Глава 7. Рыбья чешуя (Часть 1)

Глава 7. Рыбья чешуя

Ветер не утихал, ночь становилась всё глубже.

Вокруг стояла кромешная тьма.

Живой Бог Богатства шёл, постоянно останавливаясь. Каждые несколько ли пути он падал на землю, совершенно измотанный.

Каждый раз ребёнок доставал мясо и давал ему съесть.

После этого плоть нарастала снова, всё возвращалось на круги своя, но Живой Бог Богатства не замечал, что череп в чёрной шкатулке стал таким красным, что почти почернел.

Упав в пятый раз, Живой Бог Богатства, как обычно, протянул руку к ребёнку за мясом:

— Дай мне ещё кусок.

Но на этот раз ребёнок не сразу дал ему мясо. Он присел на корточки и, прищурившись, уставился на Живого Бога Богатства, словно разглядывая загнанного зверя, борющегося за жизнь.

Живому Богу Богатства стало не по себе от этого взгляда. Дрожащими губами он спросил:

— На что ты смотришь?

— …Скорее дай мне мясо!

Ребёнок достал мясо, положил на ладонь и протянул Живому Богу Богатства.

Тот уже потянулся было взять, но ребёнок внезапно отдёрнул руку и спросил:

— Далеко ещё?

В горле у Живого Бога Богатства пересохло так, что горело. Он с трудом сглотнул:

— Уже скоро.

Ребёнок посмотрел вперёд, вглубь густого леса: чернота простиралась без конца и края.

Он нахмурился:

— Тогда почему до сих пор ничего не видно?

Живой Бог Богатства мучительно дёрнулся и, стиснув зубы, сказал:

— Ещё немного вперёд, меньше пяти ли, и будет конец пути. Башня Кровавой Луны там.

— Правда?

— Я тоже туда иду, зачем мне тебя обманывать?

Ребёнок кивнул:

— Верно. Я просто проверял тебя, ты действительно не солгал.

Живой Бог Богатства с трудом опёрся руками о землю, приподнимая своё скелетоподобное туловище, и нетерпеливо протянул руку к ребёнку:

— Конечно, я тебя не обманул! Скорее дай мне мясо, я скоро умру.

— Когда доберёмся до Башни Кровавой Луны и найдём секрет бессмертия, нам обоим больше не придётся полагаться на эту плоть морского народа…

Не успел он договорить, как ребёнок внезапно выхватил у него из-за пазухи череп, отступил на несколько шагов и холодно посмотрел на него, не говоря ни слова.

Живой Бог Богатства был застигнут врасплох и удивлённо спросил:

— Ты… что ты делаешь?

Ребёнок сказал:

— Отсюда я могу идти сам.

Живой Бог Богатства вытаращил глаза:

— Что ты имеешь в виду?

— Без моей помощи ты не сможешь раскрыть секрет башни!

На лице ребёнка появилась многозначительная улыбка:

— Хоть я и слаб, но я проворнее трёхсотфунтового Живого Бога Богатства. К тому же… — Он вытянул указательный палец и постучал себя по голове. — Я умнее тебя. Тащить тебя с собой — только лишняя обуза.

Живой Бог Богатства пришёл в ярость:

— Если я тебе не нужен, зачем ты всю дорогу давал мне плоть морского народа?

Ребёнок взглянул на череп и сказал:

— Потому что ему нужно было впитать достаточно человеческой плоти и крови, чтобы открыть путь к Башне Кровавой Луны.

Живой Бог Богатства был потрясён:

— …Что?

— Череп поглощает плоть и кровь своего владельца.

— Всю дорогу ты нёс его, как сокровище, и он, естественно, питался тобой.

— А обычного человека ему недостаточно, поэтому я и продолжал давать тебе эту драгоценную плоть морского народа, пока не накормил его досыта.

В глазах ребёнка промелькнула жестокость:

— Такой высокомерный болван, как ты, идеально подходит для человеческой жертвы черепу.

На потемневшем, ввалившемся лице Живого Бога Богатства отразился крайний ужас. Он протянул костлявую руку к ребёнку, пытаясь схватить его, и одновременно дико закричал:

— Дай мне ещё кусок мяса, отведи меня в Башню Кровавой Луны, я тебе точно пригожусь!

— Умоляю тебя! Дай мне ещё кусок мяса…

Ребёнок равнодушно смотрел на него и холодно произнёс:

— Ты больше не нужен.

Сказав это, он крепче сжал огниво и ушёл, не оборачиваясь.

В темноте раздался глухой стук — Живой Бог Богатства рухнул на землю.

Он дёргался всем телом, из горла доносились хрипы «кх-кх». По мере того как свет от огнива в руке ребёнка удалялся, его быстро поглотила тьма.

———————————

Луна испускала мертвенно-бледный холодный свет.

Гунсунь Лю шла по дороге и, подняв глаза к яркому ночному небу, почувствовала, как в глубине души зарождается беспокойство: на небе не было ни облачка, луна сияла в зените, но почему на земле не становилось светлее?

Сейчас все трое шли, ориентируясь лишь на свет огнива в руке Ян У.

На небе явно была полная луна, но вокруг по-прежнему стояла кромешная тьма — Гунсунь Лю находила это крайне странным.

Ян У, похоже, почувствовал беспокойство Гунсунь Лю. Он остановился и посмотрел на неё. Увидев, что она с тревогой постоянно посматривает на небо, он спросил:

— Лю-эр, что случилось?

Гунсунь Лю немного поколебалась и сказала:

— Мне кажется, эта луна ненастоящая.

Ян У тоже посмотрел на небо и замолчал — очевидно, он чувствовал то же самое.

Гунсунь Лю посмотрела на темнеющую впереди горную тропу и неосознанно взяла Ян У за руку.

Ян У легонько сжал её руку и успокоил:

— Не бойся.

Его ладонь была сухой и тёплой, что придало Гунсунь Лю уверенности. Она кивнула, набрала в грудь воздуха и, ускорив шаг, пошла вслед за Ян У.

Ян У намеренно замедлил шаг, чтобы позаботиться о Гунсунь Лю, но Цзинь Шао шёл широкими шагами, словно ветер под ногами, и в мгновение ока исчез из виду.

Увидев, что Цзинь Шао пропал, Гунсунь Лю наклонилась к уху Ян У и прошептала:

— Он уже скрылся из виду. Может, нам сейчас сбежать?

Ян У беспомощно улыбнулся:

— Хотя кажется, что он нас отпустил, но если мы действительно попытаемся сбежать, он тут же нас догонит.

Гунсунь Лю разочарованно протянула: «О».

Пройдя немного, она снова спросила Ян У:

— Почему ты сказал в трактире, что Живой Бог Богатства долго не проживёт?

— Потому что я заметил, что тело ребёнка исчезло вскоре после того, как Живой Бог Богатства вышел — он последовал за ним.

— Ты хочешь сказать, что он собирался убить Живого Бога Богатства?

— Тот ребёнок…?

— …Но даже если он сейчас жив, он наверняка тяжело ранен… Он не сможет победить Живого Бога Богатства, — удивлённо сказала Гунсунь Лю.

— Если бы он был обычным ребёнком, то, конечно, не смог бы убить Живого Бога Богатства.

— …Но этот ребёнок — не обычный человек.

На этом Ян У замолчал. Он боялся напугать Гунсунь Лю, но одна мысль не давала ему покоя: …Возможно, этот ребёнок вообще не человек.

— Не обычный человек? — неуверенно прошептала Гунсунь Лю, словно спрашивая и Ян У, и саму себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение