Глава 2. Вы — старшая дочь Герцога Аньюань

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хотя Цяо Цзиньнян была потрясена, искренние слова старой служанки заставили её почувствовать, что та не лжёт… Неужели она действительно старшая дочь Герцога Аньюань?

Как это возможно! Для жителей города Линьань префект уже был высокопоставленным чиновником, что уж говорить о герцоге! Когда её мать была жива, она рассказывала о строгих правилах и роскошной жизни в герцогском поместье, что было совершенно другим миром для Цяо Цзиньнян.

— Барышня, Герцог и Герцогиня очень хотят вас видеть, поэтому, пожалуйста, возвращайтесь со мной в Чанъань как можно скорее.

— Чанъань?

Цяо Цзиньнян сказала:

— Хорошо, но скоро Праздник Цинмин. Хотя мои приёмные родители не были моими биологическими родителями, они всё равно относились ко мне как к родной дочери. Они берегли меня как зеницу ока, поэтому я хочу посетить их могилы, прежде чем уехать.

— Так и должно быть. Я помню, как ела еду, приготовленную поваром Цяо 18 лет назад. Его кулинарные навыки так же хороши, как у королевского повара, — сказала старая служанка.

На следующий день, держа зонт, Цяо Цзиньнян отправилась на могилу своих приёмных родителей.

— Мама, папа, простите, я скоро уезжаю в Чанъань. Туаньэра увёз в Чанъань этот негодяй. Но с помощью Герцога Аньюань я, возможно, смогу найти Туаньэра быстрее. Поэтому "Мириад Вкусов" придётся временно закрыть. Я боюсь, что слуг и служанок будут притеснять люди из семьи Цяо, пока меня не будет, поэтому я возьму их с собой в Чанъань. Мама, папа, пожалуйста, будьте спокойны. Я открою новый "Мириад Вкусов" в Чанъане. Я слышала от служанки Ань, что девушка, которую подменили со мной, теперь замужем за старшим сыном другого герцога и живёт счастливой жизнью. Когда я вернусь в Чанъань, я хорошо позабочусь о ней ради вас. Пожалуйста, благословите Туаньэра, чтобы он был в безопасности, и благословите меня, чтобы я нашла Туаньэра как можно скорее. Цяо Цзиньнян опустилась на футон, трижды поклонилась и ушла.

"Мириад Вкусов" был закрыт, и никто не знал, куда делась Цяо Цзиньнян. Люди из семьи Цяо не верили, что Цяо Цзиньнян была дочерью Герцога Аньюань, поэтому не приняли слова старой служанки всерьёз. Они просто говорили другим, что Цяо Цзиньнян сбежала с мужчиной после развода. Несколько стражников в чёрной парче прибыли к "Мириаду Вкусов", но увидели, что дверь закрыта. Они расспрашивали, но никто не знал, куда делись люди из "Мириада Вкусов".

— Начальник, они ушли. Как нам доложить Господину?

— Доложите правду. Пойдёмте, возвращаемся в Чанъань! Господин с таким трудом обеспечил этой даме место наложницы, но, похоже, юной хозяйке "Мириада Вкусов" не суждено было насладиться этим. …

Цяо Цзиньнян отправилась водным путём, поэтому ей потребовалось полмесяца, чтобы добраться до Чанъаня. По пути она видела много пейзажей, но у неё не было ни времени, ни настроения наслаждаться ими. Всё, о чём она могла думать, был её Туаньэр. Она не видела Туаньэра три месяца. Она не знала, похудел ли он или поправился, или стал ли он говорить более бегло. Когда он покинул её, Туаньэр всё ещё не мог говорить бегло. Самыми чёткими словами, которые он мог произнести, были "Мамочка" и "Кушать".

— Барышня, завтра мы прибудем к пристани. Герцогское поместье прислало вам четырёх служанок. Две из них выросли рядом с Герцогиней, а две другие были недавно куплены. Цяо Цзиньнян слышала от своей приёмной матери, что у каждой дочери Герцога будет по четыре служанки, восемь служанок второго класса и старшая служанка.

— Матушка Ань, Нуоми служит мне с детства. Я привыкла к ней и планирую взять её с собой в герцогское поместье.

— Так и должно быть. Я позволю барышне Нуоми служить вам вместе с ними, хорошо?

Цяо Цзиньнян назвала четырёх служанок Хунлин, Лухэ, Интао и Юянь. Хунлин и Лухэ раньше служили Герцогине, поэтому были довольно рассудительными. Интао и Юянь были молоды, всего 13 лет, но выглядели очаровательно. За последние полмесяца Цяо Цзиньнян примерно узнала о текущей ситуации в герцогском поместье от служанки Ань… У её отца было два брата. У её отца, Герцога Аньюань, была жена и две наложницы. Одна из наложниц внезапно умерла во время последнего Китайского Нового года. Именно она подменила её с дочерью повара. У Герцога было три дочери и два сына. Старшая дочь, Цяо Жоюнь, была той девушкой, которую подменили с Цяо Цзиньнян, и теперь она была невесткой другого герцога. Вторая дочь, Цяо Жошуй, в этом году исполнилось 15 лет, и у неё ещё не было жениха. Цяо Жои, рождённая от наложницы, была 14 лет, и она была очень известна в Чанъане своим талантом. Оба сына были рождены Герцогиней. Старшему сыну было 16 лет, а второму сыну было всего шесть, ненамного старше Туаньэра. Второй брат Герцога был от той же матери, что и он, и у него было четыре дочери. С другой стороны, третий брат Герцога был от другой матери, и у него было три сына. Это были хозяева герцогского поместья. Служанка Ань сказала:

— Не волнуйтесь, барышня. Герцогиня управляла герцогским поместьем 18 лет. Вы её биологическая дочь, поэтому никто в герцогском поместье не посмеет вас не уважать.

Цяо Цзиньнян не боялась неуважения. Её беспокоило, как попросить Герцога и Герцогиню найти для неё Туаньэра. На следующий день Цяо Цзиньнян поехала на карете по центральной улице Чанъаня. Она думала, что Линьань — очень процветающая земля рыбы и риса, но не ожидала, что Чанъань будет ещё более процветающим. Император очень усердно работал, чтобы сделать страну процветающей, поэтому теперь Чанъань процветал. Цяо Цзиньнян опустила занавеску. Оказалось, что Чанъань был таким оживлённым. Карета ехала ещё два четверти часа, прежде чем остановилась у внушительного особняка. Этот особняк занимал поразительную площадь, а ворота были настолько широкими, что Цяо Цзиньнян даже не могла представить, что такие широкие ворота существуют. Карета въехала в герцогское поместье через боковую дверь. После того как Цяо Цзиньнян вышла из кареты, она увидела извилистый коридор. Следуя за служанкой Ань во двор, она прошла через круглые ворота и увидела даму, сидящую перед залом. Дама была одета в роскошное шёлковое платье, а её волосы были уложены в высокую, элегантную причёску. Её аура напомнила Цяо Цзиньнян пионы, которые цвели по обеим сторонам дороги, когда она ехала сюда. Когда Цяо Цзиньнян подошла ближе, она ясно увидела лицо дамы. Только тогда она поняла, почему служанка Ань была так уверена в её личности. Это было потому, что эта дама была очень похожа на неё. Герцогиня взволнованно встала и быстро пошла навстречу Цяо Цзиньнян. Если бы не необходимость сохранять грациозное поведение, она, возможно, уже подбежала бы к ней. Она подошла к Цяо Цзиньнян со слезами на глазах.

— Моё дитя, моя девочка, прости меня. Из-за моей небрежности ты страдала 18 лет. Возможно, это было из-за кровной связи, или, возможно, потому что Цяо Цзиньнян подумала о своём собственном ребёнке. Она не могла не обнять крепко благородную даму перед собой. От неё исходил слабый, очень приятный аромат.

Матушка. Услышав это, Герцогиня заплакала ещё горше.

— Моё дитя, я обязательно заглажу свою вину перед тобой. Я никогда больше не позволю тебе страдать.

Цяо Цзиньнян опустилась на колени и сказала:

— Матушка, по правде говоря, мои приёмные родители очень хорошо относились ко мне на протяжении 18 лет. Я также жила в достатке в Линьане. Мои приёмные родители научили меня читать и писать, так что я совсем не страдала. Но они умерли три года назад. А из-за притеснений со стороны людей из семьи Цяо мне пришлось выйти замуж за мужа, принявшего фамилию жены. Однако этот человек вероломный. Он развёлся со мной и увёз моего ребёнка в Чанъань. Матушка, пожалуйста, помоги мне найти моего ребёнка. Ему всего два года… Когда Герцогиня услышала слова Цяо Цзиньнян, она чуть не упала в обморок от шока. — Моя бедная девочка, как ты можешь говорить, что совсем не страдала?!

Я не ожидала, что у тебя уже есть ребёнок.

Служанка Ань утешила Герцогиню:

— Госпожа, барышне уже 18 лет. Даже если у неё есть ребёнок…

Герцогиня сжала руку Цяо Цзиньнян и сказала:

— Моё дитя, сначала устройся в герцогском поместье, хорошо? Никому не рассказывай о своём прежнем браке. Я попрошу твоего отца тайно найти твоего Туаньэра. Цяо Цзиньнян слышала от своей приёмной матери, что знать очень дорожила своей репутацией. Поэтому она послушно ответила:

— Хорошо, Матушка, есть ещё кое-что. Мои приёмные родители управляли рестораном под названием "Мириад Вкусов" в Линьане, и я привезла часть персонала ресторана с собой в Чанъань. "Мириад Вкусов" принёс мне немало денег за эти годы, поэтому я хочу открыть ресторан в Чанъане, чтобы помочь этим людям устроиться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Вы — старшая дочь Герцога Аньюань

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение