян не знала, что её родители уже планировали выбрать для неё нового мужа. Она пошла рассказать подчинённым герцога Аньюаня, как выглядел тот мерзавец. Цяо Цзиньнян с детства училась игре на гуцине, шахматам, каллиграфии и живописи. Она хорошо освоила всё, кроме живописи. С учётом этого она нарисовала грубый набросок тушью, прежде чем удовлетворённо сказать:

— Вот как он выглядит.

Подчинённый герцога Аньюаня взял портрет, сочувствуя Цяо Цзиньнян. Почему госпожа вышла замуж за такого уродливого мужчину? И он даже осмелился развестись с ней!

— Госпожа, не волнуйтесь. Я найду маленького господина как можно скорее.

Перед весенней охотой во дворце должен был состояться пир по случаю любования цветами, и это событие предназначалось для выбора жён и наложниц для принцев. Однако на этот раз банкет по случаю любования цветами проводился Вдовствующей императрицей и Императорской наложницей Сянь, при этом Императрица не участвовала, поэтому некоторые знатные дамы не были особо заинтересованы. Ни одна река не была достаточно широкой, когда вы пересекли море. Какой принц мог сравниться с наследным принцем?

Так уж получилось, что день банкета по случаю любования цветами совпал с днём, когда поместье герцога должно было устроить банкет для своей второй госпожи. Знатные дамы и девушки в Чанъане использовали банкет в поместье герцога Аньюаня как предлог, чтобы отказаться от пира, устроенного Императорской наложницей Сянь.

В этот день Цяо Цзиньнян встала очень рано, и несколько служанок привели её в порядок. Когда она наконец встала перед бронзовым зеркалом, даже она сама была слегка ошеломлена. Неужели эта знатная женщина в зеркале — это она? Платье на ней было таким же изысканным и красивым, как те, что носили феи. Даже её вышитые туфли были украшены двумя большими жемчужинами. В этом наряде она выглядела действительно элегантно и благородно.

— Госпожа, нехорошо, сегодня пришли третья госпожа из поместья герцога Цинь и принцесса Фулу.

Инътао поспешно вошла и в панике доложила. Цяо Цзиньнян спросила:

— Это плохо?

Хунлин объяснила Цяо Цзиньнян:

— В столице существует множество больших и малых клик среди знатных дам, и две самые большие клики возглавляют соответственно Цинь Мяомяо, третья госпожа из поместья герцога Цинь, и единственная дочь принцессы Шоуань, принцесса Фулу. Принцесса Шоуань — сестра Императора и любимая младшая дочь Вдовствующей императрицы. У неё были трудные роды принцессы Фулу, и поэтому у неё была только эта дочь. Таким образом, она очень баловала её. Принцесса Фулу была известна как первая столичная щеголиха в Чанъане. Дочери военных чиновников возглавлялись принцессой Фулу. С другой стороны, третья госпожа из поместья герцога Цинь с детства славилась своим литературным талантом и изящными манерами, и была образцом знатных женщин.

Поэтому она является главой дочерей гражданских чиновников, которые называли себя аристократами или тех, кто пытался вести себя как аристократы.

Всякий раз, когда эти две стороны встречаются, это было как коса на камень, обязательно будут неприятности!

Услышав это, Цяо Цзиньнян просто улыбнулась.

— Город Чанъань действительно оживлённый.

У ворот поместья герцога принцесса Фулу спешилась с лошади и заметила госпожу Цинь, которая только что вышла из кареты. Она поддразнила:

— Цинь Третья, ты пришла сегодня так рано, чтобы увидеть девушку, которая должна была стать твоей невесткой? Тьфу, ты всегда утверждаешь, что являешься главой знатных девушек, но, к сожалению, у тебя есть девушка, выращенная рабами, в качестве невестки!

Госпожа Цинь сильно взмахнула веером и сказала:

— Меня нельзя сравнивать с той, кто одержима замужеством за своим кузеном, наследным принцем. Более того, наследный принц на самом деле запрещает ей входить в Восточный дворец на случай, если она собьёт с пути маленького императорского внука!

Фулу и Цинь Мяомяо изо всех сил старались унизить друг друга при каждой встрече. Совершенно не задумываясь о последствиях. Фулу была в ярости.

— Мне тебя очень жаль. Кровь рабов будет вечно течь в жилах потомков твоей семьи Цинь.

В этот момент Цяо Жоюнь случайно вышла из кареты, и её глаза мгновенно покраснели, когда она это услышала. Фулу мельком увидела Цяо Жоюнь и топнула ногой.

— Ах нет, не плачь. Я говорю о Цинь Третьей. Я не хотела тебя обидеть.

Ссора у ворот дошла до ушей Цяо Цзиньнян от служанок. В тот момент у Цяо Цзиньнян было предчувствие, что сегодняшний банкет будет очень оживлённым. Когда она вышла, знатные дамы и девушки были поражены.

— Она великолепна!

— Девушки, выросшие на Юге, все выглядят такими нежными.

— Она достойна быть дочерью герцога Аньюаня. Посмотрите, как она грациозна.

— Она совсем не похожа на ту, что выросла в деревне.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Найти нового мужа для Цзиньнян

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение