Глава 1, ч.2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ваш муж сбежал с вашим сыном. Если не хотите проблем, быстро отдайте нам ресторан!

— О боже, мы же все ваши дяди и тёти. Вы должны проявлять уважение к старшим! Независимо от того, согласны вы или нет, "Мириад Вкусов" не будет принадлежать вам, бездетной разведёнке!

Десятки людей внизу бесстыдно кричали. Цяо Цзиньнян сжала руки. Он был действительно ненавистен! Даже если он хотел её бросить, зачем нужно было всем объявлять о разводе?

Она посмотрела на ресторан за своей спиной.

— Вы хотите этот ресторан? Только через мой труп!

В туманном дожде глаза Цяо Цзиньнян были полны решимости. Один из её дядей сказал:

— Это собственность семьи Цяо. Вы, как женщина, разве заслуживаете её наследовать?

— Более того, семья Цяо никогда не держит разведённых женщин. И, учитывая, что вы из семьи Цяо, патриарх уже великодушно сосватал вас за сына префекта в качестве его восемнадцатой наложницы!

Горничная Нуоми сердито сказала:

— Всем известно, что сын префекта — тучный и распутный человек.

Никто не знает, сколько девушек он погубил!

Как вы можете принуждать госпожу выйти замуж за такого человека в качестве наложницы?!

Вторая тётя из семьи Цяо, одетая в потрёпанную одежду, оскалила свои жёлтые зубы.

— Он сын префекта! А Цяо Цзиньнян — разведённая женщина!

Это её благословение — выйти замуж за сына префекта в качестве наложницы.

— Именно так, муж её бросил, но она всё ещё может выйти замуж за сына чиновника. Как же ей повезло!

— А вот и свадебный паланкин сына префекта.

Цяо Цзиньнян увидела толстого мужчину с мутными глазами, идущего по мосту. Этот человек был сыном префекта Линьаня. Префект Линьаня был хорошим чиновником, но его сын был повесой. Будучи таким же распутным, он многих женщин обесчестил.

— Сегодня мы должны затолкать Цяо Цзиньнян в паланкин! Сын префекта дал много приданого!

Женщины из семьи Цяо бросились вперёд, держа верёвку, пытаясь связать Цяо Цзиньнян. Под дождём слуги, горничные и повара ресторана вышли, чтобы остановить людей из семьи Цяо. Однако их было слишком мало. Впервые Цяо Цзиньнян почувствовала такое отчаяние, что впопыхах достала зажигалку.

— Не подходите. Если кто-нибудь подойдёт, я сегодня сожгу "Мириад Вкусов". Давайте умрём вместе!

Однако даже Бог не помог ей, так как моросящий дождь становился всё сильнее и сильнее. Мужчина средних лет из семьи Цяо торжествующе сказал:

— При таком сильном дожде, боюсь, огонь не сможет распространиться!

Зажигалка в руках Цяо Цзиньнян упала на землю, и как только женщины из семьи Цяо схватили её, она услышала топот копыт лошадей рядом. Стук! Стук!

Цяо Цзиньнян прислушалась, гадая, не её ли муж возвращается. Однако внезапно остановилась карета, из которой вышла старая горничная. При первом же взгляде на Цяо Цзиньнян старая горничная тут же расплакалась и сказала:

— Госпожа, госпожа, простите меня. Это моя вина, что вы так много страдали в городе Линьань!

Старая горничная из особняка Герцога Аньюаня с первого взгляда подтвердила личность Цяо Цзиньнян. Она выглядела точно так же, как Герцогиня Аньюань в молодости, хотя была ещё красивее своей матери.

— Вы, дрянные старухи, что вы делаете с нашей госпожой?!

Старая горничная поняла, что эти оборванные деревенские женщины замышляют недоброе.

— Она старшая дочь Герцога Аньюаня. Вы думаете, что можете оскорблять её по своему усмотрению?!

Цяо Цзиньнян была смущена, услышав слова старой горничной. Охранники, приведённые старой горничной, были все вооружены. Они быстро отогнали отвратительных людей из семьи Цяо. Увидев это, Цяо Цзиньнян подумала, что даже если старая горничная была мошенницей, она всё равно будет считать её своей благодетельницей. Пригласив старую горничную и охранников в ресторан, Цяо Цзиньнян налила чай для старой горничной.

— Благодарю вас за помощь сегодня, госпожа. Однако я не дочь Герцога Аньюаня. Возможно, произошло какое-то недоразумение?

— Моя мать когда-то была горничной в особняке Герцога Аньюаня, а мой отец работал там поваром, но они вернулись в город Линьань, чтобы открыть этот ресторан 18 лет назад.

Старая горничная вытерла слёзы из глаз шёлковым платком.

— Да, госпожа, тогда, когда Герцогиня возвращалась в родной город Герцога вместе с ним, они внезапно столкнулись с группой бандитов по дороге. В такой ситуации ей пришлось прятаться и рожать вас в пути. Так случилось, что жена повара тоже рожала своего ребёнка. Учитывая это, плохой человек придумал порочную идею и подменил дочерей Герцогини и повара. Этот плохой человек признался в том, что сделал тогда, только перед смертью. Только тогда Герцогиня узнала, что вы её биологическая дочь, поэтому она приказала мне привезти вас обратно в особняк Герцога!

Цяо Цзиньнян была ошеломлена. Она никогда не думала, что с ней произойдёт череда событий, которые бывают только в романах!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1, ч.2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение