Глава 10
Они шли рука об руку до самого поместья Чжай. Хотя их нельзя было назвать неразлучными как клей и лак, между ними царили нежность и любовь. Однако человек, которого Чжуюнь увидела, войдя в дом, мгновенно испортил её только что обретённое хорошее настроение.
Этим человеком была Ли Жо Цю.
Ли Жо Цю была одета в платье с серебряным узором из ста бабочек и цветов, поверх которого была накинута накидка из крепа с узором из облаков и плащ из меха горностая. Она выглядела нежной и красивой. Увидев Чжуюнь и Чжай Жун Тао, она тут же подошла к ним.
Её целью была не Чжуюнь, а Чжай Жун Тао.
— Приветствую кузена и кузину. Кузен, давно не виделись, — Ли Жо Цю покраснела и мягко обратилась к Чжай Жун Тао. По её выражению лица любой мог догадаться о её чувствах.
Чжуюнь хотела что-то сказать, но Чжай Жун Тао опередил её:
— Я подожду тебя впереди. Разбирайся со своими делами, — говоря это, он нежно убрал несколько прядей волос с лица Чжуюнь за ухо.
Увидев этот жест Чжай Жун Тао, Чжуюнь почувствовала некоторое облегчение и кивнула.
Проводив взглядом уходящего Чжай Жун Тао, она спросила:
— Что тебе нужно?
Ли Жо Цю изящно поклонилась Чжуюнь:
— Невестка, не сердись. Если ты чем-то недовольна, можешь выместить это на мне.
Чжуюнь удивлённо подняла бровь:
— С чего ты это взяла, кузина?
Глаза Ли Жо Цю наполнились слезами. Она смотрела на Чжуюнь так, словно та была мелочной и нетерпимой особой. Надо признать, Ли Жо Цю умела играть и создавать проблемы.
— Что такого сделали Хай Тан и Ду Цзюань? Почему невестка прислала мне их контракты? Хай Тан и Ду Цзюань расторопны, вежливы и понятливы. Если они что-то сделали не так, я извинюсь перед невесткой за них. Надеюсь, невестка простит их.
Так вот в чём дело. В глазах Чжуюнь мелькнул интерес. В тот день, когда Чжуюнь проводила перекличку, две старшие служанки Ли Жо Цю отсутствовали. Чжуюнь поняла, что это был протест.
Но Ли Жо Цю, похоже, забыла, в чьём доме она находится, раз осмелилась противостоять Чжуюнь таким образом.
Чжуюнь не сделала ничего особенного, просто отправила контракты этих двух служанок Ли Жо Цю.
Ли Жо Цю потеряла отца и мать. Семья, с которой у неё была детская помолвка, хотела забрать её, но она сбежала и приехала к госпоже Ли. Госпожа Ли пожалела её и приютила.
Но будучи гостьей в чужом доме, откуда у неё могли быть деньги? Разве что два ляна серебра в месяц да кое-какие подарки от госпожи Ли.
Конечно, если появлялись хорошие вещи, её не обделяли. Но одежду, ткани, украшения для волос она же не могла продать? Не только Чжуюнь, но и госпожа Ли не позволила бы этого.
В такой ситуации Ли Жо Цю иногда приходилось тратиться на поддержание связей, иначе её жизнь была бы несладкой. Денег едва хватало на себя, как она могла содержать двух старших служанок?
Отправив контракты служанок Ли Жо Цю, Чжуюнь дала понять, что теперь их содержание — ежемесячное жалование и еда — ложится на плечи Ли Жо Цю.
Что за шутки? Как она могла себе это позволить?
Две старшие служанки, конечно, понимали, что Ли Жо Цю не сможет их содержать. К тому же, какое положение у них было в поместье Чжай, и какое будет у Ли Жо Цю?
Они могли быть благодарны Ли Жо Цю за редкие мелкие подачки и добрые слова, но такого исхода они точно не желали.
Особенно если бы они стали её приданым. Учитывая её происхождение, даже при поддержке госпожи Ли, за кого она могла удачно выйти замуж?
Две старшие служанки горько сожалели о своём поступке и умоляли Ли Жо Цю вернуть контракты. Этого же хотела и сама Ли Жо Цю. Что тут ещё скажешь? Поэтому Ли Жо Цю заранее ждала у ворот, чтобы поговорить об этом с Чжуюнь.
— Почему ты считаешь это наказанием, сестра? Я видела, что эти две служанки преданно защищают хозяйку, они расторопны, хорошо выглядят. Как же ты можешь обходиться без двух толковых помощниц? Поэтому я и отправила тебе контракты Хай Тан и Ду Цзюань. Если ты считаешь, что с ними что-то не так, я могу заменить их на других.
Чжуюнь говорила с лёгкой усмешкой, но её слова были ясны: либо ты признаешь, что эти служанки плохи, либо разговор окончен.
Ли Жо Цю на мгновение потеряла дар речи. Признать, что она бедна и не может содержать служанок, было бы не так уж страшно. Чжуюнь не стала бы её унижать, возможно, даже помогла бы с их содержанием.
Но если об этом станет известно, то она, кузина, живущая на всём готовом, ещё и требует, чтобы ей содержали служанок, — это будет полный позор.
Лицо Ли Жо Цю залилось краской, она крепко сжала вышитый платок, не зная, что сказать.
Сегодня за Ли Жо Цю следовала маленькая служанка лет одиннадцати-двенадцати. Ли Жо Цю собиралась говорить о старших служанках, и их присутствие было бы неуместным, поэтому она взяла с собой эту девочку.
Видя, как девочка растрогалась от слов Ли Жо Цю до слёз, Чжуюнь поняла, что Ли Жо Цю использует её, чтобы успокоить остальных служанок.
Служанки ведь общаются между собой. Две старшие служанки не пришли, и не могли расспросить Ли Жо Цю о деталях этого дела. Оставалось спросить только эту маленькую служанку.
Когда эта девочка расскажет всё старшим служанкам, да ещё и с такими слезами на глазах, кто знает, сколько хорошего она наговорит о Ли Жо Цю.
— Если больше ничего нет, то я пойду, — сказав это, Чжуюнь мельком взглянула на маленькую служанку, развернулась и пошла вперёд вместе с Люй И. Чжай Жун Тао ждал её впереди.
Ли Жо Цю топнула ногой, с ненавистью посмотрела вслед Чжуюнь и тоже развернулась, но пошла в сторону Двора Соснового Ветра.
Чжай Жун Тао стоял у пруда. Того самого пруда, где Чжуюнь пытались утопить в прошлый раз.
Увидев его, Чжуюнь невольно вздрогнула.
Чжай Жун Тао обернулся. Его глаза, словно звёзды, мерцали в сумерках.
Чжуюнь сама не поняла почему, но её шаги замедлились.
Чжай Жун Тао подошёл к Чжуюнь:
— Что случилось? Какие-то трудности?
— Ничего сложного, уже разобралась, — Чжуюнь плотнее закуталась в одежду, прячась от налетевшего откуда-то холодного ветра.
Они вернулись во двор. Ночь прошла без происшествий.
На следующее утро Чжуюнь встала рано. Сегодня нужно было выбрать несколько служанок, ведь она не могла обходиться одной лишь Люй И.
После завтрака пожилая служанка привела женщину. Женщина была одета в простую хлопковую одежду, на лице её играла приятная улыбка, походка была лёгкой, взгляд не блуждал по сторонам — она держалась с достоинством и непринуждённостью.
Эта женщина была известна во всех знатных домах столицы. Говорили, что служанки, которых она поставляла, были хорошо обучены и ничуть не уступали служанкам из богатых семей.
— Сваха Ю приветствует госпожу, — Сваха Ю была очень тактична и, подойдя к Чжуюнь, естественно поклонилась.
Чжуюнь с улыбкой велела ей встать и попросила Люй И дать ей денег.
Сваха Ю приняла деньги, с улыбкой похвалила Чжуюнь и спросила:
— Сколько людей нужно госпоже и каких?
— Несколько служанок и слуг. Служанок побольше, главное, чтобы были честные и преданные. Слуги должны быть сообразительными, но обязательно соблюдать правила, — коротко изложила свои требования Чжуюнь.
Сваха Ю, слушая, кивала и сказала Чжуюнь:
— Я привела с собой несколько девушек. Госпожа, будьте уверены, все они очень преданные.
— Ваша репутация говорит сама за себя, как я могу не доверять? — похвалила её в ответ Чжуюнь.
Затем она велела Люй И позвать госпожу Ли и Ли Жо Цю.
Сваха Ю улыбнулась, вышла и привела несколько девушек.
Все они были одеты в грубую одежду, но смотрели прямо, без робости или заискивания, не выказывая неуверенности или зажатости.
Было видно, что качество служанок у Свахи Ю действительно высокое.
Чжуюнь пила чай и наблюдала за поведением девушек.
Во-первых, есть ли у них мелкие движения, когда они стоят? Нервничают ли они? Дрожат ли у них ноги, теребят ли они уголки одежды?
Во-вторых, не блуждает ли их взгляд? Нет ли в глазах жадности или дерзости? Не выказывают ли они недовольства ожиданием?
Всё это можно было заметить за короткое время ожидания. Что касается более глубоких качеств, их нужно будет проверять со временем.
Хотя служанок можно было покупать и продавать, по сути они оставались людьми, и их характер был важнее всего. К сожалению, именно его труднее всего разглядеть.
Предательство, тщеславие, лень, жадность, наглость, скрытые болезни — такие служанки были худшими, они могли навредить хозяевам, и их ни в коем случае нельзя было покупать.
Те, кого нанимали на короткий срок, могли выполнять лишь мелкую работу, в лучшем случае быть служанками третьего ранга. Жалование у них было маленькое, а работа грязная и тяжёлая. Из-за короткого срока службы в их обучение не вкладывали сил. В знатных семьях, если не случалось непредвиденного, предпочитали воспитывать своих доморощенных слуг. Такие слуги рождались в поместье, их было легче обучать, и они были более преданны хозяевам.
Через некоторое время вернулась Люй И и сказала:
— Госпожа Ли сказала, что у неё людей хватает, и велела вам выбирать самой. Кузина тоже сказала, что ей людей достаточно.
Чжуюнь кивнула и, не мешкая, приступила к выбору служанок.
Она осмотрела их и сначала выбрала четырёх высоких девушек с улыбками на лицах. Эти четыре ей понравились больше всего.
Внешность была приемлемой, и, судя по её наблюдениям, характер тоже был неплохим.
Затем она выбрала ещё десять девушек, которые выглядели преданными и послушными.
Задав несколько вопросов, она окончательно выбрала двенадцать человек.
Те, кого не выбрали, выглядели немного разочарованными, но без особой обиды. В конце концов, нынешнее поместье Чжай нельзя было назвать очень богатым и знатным.
Сваха Ю увела оставшихся девушек. Чжуюнь велела Люй И сначала увести выбранных, а затем подписала контракт со Свахой Ю. Деньги уплачены, товар получен.
Проводив Сваху Ю и спрятав контракты служанок под замок, Чжуюнь не успела и отдохнуть, как прибежала маленькая служанка.
— Госпожа, госпожа Ли велела мне узнать, закончили ли вы свои дела. Если вы освободились, она просит вас зайти в Двор Соснового Ветра.
Чжуюнь, вспомнив события вчерашнего и сегодняшнего дня, сразу поняла, зачем её зовёт свекровь.
Она посидела ещё немного, отдыхая, а затем медленно поднялась и пошла в Двор Соснового Ветра.
Войдя во двор, она обнаружила, что на этот раз ворота не были заперты.
— Зачем вы звали меня, матушка? — Чжуюнь вошла прямо в комнату, сначала поклонилась госпоже Ли, а затем спросила.
Увидев её, госпожа Ли мгновенно изменилась в лице и швырнула чашку к ногам Чжуюнь:
— Ты ещё спрашиваешь, зачем я тебя позвала? Ты хоть немного уважаешь меня, свою свекровь?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|