Глава 18

Чжуюнь равнодушно поклонилась и вернулась на своё место. Семья Ли, предвкушавшая интересное зрелище, была разочарована.

Госпожа Чжай всегда была такой. В обычной жизни это не бросалось в глаза, но стоило ей оказаться в ситуации, где от неё требовалось вести себя как подобает почтенной матроне, она тут же всё портила.

Новый год — такой важный праздник, столько гостей из семьи Ли… И она решила закатить сцену! Неудивительно, что Чжай Жун Тао терял терпение по отношению к своей матери.

— Вы, бессердечные! Не видите, что мои блюда остыли? — возмущённо воскликнула госпожа Чжай. — Вы что, совсем не уважаете меня, старуху?!

Две служанки, стоявшие за её спиной, тут же упали на колени и стали просить прощения.

— И что это за еда на столе? Одно жирное да холодные закуски! Вы специально решили меня уморить голодом?! — продолжала госпожа Чжай. Как только она это сказала, госпожа Ли незаметно положила обратно в чашу кусок арбуза, который только что взяла.

Все понимали, что госпожа Чжай намекает на Чжуюнь. Чжуюнь тоже поняла, что свекровь хочет вернуть себе старуху Цянь.

В самом деле, все эти дни Чжуюнь провела в Дворе Осенней Ряби. Раз уж она вышла «в свет», нужно было воспользоваться случаем и вернуть свою верную служанку.

— Матушка, если вам не нравится еда, я попрошу кухню приготовить что-нибудь другое. Зачем так сердиться? Это вредно для здоровья, — сказала Чжуюнь, вставая.

— Какая ты заботливая, — с издёвкой произнесла госпожа Чжай.

Чжуюнь лишь улыбнулась, не отвечая. Это был не комплимент.

— Если ты действительно хочешь проявить заботу, верни мне старуху Цянь. В старости привыкаешь к старым слугам, — продолжила госпожа Чжай.

— Так вот чего вы хотите, — сделала вид, что только сейчас поняла, Чжуюнь. Она виновато улыбнулась, и у госпожи Чжай появилось нехорошее предчувствие.

— Что, не получится? — поспешно спросила госпожа Чжай.

Улыбка исчезла с лица Чжуюнь. Она тихо сказала: — Об этом лучше поговорить в другой раз. Не сегодня, матушка. Сегодня ведь канун Нового года…

Госпожа Чжай ударила по столу, посуда зазвенела. — Нет никакого «другого раза»! Говори!

— Недавно Чжуюнь отпустила её домой, но ей не повезло — её карету по дороге ограбили разбойники, — спокойно сказал Чжай Жун Тао.

Госпожа Чжай схватилась за сердце, попыталась что-то сказать, но лишь издала пару невнятных звуков и рухнула на пол.

В комнате поднялся шум. Несколько девушек бросились к госпоже Чжай, другие побежали за лекарем.

Чжуюнь, которую толпа оттеснила на пару шагов, обернулась и посмотрела на Чжай Жун Тао. Он стоял у стола, на его лице застыло выражение глубокой печали.

— Люй И, — тихо сказала Чжуюнь, позвав служанку. — Попроси господина Чжай пригласить господина Цзинь.

Люй И кивнула и, подойдя к Чжай Жун Тао, передала ему слова Чжуюнь.

Чжай Жун Тао посмотрел на Чжуюнь, молча кивнул и вышел.

Чжуюнь успокоилась и присоединилась к остальным, которые столпились вокруг госпожи Чжай.

Вскоре госпожу Чжай отнесли в комнату. Чжай Жун Тао вернулся вместе с господином Цзинь.

Было видно, что господин Цзинь недоволен. В самом деле, кого обрадует, если его вытащат из дома в канун Нового года?

Господин Цзинь пощупал пульс госпожи Чжай, резко отдёрнул руку и направился к выходу.

Чжуюнь поспешила за ним. Чжай Жун Тао тоже вышел из комнаты. Господин Цзинь сердито сказал: — У неё просто жар! Любой лекарь с этим справится! Вы что, думаете, я, Цзинь, работаю в обычной лечебнице?!

Услышав эти слова, Чжуюнь и Чжай Жун Тао поняли, что госпожа Чжай притворяется.

Чжай Жун Тао спокойно стоял в стороне, и Чжуюнь пришлось извиняться перед господином Цзинь: — Сегодня канун Нового года, господин Цзинь. Матушка вдруг потеряла сознание, и мы, младшие, просто хотели сделать всё возможное. Простите за беспокойство. Мы обязательно загладим свою вину.

Не успел господин Цзинь ответить, как из комнаты вышли Цзо и Ма. — Чжуюнь, как ты могла так расстроить свою свекровь в такой день?! — воскликнула Цзо.

— Да, даже я, твоя тётя, не могу на это спокойно смотреть! Раньше ты была непочтительна к своей свекрови, но мы не вмешивались. Но сегодня канун Нового года! Ты довела свою свекровь до обморока! Какое несчастье для нашей семьи! — вторила ей Ма.

— Разве нельзя было поговорить спокойно? Зачем так кричать? К тому же, в Новый год нельзя ссориться. Эта служанка столько лет служила госпоже Чжай, и, даже если она тебя чем-то обидела, не стоило так жестоко с ней обращаться, — продолжала Цзо.

— Племянница, ты очень умело всё провернула, но это было слишком жестоко. Мне даже стало не по себе, — добавила Ма.

Они вдвоём быстро выставили Чжуюнь невесткой, которая не уважает свою свекровь и даже избила её служанку в канун Нового года, доведя старушку до обморока.

Чжуюнь нахмурилась и холодно посмотрела на Цзо и Ма. Они тут же замолчали.

Господин Цзинь наконец понял, что стал свидетелем домашних разборок, и что его вызвали сюда напрасно. Он никогда не был терпеливым человеком и, холодно усмехнувшись, сказал: — Передозировка пуэрарии может вызвать симптомы гнева, упадка сил и потери сознания. У вашей госпожи именно такие симптомы, вызванные пуэрарией. На самом деле, у неё просто жар. Надавите на точки хэ-гу и жэнь-чжун, плесните ей в лицо пару кружек холодной воды, и она очнётся. — Сказав это, он развернулся и ушёл.

Чжай Жун Тао пошёл за ним. Как-никак, это он его пригласил, и теперь он должен был проводить его обратно.

Почему-то высокая фигура Чжай Жун Тао, растворяющаяся в темноте, вызвала у Чжуюнь щемящее чувство в груди.

Не обращая внимания на Цзо и Ма, Чжуюнь вернулась в комнату. Семья Ли всё ещё толпилась вокруг кровати госпожи Чжай, выражая свою заботу, словно та была при смерти.

Чжуюнь, наблюдая за этим, невольно усмехнулась.

— Господин Цзинь сказал, что нужно надавить на точки хэ-гу и жэнь-чжун и плеснуть ей в лицо холодной воды. Стоять здесь бесполезно. Расходитесь.

Увидев усмешку на лице Чжуюнь, госпожа Ли пришла в ярость: — Ты, змея подколодная! Твоя свекровь ещё без сознания, а ты улыбаешься! Если она умрёт, ты, наверное, будешь хохотать!

— Я сказала, как её вылечить, но госпожа Ли продолжает говорить всякие глупости. Не понимаю, кто на самом деле не хочет, чтобы матушка поправилась.

Цзо и Ма вернулись в комнату и пересказали госпоже Ли слова господина Цзинь.

— Не знаю, какого бродячего лекаря вы позвали, но он явно некомпетентен! У Юй Вань сердце разрывается от гнева! Какой жар?! Смешно! — фыркнула госпожа Ли.

— Ха-ха, — рассмеялась Чжуюнь. — Госпожа Ли, видимо, не знает, что господин Цзинь — искусный врач, удостоенный императором звания «Святая рука абрикосовой рощи» и должности главного императорского лекаря. Он чиновник третьего ранга. Если господин Цзинь — бродячий лекарь, то настоящих врачей в этом мире почти не осталось.

Услышав это, госпожа Ли скривилась и с удивлением переглянулась с господином Ли.

Они были удивлены, что семья Чжай смогла пригласить такого высокопоставленного лекаря, и подозревали, что господин Цзинь, возможно, раскрыл их маленький трюк.

Госпожа Ли когда-то была женой маркиза и, конечно, знала все тонкости дворцовых интриг. Она узнала о свойствах пуэрарии, когда ухаживала за своей свекровью.

Она сама экспериментировала с этим растением и знала, что ни один лекарь не сможет определить, что у неё просто жар.

Увидев реакцию госпожи Ли, Чжуюнь ещё больше уверилась, что это просто спектакль.

Она подошла к кровати госпожи Чжай. Госпожа Ли хотела её остановить, но, встретившись с её взглядом, не решилась.

Чжуюнь сделала всё, как сказал господин Цзинь, — нажала на точки хэ-гу и жэнь-чжун. Не успела она принести холодной воды, как госпожа Чжай «очнулась».

— Что со мной случилось? — слабым голосом спросила она.

Чжуюнь пересказала ей слова господина Цзинь. Госпожа Чжай кивнула: — Раз ничего серьёзного, то расходитесь. Сегодня канун Нового года, не будем портить праздник из-за меня, старухи.

Чжуюнь села рядом с госпожой Чжай, поправила ей одеяло и с улыбкой сказала: — Все просто волновались за вас. Новый год — это всего лишь один день, не так ли? Ваше здоровье важнее.

Глядя на улыбку Чжуюнь, госпожа Чжай почему-то вздрогнула. Она хотела что-то сказать, но так и не смогла.

Улыбки на лицах членов семьи Ли застыли. Никто из них не хотел сидеть здесь и ухаживать за госпожой Чжай.

В такой праздничный день кому захочется торчать здесь? Они ещё даже не ужинали, атмосфера была гнетущей, и никто не осмеливался заговорить.

Госпожа Чжай попала в собственную ловушку. Она думала, что с поддержкой родителей её план, хоть и не идеальный, сработает. Но всё провалилось.

«И эта девчонка, Чжуюнь, стала такой самоуверенной! Раньше она была тихой и покорной, как настоящая деревенщина!»

Госпожа Чжай вспомнила, как пыталась утопить Чжуюнь, и пожалела, что не довела дело до конца.

Когда появился Чжай Жун Тао, семья Ли вздохнула с облегчением.

Лицо Чжай Жун Тао было бесстрастным. Он вошёл в комнату и спросил, глядя на госпожу Чжай: — Очнулись?

— Матушка уже очнулась, — ответила Чжуюнь.

— Тогда зачем вы все здесь столпились? — спросил Чжай Жун Тао.

Семья Ли тут же разбежалась. Остались только господин и госпожа Ли и три девушки.

Чжай Жун Тао, не глядя на остальных, взял Чжуюнь за руку: — Пойдём.

Чжуюнь кивнула, даже не поклонившись, и вышла из Двора Соснового Ветра вместе с Чжай Жун Тао.

— Через пару дней я отправлю семью Ли жить в другое место, — сказал Чжай Жун Тао на ходу.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение